Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 7.6 - Гайден 1. Воссоединение и прощание. Часть 1.

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Гайден 1. Глава 4. Часть 1.

Земля Топа.

— Красный огр! Жёлтый огр! А, и Маластрас тоже!

— Великий Повелитель Демонов! Скорее!

— Посланники преследуют нас!

Повелитель Демонов и его подчинённые командиры, мчась верхом на спине Красного Дракона, отступали к земле Топа, а Вторая дивизия буквально наступала им на пятки. Уже больше недели летающие корабли посланников с пугающей регулярностью вели разведку, и всем было ясно: полномасштабное наступление начнётся совсем скоро. Поскольку сами посланники, по всей видимости, намеренно гнали их именно в сторону земли Топа, Носгорат, уже принявший решение отступить обратно в Грамеус, счёл это даже в какой-то мере удобным.

Однако именно в земле Топа посланники и собирались начать своё решающее, всеобщeе наступление.

Со стороны севера и юга одновременно прогремели бесчисленные мощные взрывы, создавая ощущение, будто сам мир сдвигается и ломается. Позади них вновь появились сухопутные железные драконы и сопровождавшие их отряды магов, использующих взрывную магию. Они обрушили на врага шквал взрывов, ударных волн и пламени — такой разрушительной силы демоны не видели уже два года. С неба без остановки падали металлические снаряды, наполненные взрывной магией, мгновенно уничтожая уцелевших гоблинов и орков.

— Э-это… истинная мощь Бога Солнца?!.. Это безнадёжно! Без Императора Демонов мы не сможем…

К этому моменту Красный Дракон был способен распространять защиту лишь до собственной головы. Носгорат, переживший страшную травму после почти прямого попадания 14-сантиметрового снаряда, изначально не имел ни малейшего желания вступать в бой. Рёв двигателей, доносившийся с неба, становился всё громче и громче по мере приближения. Этот звук навсегда врезался в самые глубины сердец Носгората и огров.

— Похоже, нам так и не удалось их зацепить… Если только у Красного Дракона не закончится магия…

— произнёс Галеос, сидя в задней части командной машины. Рядом с ним находился Мацусита.

Дождавшись Вторую дивизию на юге земли Топа, Мацусита и остальные в очередной раз поспешно объединили силы. В последний раз Мацусита, Касаи, Танака и другие командиры приняли на себя руководство своими участками операции. Изначально рассматривался вариант, при котором Лука нейтрализовала бы гравитационное поле вокруг Красного Дракона, однако для этого ей нужно было находиться совсем близко. Послать группу магов — не говоря уже об одной-единственной женщине — в район, куда был сосредоточен основной обстрел, для японцев было абсолютно неприемлемо. Поэтому они, по предложению Галеоса, решили израсходовать боеприпасы, вынуждая Красного Дракона истощить остатки магии. Но в итоге демонам всё же удалось вырваться.

— Если мы позволим ему сбежать и свободно разгуливать, это станет проблемой… Скорость у Красного Дракона куда выше, чем мы ожидали. Такими темпами нам придётся гнаться за ним до самого Грамеуса…

— В этом нет необходимости.

— Простите?

На краю земли Топа находился перешеек, соединявший Филадес и Грамеус. Именно там силы Союза и японцы впервые за два года смогли вновь увидеть друг друга, а их командиры снова собрались на совещание. Два года непрерывных боёв полностью истощили солдат по обе стороны — даже возможность отдыха не могла скрыть крайнюю усталость. Через пять дней после начала встречи было решено объявить день отдыха.

— Давно не виделись, Танака.

— Да… Я тоже рад видеть, что с тобой всё в порядке.

Офицеры флота общались между собой под простым тентом, установленным армией. Помимо обмена приветствиями, Касаи и Мацусита наконец поняли, почему именно их, сравнительно молодых командиров, направили сюда. Если бы речь шла лишь о долгом походе, более опытные и возрастные офицеры вполне справились бы. Но Императорская ставка генерального штаба заранее предполагала, что предстоящие бои будут крайне тяжёлыми.

— Итак… на данный момент нам удалось загнать Повелителя Демонов и его приспешников в Грамеус, но… что вы намерены делать дальше?

От японских сил говорил Касаи.

— Мы искренне благодарны вам за то, что вы сражались за нас до этого момента.

