Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 122

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Дания прикусила губу.

До неё дошли новости: проклятая Королевская семья снова сегодня отправилась в Кембридж.

[У них не было ни дня, ни ночи, ни границ, ни совести.]

[Лишённые всего по-настоящему важного, они продолжали жить так, будто им дозволено всё.]

Вместо изящной чашки, тяжёлая кружка пива.

Дания сделала большой глоток.

Горькая жидкость обожгла горло.

[Нетрудно было догадаться, что Элисса снова оказалась в беде.]

[Революционная группа давно уже держала людей рядом с ней. Слишком важная фигура.]

Для Дани Элисса была не просто автором.

[Сначала - другом.]

[А потом - единственным человеком, способным сказать правду Королевской семье.]

[Единственным, кто мог спасти страну, которая уже начала разваливаться.]

[Поэтому революционеры и обратили на неё внимание.]

[Не как на принцессу рода Эйвери, а как на ту, кто сможет заново построить это государство.]

И Дания была частью этой группы.

Она постучала в двери революционеров как сама Дания, а не как представительница семьи Эрдан.

Она давно знала, что всё происходит тайно.

И ей нужен был надёжный «забор» - защита, прикрытие.

Королевская семья могла в любой момент отвернуться от неё.

И, как она и ожидала, Королева перестала обращать на неё внимание, едва пошли слухи о её причастности к «странному обществу.»

[Впрочем…]

[Скорее всего, ей стало всё равно ещё тогда, когда я ушла из семьи.]

«Ха…»

Дания вытерла губы.

Холодное пиво стекало по горлу, оставляя после себя тёплую тяжесть в желудке.

[Интересно…что сейчас делает Элисса?]

Она подумала, что завтра обязательно купит ей что-нибудь приятное.

[Ведь день революции был уже совсем близко.]

[Впервые планировалась столь масштабная акция, почти вооружённое выступление.]

[Подготовка внутри группы шла лихорадочно.]

И именно в это время Дания отвлеклась от Элиссы.

[Через неделю должен был взорваться самый известный из «еретических храмов».]

Они не собирались убивать людей.

[Их целью было падение Королевской власти, не чья-то смерть.]

«Дания?»

«А…Карделла.»

«Можно присесть?»

Дания кивнула.

Белые, почти снежные волосы Карделлы были натуральными, без всякой краски.

От неё тянуло густым запахом сигар.

Она курила не первый день, и Дания давно перестала удивляться.

Лишь нахмурилась, заметив, что сегодня Карделла выглядит мрачнее обычного.

«Садись.»

«…Ты ведь знакома с Элиссой?»

«Да. Так получилось.»

Карделла молча уставилась на сигару между пальцами. Несколько мгновений она просто курила, словно собираясь с мыслями.

Дания тихо опустила стакан.

По выражению лица Карделлы было ясно, вмешиваться сейчас не стоит.

[Её называли «львицей улиц».]

[И сейчас её взгляд действительно напоминал взгляд зверя - тяжёлый, настороженный.]

[Вопрос не был случайным.]

Карделла знала об их знакомстве.

Она стряхнула пепел, заказала ещё выпить, и почти сразу осушила кружку до дна.

«Она всё ещё выглядит больной?»

«Что?»

«Я спросила, она всё ещё выглядит больной?»

«…Наверное.»

«Хм…»

Карделла взяла новую кружку.

«Я рассказывала тебе, как мы впервые встретились?»

«Нет.»

Она слабо улыбнулась.

«Давно это было. Одна девчонка сбежала от побоев и вбежала в мою лавку. А я…продала ей перьевую ручку.»

«А…»

Кажется, Дания уже что-то слышала об этом.

«Она была худой. Улыбалась, хотя лицо было всё в синяках.

На ней было платье из дорогого шёлка…но защитить её было некому.»

«…»

«Это была Элисса. Элисса Эйвери. Незаконнорождённая. Бастард королевской семьи.»

Карделла сделала паузу.

«Сначала я не знала, кто она. Поняла уже позже.»

Тишина между ними стала плотнее.

«Знаешь, что я тогда сделала?»

Дания покачала головой.

«Я накричала на неё. Сказала, чтобы больше никогда не приходила. И выгнала.»

Карделла усмехнулась - коротко и жёстко.

«Сказала ей заняться чем-нибудь полезным, если есть время ныть.»

Она тяжело выдохнула.

«Сейчас понимаю, насколько это было глупо и высокомерно.»

Она опустошила ещё одну кружку.

«Мне нужно было показать окружающим. Она ведь из Королевской семьи…А меня тогда уже подозревали в связях с революционерами. Я должна была доказать, что не имею с ней ничего общего.»

Поэтому она и оттолкнула Элиссу так жестоко.

[Но если бы тогда она знала…во что превратится жизнь той девочки…]

[Если бы можно было вернуться назад…всё могло бы быть иначе.]

Карделла уставилась в пустоту.

[Как страна дошла до такого?]

[Дворяне боялись революционеров.]

[Но если за тобой нет грязи, чего бояться?]

Загрузка...