Всю последнюю неделю, пока он ждал, примет ли Король его просьбу об аудиенции, Седрик Кембридж занимался подготовкой.
Он распорядился открыть семейное кладбище Кембриджей, готовя место для перезахоронения Кендрика. Достал одежду, которую брат любил носить при жизни. Всё было устроено так, чтобы провести похороны заново. без лишней официальности, тихо и по-семейному.
«Мама, прошу…подготовь всё как следует.»
Джулиана лишь кивнула, не в силах сдержать слёз.
«…И позаботься об Элиссе тоже.»
Седрик поправил федору, опустив её пониже, и поднялся в карету.
«Похоже, мой брат наконец возвращается домой, мама.»
Офелия обняла мать за плечи. В её глазах блеснули прозрачные слёзы, когда она осторожно погладила дрожащую Джулиану.
Сама Офелия вскоре должна была выйти замуж. [И поэтому возвращение Кендрика было для неё особенно важным, последним, что она хотела увидеть перед тем, как покинуть этот дом. Всё переплелось слишком сложно.]
А Элисса вышла из комнаты поздно, уже после того, как Седрик уехал.
[Так решили, для всех троих так будет легче. Было очевидно: если Элисса окажется рядом, они не смогут говорить откровенно.]
В итоге она увидела лишь удаляющуюся спину Седрика в карете.
[Совсем как в тот день, три года назад, на свадьбе.]
[Сегодня, день, когда я должна уйти.]
[Теперь, когда Кендрика возвращают домой, Элисса чувствовала, что сможет уйти без колебаний. Она считала, что её последним долгом в доме Кембриджей было именно это - вернуть Кендрика…]
[Но даже этот долг за неё выполнили другие.]
[Я…действительно ничего не сделала.]
Элисса тихо усмехнулась.
[Снова пришло осознание, она никогда не была полезна семье Кембридж.]
Её шаги замедлились.
[Она ничего не сделала…но Кембриджи сделали для неё слишком много.]
[Даже её муж, который ни разу не показался ей на глаза, всё это время защищал её.]
[Это было чувство, которого она никогда прежде не знала.]
[Тёплое, спокойное…словно она плывёт в мягкой, уютной воде, как ребёнок в утробе матери.]
[Ей хотелось остаться там навсегда.]
[Но она знала, что нельзя.]
Элисса медленно отступила назад.
Саша смотрела на свою госпожу с печалью. Она понимала, почему Элисса всегда держится в стороне и сбегает…но время шло, и Саша надеялась, что та хотя бы немного захочет приблизиться к людям.
[Элисса выросла в холоде, лишённая любви.]
[В детстве её никогда не обнимали.]
[Её могли оскорблять, игнорировать, запирать, но никогда не согревали теплом.]
[И потому она боялась.]
[Боялась быть отвергнутой.]
[Если её снова отбросят, она не выдержит.]
[Всё своё мужество Элисса уже израсходовала в самом начале брака, когда пришла сюда.]
[На большее её не хватило.]
[А тот дом Кембриджей тоже не был готов принять её.]
[И в итоге Элисса сломалась изнутри.]
Саша это видела.
[Очень ясно.]
Она сжала зубы и опустила голову...
«Элисса!»
Офелия, словно бабочка, подлетела к ней и крепко обняла.
«…Мой брат возвращается! Элисса, мой брат…он возвращается! Теперь я смогу выйти замуж спокойно. Это лучший свадебный подарок!»
Офелия расплакалась.
Элисса, которая только что отступала, сама не заметила, как оказалась в её объятиях.
Её будто вытянули из темноты, на свет.
«Я рада за тебя, Офелия.»
«Конечно! Я так счастлива! И ты…ты ведь столько всего пережила за это время. Теперь другие родственники Кембриджей больше не посмеют тебя трогать.»
[Но Кендрик не вернётся, Офелия.]
Элисса проглотила эти слова.
Джулиана мягко улыбнулась, будто всё поняла.
«Живые должны жить дальше. Как бы ни была тяжела чья-то смерть…со временем её всё равно забывают. Седрик уже занял место Кендрика. Никто больше не будет говорить о его смерти. Причина, по которой хотели разлучить тебя с Королевской семьёй, исчезла. Всё вернулось на круги своя.»
Элисса прикусила губу.
[Неужели они почувствовали её тьму?]
Эти двое, обнимающие её, заставили её тоже заплакать.
Она уткнулась лицом в плечо Офелии и тихо разрыдалась.
«Седрик сказал, что хорошо заботится о тебе. Наверное…он думал о тебе, даже сам этого не осознавая.»
«Со мной всё в порядке…»
«Не может быть. Даже ты, выросшая в том гнилом месте, не могла бы обмануть саму себя.»
«Элисса, теперь ты должна быть счастлива. Без боли. Совсем без боли.»
Руки Элиссы задрожали.
[Разве я…имею на это право?]
[Если бы она развелась и ушла, жила бы тихо, незаметно…и так же тихо умерла.]
[Она всегда думала, что это и есть идеальный конец для кого-то вроде неё.]
[Но она всё ещё находилась в тени Королевской семьи.]
[Она получила их образование.]
[Королева…вероятно, с самого начала готовила её к роли слуги короны.]
[То, как ею пользовались - было доказательством.]
[То, чему её учили - тоже.]
[Осознанно или нет, Элисса получала то же образование, что и Круно Эйвери.]
[Королева даже не предполагала, что она осмелится предать их.]
[Элисса должна была брать на себя обязанности - за неё, за Круно.]
[Поэтому она должна была стать «преступницей».]
[И только тогда могла мечтать о новом мире.]
[Хотя прекрасно понимала, это высокомерие, говорить о новом мире, когда именно Королевская семья довела страну до такого состояния.]
Она думала об этом бесчисленное количество раз.
[Каким должен быть Король?]
[Какой должна быть правильная страна?]
[Что вообще можно изменить?]
[Как и ожидалось…]
[Высокомерная Эйвери.]
[Ты правда думаешь, что заслуживаешь счастья?]
[От Офелии пахло солнечным светом.]
[Тёплый, чистый запах.]
[Такой…что хотелось плакать от зависти.]