От имени Союза отвечал Галеос.

— Мне трудно выразить всю благодарность за уничтожение армии демонов. Если бы вы не пришли, нас бы перебили ещё в Родениусе.

— Мы ещё не покончили с ними. Повелитель Демонов, огры, а затем и демоны…

— начал Мацусита, но Галеос остановил его.

— Господин Мацусита. Армии демонов больше не существует. Без армии некем командовать, а без командования нет армии. Потеряв свои войска, Повелитель Демонов и его подчинённые командиры теперь не более чем дикие звери.

Касаи и Мацусита уже понимали, что свой долг они выполнили. Сила японских войск больше не могла дотянуться до Повелителя Демонов и его остатков, хотя до этого оставался всего один шаг.

— Всё в порядке. Дальше мы справимся своими силами. Эти два года… это было по-настоящему долгое время, и вы сражались за нас. Одной лишь благодарности здесь недостаточно.

— Даже если мы помогали вам по долгу службы, именно благодаря вашей поддержке мы смогли зайти так далеко. Гордитесь собой, господин Галеос. Вы и ваши люди — сильны.

Услышав похвалу от Мацуситы, Галеос улыбнулся. Однако почти сразу его лицо вновь стало серьёзным — он принял решение.

— Господин Касаи, господин Мацусита. У меня есть к вам последняя просьба. Прошу, выслушайте меня.

— В чём она?

— Я размышлял о строительстве великой стены поперёк этого перешейка в Топе. Когда-то здесь существовало королевство с тем же названием, но бесконечные набеги зверей и монстров раз за разом приводили к огромным потерям. Мы стремимся восстановить это королевство как щит человечества и потому хотим возвести великую стену, чтобы не допустить вторжения этих тварей. Я прошу вас помочь нам в этом деле.

Касаи и Мацусита переглянулись и согласились.

Ночь.

Вечерняя луна мерцала, освещая тёмный мир. Галеос, Та Лу и Кеншива, отмечая воссоединение, прихватили сакэ у Мацуситы и отправились на берег моря. Та Лу и Кеншива выглядели измождёнными — в глубине их глаз скрывалась тень. Узнав причину, Галеос опустил голову.

— Ах… Марея…

Галеос знал Марею. Став главой Союза, он уже не мог сражаться рядом с Та Лу так часто, как это делал Марея, и потому испытывал к нему некоторую ревность, но всё равно считал его важным боевым товарищем.

— Я также слышал, что произошло с Орлакслом, и как Кеншива встал на его место.

Поскольку Кеншива ничего не ответил, Галеос заговорил за него:

— Именно благодаря ему мы живы. То, что мы все здесь, — результат жертвы тех, кто отдал свои жизни. Поэтому мы обязаны изо всех сил продолжать жить.

— Да…

— коротко ответил Та Лу, слегка покачивая чашу сакэ, от которого сильно пахло рисом. В глубине души он уже принял одно решение.

Три месяца спустя.

Спустя три месяца после начала строительства великой стены на краю земли Топа работы были завершены. Стена достигала двадцати метров в высоту и простиралась на сто метров. Спроектированная инженерами Императорской японской армии, она была возведена из камня и древесины, обработанных дворфами, доставленных на место зверолюдьми и транспортными кораблями Императорского японского флота, а затем построена всеми вместе прямо на месте. Поскольку Канэко отвечал за базовый проект, стена обладала прочностью и надёжностью, сопоставимой с земными сооружениями образца 1940 года. В качестве заполнителя использовалась древесина, а все соединения между камнями тщательно зачищались и заливались цементом, который Канэко изготавливал вручную. Благодаря этому стена стала одним из самых прочных и долговечных сооружений того времени. Кроме того, для защиты от морской коррозии в океан было сброшено множество валунов, оттесняющих волны. Пока крупные волны не достигают конструкции, коррозия ей не грозит.

На вершине завершённой стены стояли Касаи, Мацусита, Галеос и Кеншива, глядя на раскинувшийся перед ними континент Грамеус.

— Значит… на этом наши обязанности завершены.

Касаи сказал это не просто так. По обоим концам каменной стены, на краях перешейка, возникли два огромных водоворота. Эти водяные столбы были теми же самыми, через которые они когда-то прибыли в этот мир с Земли. Мацусита, заметив их, горько усмехнулся.

