Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 100

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Она сказала это, стараясь успокоить взволнованное сердце:

«Общаться с Элиссой приятно…но будь осторожна в словах. Офелия, ты всегда спешишь и говоришь слишком много. Не рани девочку…»

«Да-Да, мама, ты права. Ты обо всём переживаешь.» - проворчала Офелия, поднимаясь с места.

В её движениях на мгновение мелькнула прежняя, юная Офелия.

Джулиана замерла…и тихо, с грустью улыбнулась.

[Время действительно лечит.]

[Понемногу всем становилось легче.]

[Всем, кроме одной.]

[Элиссы.]

[Пожалуйста…пусть её больше никто не ранит.]

***

Пока Элисса и Офелия запекали рыбу, Седрик бродил по охотничьим угодьям.

Он не был заинтересован в бессмысленном убийстве, потому просто ехал без цели.

Круно и его свита, наблюдая за ним, насмешливо переглядывались.

«Посмотрите на него. В отличие от брата – трус.»

«Ваше Высочество, стоит его как следует проучить.»

«Это несложно.» - протянул Круно с усмешкой. «Нужно лишь быть осторожным. Что, если этот жалкий трус поранится? Всё-таки он герцог.»

«Будьте милосердны.»

«Нет, наоборот, стоит украсить его лицо. Тогда он будет выглядеть менее жалким.»

«Отличная мысль. После такого урока он больше не посмеет перечить вам.»

Круно ухмыльнулся и направил коня прямо к Седрику.

[Пора унизить его.]

[И показать Саре, что он - ничто.]

Он уже воображал, как после этого его невеста будет смотреть на него иначе.

[Как обнимет его…и скажет, что любит.]

[Глупая, самодовольная фантазия.]

«Эй-я-а!»

С криком Круно рванул вперёд и занёс меч.

[Наглый Седрик!]

[Я заставлю тебя пожалеть!]

Он обрушил удар.

И в следующий миг...

«Что?»

Раздался звон стали.

Меч Седрика встретил удар.

Силы столкновения оказалось достаточно, чтобы выбить оружие из рук Круно.

Его меч взлетел в воздух и с глухим звуком вонзился в землю.

«А-А?!»

Круно, потеряв равновесие, попытался удержаться в седле…но не заметил ветку впереди.

Удар.

Он рухнул вниз.

«А-А-А-А-А!»

Тело, никогда не знавшее боли, отозвалось криком.

Он катался по земле, не в силах сдержаться, забыв о том, что на него смотрят.

Седрик спокойно отступил назад.

[Он лишь отбил удар.]

[Круно упал сам.]

[Я ни при чём.]

Седрик наблюдал за происходящим с холодным спокойствием.

[Да, его движение было скорее рефлексом.]

[И да, он не контролировал силу идеально.]

[Но он сражался, как настоящий мечник.]

[В отличие от Круно, который держал меч…не умея им пользоваться.]

[К тому же свидетелей было достаточно.]

[Не только свита принца, но и рыцари Седрика.]

Оценив ситуацию, Седрик едва заметно улыбнулся.

Он спешился и подошёл ближе.

«Вы в порядке, Ваше Высочество?»

«Ты…Ты…Ты!»

Круно, корчась от боли в сломанной ноге, не смог даже выговорить ругательство.

Седрик тихо цокнул языком и махнул рукой слугам:

«Позаботьтесь о принце. Надеюсь, лекарь при нём есть?»

«Да! Да, Ваша Светлость!»

Слуги бросились к Круно и унесли его.

Обычно сдержанный, тот теперь кричал от боли.

Седрик лишь мельком взглянул ему вслед и поправил меч у пояса.

[Значит, вот зачем он меня позвал.]

[Чтобы унизить.]

[Глупо.]

Он повернулся к остальным.

«Я могу возвращаться?»

«Н-Но! Принц пострадал из-за вас! Это…Это…»

Седрик нахмурился и сложил руки на груди.

«Даже если рот перекосило, говорить нужно правду.»

[Какая бы ни была ситуация, слова должны оставаться честными.]

Он продолжил уже громче:

«Факт в том, что принц первым напал на меня. И пострадал он потому, что не смог удержаться в седле и врезался в дерево. Разве не так?»

Повисло молчание.

Люди переглянулись.

«Ну…это…»

Они следовали за Круно.

Но…

Они не знали, на что способен дом Кембриджей.

И не хотели наживать себе врага.

Уже сам факт, что они оказались замешаны в этом, был неприятен.

Седрик не стал ждать ответа.

Он просто развернулся и покинул охотничьи угодья.

***

Фраза «даже если рот перекосило, говорить нужно правду», это корейская идиома. Она означает, что при любых обстоятельствах следует говорить правду, как бы трудно или неудобно это ни было.

Загрузка...