— Ну и способ сообщить нам, что пора возвращаться домой. Даже «спасибо» не сказали.

Он тоже тяжело переживал потерю Мареи и, чувствуя внутреннюю неудовлетворённость, сказал лишь то, что было у него на сердце.

— Не говори так. Многие из наших солдат уже тоскуют по дому. Нам следует дать им заслуженный отдых.

Вернувшись, они будут освобождены от ответственности перед этим миром. Что будет дальше — никто из них не знал.

— Значит, вас действительно просят вернуться домой…

— с ноткой печали сказал Галеос.

Он понимал это. Несмотря на то что они именовались посланниками Бога Солнца, по сути они оставались обычными людьми. Они не владели магией и не обладали сверхчеловеческой силой зверолюдей. Но они были храбры и имели боевой дух, желая спасти расы этого мира так же, как и сам Галеос, и сражались до самого конца — несмотря на то, что этот мир не был их родным. Именно поэтому, ощущая близость к японцам, он одновременно испытывал к ним глубокое уважение.

— Прошу вас, не беспокойтесь о нас. Как только Галеос распустит Союз, мы приложим все силы к восстановлению этого мира.

— Ого. То есть после всего, что я прошёл, мне ещё и дальше придётся пахать?

Галеос бросил пару слов Кеншиве, который попытался пошутить. Но, несмотря на бодрый тон, всем было ясно — на душе у них было далеко не спокойно. Мацусита испытывал тревогу.

— Если мы будем говорить дальше, прощаться станет ещё тяжелее. Может, на этом и закончим?

— Согласен.

Спустившись со стены, бойцы Союза и японских сил выстроились в ряд. Четверо стояли перед ними, глядя друг другу в лицо. Первым заговорил Галеос.

— Господа Касаи, Мацусита и японцы… нет — посланники Бога Солнца!

Они строго поклонились по-японски, и за ними последовали все остальные из Союза.

— Мы выражаем вам нашу благодарность за спасение!!! Мы никогда не забудем то, что вы для нас сделали, и передадим эту память нашим детям и внукам!

Слёзы, которые Галеос и Кеншива сдерживали, хлынули из глаз. Касаи, Мацусита и японские солдаты ответили поклоном.

— Я с нетерпением жду нашей новой встречи!

— Будь здоров, мой дорогой друг!

После церемонии японцы вернулись на свои корабли на шлюпках. Настоящее прощание наконец настало. Как и в первый раз, «Тоса» первой вошла в водоворот на северной стороне перешейка, а затем «Икома» — в водоворот на юге. На палубах кораблей стояли моряки, солдаты, лётчики и другие, махавшие людям на берегу, которые в ответ кричали прощальные слова и обещания новых встреч. Когда все девятнадцать кораблей вошли в водовороты, те начали сжиматься и вскоре полностью исчезли.

Земля. 15 августа 1945 года, примерно в 500 километрах к востоку от Японии.

Как и при переходе в иной мир, после странного промежуточного пространства они вновь оказались в открытом океане.

— Мы… вернулись?

На всякий случай Касаи отправил разведывательный самолёт, который вскоре обнаружил сушу примерно в пятистах километрах к западу.

— Хм… Похоже, мы вернулись точно туда же, откуда ушли.

— Правда? Ну тогда — домой.

Флот взял курс на военно-морской округ Ёкосука.

17 августа 1945 года, Токио.

— М-мы… проиграли?!

Когда флот возвращения из иного мира прибыл в Ёкосуку, в столице разразился настоящий переполох. Причиной стало внезапное появление огромного японского флота, который к тому моменту войны практически не должен был существовать. Поскольку присутствие десятков тысяч военных в Токийском заливе слишком бросалось в глаза, всем было приказано разойтись и вернуться по домам. Лишь Касаи и другие офицеры получили распоряжение явиться с докладом. Там им сообщили суровую реальность — Япония проиграла войну.

— Ч-что за чёрт?! Но разве нам не говорили, что мы сражаемся ради будущего наших детей?..

— К сожалению, Касаи, это правда. Возможно, нас обвели вокруг пальца.

На допросах и слушаниях присутствовали представители Императорской ставки генерального штаба, которым приходилось выслушивать невероятные истории, подтвердить которые могли лишь участники экспедиции.

— …но иной мир действительно существует! Мы смогли спасти там человечество, значит, свои цели мы всё-таки выполнили!

— …тогда почему, чёрт возьми, мы проиграли войну?!

Все были измотаны.

Поговаривали даже о чём-то вроде попытки государственного переворота. Несмотря на все усилия, казалось, что всё закончилось впустую, а неблагоприятные обстоятельства сделали ситуацию по-настоящему ужасной.

— Мы… не должны были уходить в иной мир… Нужно было остаться и сражаться здесь…

Услышав слова Мацуситы, наполненные отчаянием, Касаи повернулся к нему и покачал головой.

— Дело не в этом. То, что произошло там, было реальным, и мы действительно спасли людей того мира. Мы не имеем права отрицать этот факт.

— Ты прав…

Услышав их разговор, чиновники лишь тяжело вздохнули.

— Послушайте, даже если бы вы были здесь, результат оказался бы тем же. Но если бы армия и флот действовали так же слаженно, как вы, поддерживая друг друга, эта война могла бы сложиться совсем иначе.

Долгие дни Касаи и Мацуситы продолжались.

Тем временем все боевые корабли, танки и прочее вооружение, использованное в ином мире, было тайно разобрано, а все хранившиеся документы уничтожены. Солдаты, офицеры и командиры получили обычную отставку и были отпущены, предоставленные самим себе и своей дальнейшей жизни. История о японских войсках, сражавшихся в ином мире, будет рассказана лишь там — по крайней мере до тех пор, пока Япония семьдесят лет спустя снова не перейдёт в другой мир.

Девять месяцев спустя. Земля Топа

— Интересно, означает ли это конец моих обязанностей…

— Хм…

Была ночь. Перед Галеосом, сидевшим у костра, стояли Та Лу и Кеншива. Провожая посланников Бога Солнца, они сразу же посвятили себя восстановлению Королевства Топа. Без возрождения королевства человечество не обретёт покоя. За эти девять месяцев им пришлось отбить бесчисленные атаки монстров, вероятно посланных Повелителем Демонов или Маластрасом. Обратившись к Родениусу с просьбой о подкреплении для окончательного уничтожения Повелителя Демонов, Галеос увидел, как сегодня утром прибыли последние силы оттуда. Это было последнее формирование Союза — тысячная армия по уничтожению Повелителя Демонов.

Стены полностью оправдывали ожидания. Клыки, когти и даже оружие разбивались и отскакивали от них, не оставляя ни трещин. Даже если врагу удастся высадиться в Филадесе, наземное вторжение из Грамеуса станет крайне затруднительным. Именно поэтому стены стали называть «дверями, что беспрестанно отвращают угрозы от мира людей», а Галеос официально дал им имя — «Двери Мира». Благодаря этим дверям человечество могло сражаться с демонами Грамеуса, не испытывая постоянного страха.

Восстановление зарождающегося Королевства Топа шло успешно. Говорили, что пятьсот людей, эльфов и дворфов, работавших вместе с японскими силами, будут размещены в королевстве. Пусть сначала их будет всего пятьсот, со временем они наверняка превратятся в серьёзную силу. Некоторые настаивали, чтобы Галеос принял корону, но он твёрдо отказался. Он всё ещё хотел путешествовать по разным землям мира, наблюдая за восстановлением. Однако в глубине души он желал совсем иного.

— Слушай, Та Лу. Я тут задумался о том, что будет после того, как всё закончится. Может, вернёмся на нашу землю и восстановим утраченное королевство?

Та Лу промолчал.

— Ни ты, ни я не подходим на роль короля. Пусть корону возьмёт кто-нибудь другой. А мы… я думал осесть где-нибудь у горы, открыть кузницу или ферму и провести остаток жизни в мире и покое.

— продолжил Галеос.

— Я уже выдохся. «Командование армией» звучит красиво, но по сути это не что иное, как приказывать своим товарищам идти и умирать. Каждый раз, когда я отдаю приказ, у меня возникает ощущение, будто я просто невероятно трусливый и бесполезный человек. Поэтому я—

— Галеос.

— Поэтому, Та Лу—

— Я пойду.

Та Лу сказал это, не дожидаясь ответа. Отказ Галеоса принять корону был лишь способом удержать Та Лу. Если бы он стал королём, ему бы сказали: «Теперь у тебя больше нет терзаний», и Та Лу в конце концов всё равно сорвался бы с места. Так думал Галеос — но, похоже, даже если он и взял бы на себя бремя короны, всё осталось бы тем же самым.

Год назад он потерял Марею. А узнав, что случилось с Орлакслом, он окончательно определился. Он мог бы отказаться от вызова, брошенного Красным Огром. Не было никакой необходимости принимать его и сходиться с ним лицом к лицу. Но никакие слова — даже сказанные самим Галеосом — не смогли бы достучаться до Та Лу. Сейчас он хотел лишь одного: пойти и отплатить стократно.

— Всё в порядке, Галеос. Я обязательно его верну.

— Кеншива?! Ты тоже…?!

Кеншива улыбнулся — с едва заметной грустью. И в этот момент Галеос понял: им двоим не нужно было ни о чём договариваться. Они не были людьми, ходящими вокруг да около. Именно поэтому теперь было невозможно их переубедить. Их решимость идти была столь же сильна, как и отчаянное нежелание Галеоса отпускать их.

— Не беспокойся. Мы пойдём вместе с ними.

К ним присоединилась старая женщина — Лука. Рядом с ней стоял Кидже.

— Раз уж заговорили… Ты раньше упоминала некую цель. Это было оно?

— Да. Моя цель — привести этих троих к самому Владыке Демонов.

— Да кто ты вообще такая? И откуда тебе столько известно?

На протяжении всего пути Галеос задавался этим вопросом. Было очевидно, что Лука — великая магиня, и он доверял ей именно поэтому. Но о своём прошлом она никогда не говорила.

— Я виновата в том, что молчала до сих пор. Нас четверых объединяет нечто общее.

— Общее?

— Да… Сто лет назад исчезла Равернальская империя — само воплощение насилия. Мы четверо — потомки великих героев, которых боги направили на борьбу с отвратительным народом светлокрылых.

— ?!

Им сразу вспомнилось многое.

Та Лу обладал нечеловеческой силой, сравнимой с силой зверолюдей, а его мастерство меча не имело равных среди рас.

Кеншива, несмотря на юный возраст, демонстрировал мощь, сопоставимую даже с Орлакслом.

Лука обладала ненормально огромным запасом магической силы и таланта — и, прежде всего, даром видеть будущее.

Что же до Кидже, то его сверхчеловеческая сила не удивляла никого — всё-таки он был дворфом.

— Сэр Кидже… ведь твой отец был королём Фидже?

— Мой отец действительно погиб от руки Владыки Демонов. Но дед по материнской линии… да, кое-что вспоминается. Его звали Идже II — великий король дворфийского государства в долине Налверк, в Миришиенте.

Идже II, сражаясь верхом на виверне, отчаянно бился против Равернальской империи. Чтобы спасти свою дочь от пламени войны, он отправил её в Филадес, где она встретила Фидже, а позднее родила Кидже.

— Да что за… Неужели всё и правда связано?

— Я был сиротой, так что не понимаю, о чём вы.

Та Лу, стоявший рядом с Галеосом, выглядел откровенно недоверчиво.

— У сироты всё равно есть родители. Твой отец был королём ныне исчезнувшего королевства. Твою мать звали Куника. Родив тебя, она отдала тебя в приют в том королевстве, где ты вырос, а сама исчезла. Она не хотела, чтобы ты рос на земле, разорённой войной.

— Подожди… что?

— А ты, Кеншива… ты и Орлаксл — братья. Но от разных матерей. Ты, вероятно, и сам об этом не знал.

— Чего?!

Кеншива, который никогда не видел своего отца и даже не знал о его существовании, широко распахнул глаза и рот. Дед Орлаксла возглавлял волколюдей в битве против Равернальской империи в долине Вуллокса — сражении, вошедшем в историю как Битва Волков. Осознание родства с этим человеком зажгло в груди Кеншивы огонь.

— У всего есть причина. Именно эти причины и свели нас здесь. Это не совпадения. Это неизбежность.

— Тогда кто же ты такая, мадам?

Под пристальными взглядами Лука вздохнула. Затем — словно что-то прошептав — она вернула себе молодое обличье.

— Зачем ты сменила облик?

— Это моя истинная форма. В таком виде меня часто недооценивают, поэтому мне приходится сохранять достоинство, принимая облик мудрой старухи.

Та Лу и остальные понимающе кивнули. Эльфы живут долго, но не выглядят молодыми девушками. Лишь достигнув двухсот лет, они становятся взрослыми, после чего могут прожить несколько тысяч лет, сохраняя юный облик. Эльфы вроде Илканресиса, выглядящие старыми, давно перевалили за восемь тысяч лет и уже близки к призыву богов.

— Но ты обращалась с Илканресисом как с ребёнком… Погоди…

— Моё настоящее имя — Лукария Нин Нанна. Я — служительница Шина, бога времени и судьбы. Я эльф… но не из эльфийской расы.

Услышав это, Галеос и остальные немедленно опустились на колени.

— Значит, ты сама эмиссар богов…!

— Вы разговаривали со мной так же, как и с эмиссарами богини солнца, так что я не возражаю.

Четверо мужчин снова сели.

— В любом случае… я живу в этом мире уже более десяти тысяч лет. И теперь настал момент исполнить моё предназначение. Та Лу, Кеншива, Кидже… Я стану вашим проводником и приведу вас к Владыке Демонов.

— Значит, вы действительно идёте… Тогда и я—

— Нет. Твой долг — перед миром и его восстановлением. Когда мы вернёмся, человечество должно жить в мире, иначе всё, через что мы прошли, окажется напрасным.

— Та Лу прав, Галеос. Воспользуйся помощью эмиссаров и поведи этот мир за собой. Мы… мы сделаем всё, что сможем, на севере.

— Я был с вами недолго, но… я сражусь вместо тебя, Галеос. Никто не ждёт принца давно павшего королевства.

Поддавшись уговорам троих, Галеос неохотно кивнул. Его долгом всегда было защищать людей, пока Та Лу и Орлаксл сражались на передовой. Он больше не хотел отдавать им приказы. И потому именно они сами решили идти.

— Сколько мне ждать?

— Хм… полгода… нет, год. Если мы не вернёмся — приходи за нами.

— Но я не так силён, как ты или Кеншива!

Та Лу лишь рассмеялся:

— Я знаю.

Юго-западный Грамеус.

Это было на следующий день. Та Лу вместе с Кеншивой, Лукой и Кидже вывел тысячную Армию Истребления Владыки Демонов за пределы недавно образованного Королевства Топа. Их цель — крепость Владыки Демонов, о которой говорили, что она расположена в самом сердце континента.

Грамеус был землёй, где чудовища и дикие звери разгуливали свободно: бешеные волки, ледяные медведи, молниевые тигры, ядовитые кролики. Разумеется, здесь же обитали и гоблины с орками — основная ударная сила Армии Демонов, а также тролли, циклопы и дикие големы, появлявшиеся в местах с высокой концентрацией магической энергии. Если бы человек заблудился в этих краях, он не прожил бы и дня.

Тысяча солдат была нужна для того, чтобы Та Лу и его спутники не тратили силы понапрасну. Сила в составе восьмисот пехотинцев, ста лучников и ста магов была крайне трудной для формирования — особенно для человечества, всё ещё находившегося в стадии восстановления. Но они были здесь ради одного: победить Владыку Демонов, даже если ради этого придётся пожертвовать собой.

Эсперанто, командующий Армией Истребления Владыки Демонов, шёл рядом с Та Лу и Лукой, когда задал вопрос:

— Мы на всякий случай подготовили карту, но в Грамеус почти никто не заходит, так что она неточная. Знает ли сэр Та Лу или мадам Лука, где именно находится наша цель?

Та Лу перевёл взгляд на Луку. Она, находясь в облике старухи, заметила его ожидание, но, не сбавляя шага, продолжила идти вперёд.

— Разумеется. Крепость Владыки Демонов находится в Гурадоа — пустоши с чрезвычайно высокой плотностью магии. Летом её видели птицы, долетающие до самой Земли Вечной Тьмы.

По словам Луки, их цель находилась глубоко в коварных горах к северо-востоку от Топа. Пешком путь занял бы около четырёх месяцев. Они хотели бы использовать лошадей, но, разумеется, добыть тысячу лошадей было невозможно.

— А что насчёт провизии…?

— По дороге нам время от времени будут попадаться дикие звери, так что мы могли бы охотиться… — сказала бы я, но магических зверей есть нельзя. Магия в их телах ядовита.

— П-понятно…

Магические звери живут за счёт магии. В отличие от разумных рас, их тела искажают внутреннюю магию, делая её опасной для употребления обычным человеком. То же самое относится и к морским чудовищам. В малых количествах их мясо ещё можно есть, но при регулярном употреблении искажённая магия накапливается в организме, усиливая физические и магические способности. Однако нагрузка на тело при этом ненормальна, и срок жизни неизбежно сокращается. До сих пор никто не нашёл способ извлечь эту опасную магию из тела, поэтому она сохраняется даже после смерти существа — вплоть до его полного разложения.

Проблема продовольствия тяжёлым грузом легла на плечи тысячной армии. Судя по всему, в ближайшие три дня им придётся что-то добыть.

Месяц спустя.

Замок Дарелгулла, Гурадоа, Грамеус.

Примерно в четырёх тысячах километров от земель Топа находилась пустошь под названием Гурадоа. В сезон лютых холодов этот регион был скован льдом и снегом, а потому большая его часть была покрыта хвойными лесами. Горы же пребывали в плачевном состоянии: Армия Демонов вырыла в них бесчисленные шахты для добычи железной руды и камня, из-за чего склоны обрушились и превратились в руины.

У подножия этих гор возвышался массивный, грозный замок — штаб-квартира Армии Демонов. С тех пор как они вернулись сюда девять месяцев назад, Носгорат погрузился в глубокий сон в своих покоях, скрытых в самом сердце крепости. Вокруг замка теснились примитивные кузни для создания оружия, земляные гнёзда для разведения гоблинов и простые хижины для орков. Двести чудовищ, оставшихся в Дарелгулле, работали без остановки, ускоряя восстановление Армии Демонов.

— Эмиссары и низшие расы непременно явятся сюда! До этого мы должны быть готовы отдать свои жизни ради защиты Владыки Демонов!

Это рявкнул Маластрас — временный командующий силами Владыки Демонов.

Несмотря на магические частицы, переполнявшие воздух и просачивавшиеся из земли, Владыке Демонов требовалось ещё как минимум пять лет, чтобы полностью восстановить свою силу. До тех пор его нужно было защищать до последнего. Маластрас беспокоился о том, что Красный Огр ранее бросил вызов и насмехался над Та Лу и Кеншивой. Расы нередко проявляют неожиданную мощь, когда движимы гневом или скорбью, и в такие моменты способны стать серьёзной угрозой.

Красный Огр вместе с Белым Огром вёл разведку полей Гурганаффа к юго-западу от Гурадоа. Разведка — не та задача, которую обычно поручали ограм, но это было куда предпочтительнее, чем отправлять небольшие отряды гоблинов или орков, которые становились лёгкой добычей диких зверей. Синий и Жёлтый Огры тем временем собирали диких животных для нужд Армии Демонов, пока производство гоблинов продолжалось.

Прошло уже пять лет с тех пор, как Армия Демонов покинула эти земли и двинулась покорять мир. Казалось, что их завоевания должны были привести к росту сил, но в итоге ход войны оказался крайне невыгодным для них. Если бы они следовали прежней структуре организации, численность армии, вероятно, стала бы чрезмерной. Сейчас же им требовался строгий и осторожный контроль над всем.

Они не могли рассчитывать на подкрепление от демонов — существ свободолюбивых по природе и в принципе не подчиняющихся ничьим приказам. К тому же демоны медленно размножались, и почти никто из них не хотел сражаться, тем более — под чьим-то командованием. Маластрас и Гулгорат были редкими исключениями. Можно было бы использовать способность Носгората подчинять их своей воле, но это требовало огромных затрат магии и концентрации — того, чем они не хотели нагружать своего повелителя, особенно учитывая, что он был далеко не в лучшей форме.

— …через три месяца здесь снова всё покроется снегом. Нам нужно готовиться. Быстро…

Сетовать на неблагоприятные обстоятельства было бесполезно.

Маластрас продолжил лихорадочно готовиться к встрече грядущих врагов.

Ещё месяц спустя.

Равнина Гурганафф.

Прошло уже два месяца с момента выхода из земель Топа. Растительность заметно поредела, а вместе с ней сократилось и количество обычных диких зверей, которых всё чаще заменяли крупные магические существа и монстры. На всякий случай мясо добытых животных они коптили заранее, следуя маршруту, но вода в реках становилась всё менее пригодной для питья, вынуждая армию двигаться через местность в тяжелейших условиях.

Две недели назад те, кто не выдерживал суровости похода, начали возвращаться назад — один за другим. Их численность сократилась примерно до пятисот человек. Как только они обогнули первую гору, перед ними открылась следующая. Лука намеревалась продолжать путь. Та Лу, шагавший рядом, заговорил с ней:

— Возможно, будет лучше отправить остальных солдат обратно.

— Ты изначально этого хотел? Я не возражаю.

Не отводя взгляда от горизонта и не меняя выражения лица, Лука дала согласие.

К тому же, продовольствие становилось всё труднее добывать, а через два месяца должен был начаться сезон пронизывающих до костей метелей. Никто не знал, сколько людей доживёт до момента прибытия к базе Армии Демонов. С точки зрения сопровождения Та Лу и его спутников до этого места, Армия Истребления Владыки Демонов уже сделала более чем достаточно. Они решили убедить солдат вернуться при следующей остановке на отдых.

— Ч-что?! Но мы же были готовы сразиться с Владыкой Демонов и зашли так далеко!

Эсперанто отказался отступать.

— Мы знаем. Но ни ты, ни твои люди не выдержат жестокости этой земли. Я уверен, ты и сам это понимаешь.

Эсперанто не нашёлся с ответом. Все уже были на пределе. Марш через пустоши был невыносимо тяжёлым даже там, где хватало еды и воды — а здесь всё усугублялось численностью отряда. Они ели лишь раз в день: вяленое мясо, листья, насекомых. Воды хватало лишь на несколько глотков при каждой остановке, и дальше её становилось бы ещё меньше. Когда выпадет снег, его можно будет использовать как источник воды, но если не растапливать его, холод лишь будет вытягивать из тел последние силы. А время и энергия, затраченные на разведение костра, только сильнее замедлят продвижение.

— Командир Эсперанто… давайте вернёмся. Пока человечество не станет достаточно сильным, чтобы безрассудно ступать в Грамеус, это место слишком жестоко для нас.

Заместитель командира поддержал это решение. В его взгляде давно не осталось прежнего огня. Было очевидно, что даже если он доберётся до базы Армии Демонов целым, сражаться он уже не сможет.

— Чёрт…

— Я продолжу путь, чтобы твоя воля и решимость не пропали зря. Ты не напрасно рискуешь своей жизнью.

Та Лу положил руку Эсперанто на плечо.

— Это ведь не только Та Лу, верно?

— Именно. Втроём мы без труда справимся с Владыкой Демонов.

В разговор вмешались Кеншива и Кидже.

— И не забывайте обо мне. Что ж… вы сделали всё, что могли. То, что вы сопроводили нас до этого места, — более чем достаточно.

Глаза Луки, наполненные материнской теплотой, успокоили Эсперанто и его людей. Осознав стыд и разочарование, многие из них разрыдались. Чтобы больше никто из его подчинённых не погиб напрасно, Эсперанто принял решение отступить.

— Тогда мы возвращаемся в Топа. Если вы не вернётесь — мы придём за вами.

— Конечно. Только не сдавайтесь и сумейте добраться обратно в Топа.

После более долгого, чем обычно, отдыха Эсперанто и его люди развернулись и двинулись обратно.

Проводив пятьсот оставшихся солдат Армии Истребления Владыки Демонов, Та Лу и остальные взяли своё оружие и поклажу и продолжили путь. До этого момента они делили сражения между собой, но теперь все монстры, звери и враги, встречающиеся впереди, должны были быть побеждены их собственными руками. Поэтому они всегда были готовы к бою.

— Ладно, пойдём— Подожди, почему ты снова в этом облике?

Лука вернула себе молодую форму.

— В таком виде у меня не затекают плечи, да и магии тратится меньше.

— Ты просто выглядишь… так, будто можешь оказаться в опасности.

— Ага…

Кеншива и Кидже, похоже, были того же мнения.

— Не стоит меня недооценивать. Пошли.

Прекрасная девушка посреди пустоши выглядела слишком неуместно. Несмотря на одежды великого мага и понимание того, что это лишь внешний вид, предвзятые впечатления оказывались слишком стойкими.

— Пф. Привыкнете, когда это путешествие закончится.

— Да… было бы неплохо.

Загрузка...