Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 6 - Битва на море Родениуса (1)

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

12 июня 1639 г.

Вашингтон, округ Колумбия.

"Боже правый, это ужасно!" воскликнул президент Ли, наблюдая за прямой трансляцией с беспилотного летательного аппарата летевшего над Гимом. На экране перед ним несколько гражданских лиц, включая детей, были выстроены в ряд и скормлены чудовищным зверям.

"Оператора БПЛА пришлось заменить, сэр, предыдущему стало плохо от просмотра всего этого", - сказал Стивен.

Президент Ли протер глаза и передал планшет обратно Стивену. "Эти бедные люди... пожалуйста, не говорите мне, что на этой проклятой планете повсюду только военные преступления".

"Надеюсь, что нет, сэр. Возможно, они просто ограничены этими так называемыми нецивилизованными регионами, где культура и технологическая эпоха являются средневековыми. Я полагаю, что промышленно развитые регионы, которые мы обнаружили через спутник, более гуманны, но мы не будем знать наверняка пока не установим контакт".

"Проклятые монстры. Есть ли в Гиме выжившие?"

"Внутри города, сэр?"

Президент Ли кивнул.

Стивен слегка повесил голову. "Нет, сомневаюсь. Наши БПЛА обнаружили несколько караванов беженцев, бегущих в сторону Эджея, и несколько караванов, движущихся на запад; скорее всего, это рабы".

"Чёрт побери", - президент Ли сжал кулак. "Если бы мы только построили наши базы там раньше! Проклятые HHS и CDC(Министерства здравоохранения и контролю заболеваний соот.)конечно, не поторопились проверить безопасность путешествий, но я полагаю, что лучше проверить, чем потом наши люди будут страдать от неизвестной болезни..."

"Мудрое наблюдение, сэр".

Ли покачал головой. "Ладно, у нас наверняка найдется несколько диссидентов, выступающих против развертывания наших вооруженных сил. Готов поспорить, что в Интернете найдется несколько человек, жалующийся на то, что США не изменились и станут империалистиными теперь, когда мы находимся в новом мире". Затем он поднял глаза. "Скажи, Стивен. Что, если мы передадим часть этих кадров общественности? Например, устроить 'утечку информации' или что-то в этом роде. Это точно заставит кровь людей кипеть, и все эти чертовы коммуняки, которые продолжают жаловаться на американский империализм, наверняка будут держать рот на замке".

"Это может сработать, сэр".

"Хорошо. Включите это в свой список", - приказал президент Ли. "О, и соедините меня с контр-адмиралом Чарльстоном - нам нужно поговорить о передислокации Пятого флота. У меня есть подозрение, что нам придётся больше беспокоиться о западе, чем о востоке."

––

Посольство США, княжество Куа Тойн

В кондиционироваемой комнате для совещаний посол Андерс разговаривал по телефону в ожидании своего коллеги из Куа Тойна, сэра Яго.

"Не волнуйтесь, здесь безопасно. Чёрт, да здесь плохие парни пользуются мечами и луками! Единственное, что вызывает беспокойство, - это магия, но ведь заклинание не может быть быстрее скоростной пули".

"Но, милая, что если они могут стрелять молниями из своих рук или ещё что-нибудь, или... или... что если они вызовут Годзиллу?"

"Ты слишком много волнуешься, Мэдди", - с улыбкой сказал Андерс. "Разница в технологиях составляет 500..."

Он услышал стук в дверь.

"Ладно, мне пора идти, детка. Я люблю тебя", - прошептал он в телефон, прежде чем завершить разговор. Затем, обратившись к двери, он сказал: "Входите".

Сэр Яго открыл дверь, задыхаясь. "Я приехал сюда так быстро, как только мог. Вы принесли хорошие новости?"

Андерс посмотрел налево. "И хорошие, и плохие. Это информация, которую захотят узнать ваши лидеры. Проходите, присаживайтесь". Он жестом указал на диван.

Яго послушно сел, желая узнать, какие новости приготовил для него Андерс.

"Хорошая новость заключается в том, что Седьмой флот скоро будет здесь; через несколько часов они будут у берегов Майхарка. Мы также просим вас прислать наблюдателя к нашему флоту".

Глаза Яго загорелись при известии о прибытии Седьмого флота, но он быстро пришёл в замешательство от странной просьбы. "Зачем вам нужен наблюдатель?"

"Вы знакомы с лурианским флотом и его траекторией?" намекнул Андерс.

Лицо Яго потемнело, когда до него дошло. "Четыре тысячи кораблей, скорее всего, направляются к Майхарку".

"Да. Мы будем помогать в обороне Майхарка и хотели бы иметь наблюдателя, чтобы посмотреть за... стрельбой по мишеням", - улыбнулся Андерс.

Стрельба по мишеням? Яго подумал, не ошибся ли магический феномен автоматического перевода, но отбросил свое замешательство и просто кивнул. "А плохие новости?"

"Плохая новость заключается в том, что нам потребуется некоторое время для мобилизации наших сил на местах. Мы ещё не закончили строительство портов, чтобы облегчить логистику, и не проложили ни одной дороги или железнодорожной ветки. Как вы думаете, когда произойдет следующее нападение лурианской армии?"

"О. На данный момент, похоже, лурианцы удерживают Гим. Скорее всего, они ждут сотни тысяч солдат из многочисленных лордов и дворян Лурианского королевства. Скорее всего, они начнут атаку примерно в то же время, когда их морской флот нападет на Майхарк. Полагаю, это произойдет через несколько недель".

"Понятно. Я доведу эту информацию до сведения своего начальства. Если появятся какие-то срочные новости, не забудьте набрать меня по телефону".

"Хорошо. Спасибо, посол Андерс!" Яго поклонился.

––

Майхарк, княжество Куа Тойн

Темноволосый эльф стоял у порта Майхарка и смотрел на море. Бривей ухмылялся, предвкушая предстоящую задачу: представлять вооруженные силы Куа-Тойна в качестве наблюдателя на борту корабля ВМС США "Рональд Рейган". Внушительный стальной корабль появился в поле зрения, когда он двинулся к порту. Размером он превосходил все корабли Куа Тойна и казались муравьями по сравнению с гигантом, которым являлся этот стальной корабль. Вокруг суперавианосца двигалось несколько эскортных кораблей, таких же стальных и с гордостью демонстрирующих свои пушки. С палубы авианосца взлетела одна из летающих машин американцев, которая называлась вертолётом. В отличие от железных драконов, этот двигался со скоростью виверны.

Вертолёт приблизился к открытой площадке вдоль порта, где ждал Бривей. Когда вертолёт приблизился, он услышал гулкий звук, словно кто-то стремительно ударял по воздуху. Звук становился всё громче, и в конце концов он уже не мог сосредоточиться на нём: ветер, создаваемый этой машиной при посадке обрушился на него как смерч, и он застыл на месте.

Боковая дверь машины открылась, и из неё вышла женщина. "Вы наблюдатель?"

Бривей кивнул, крикнув сквозь ветер. "Да, это я! Сэр Бривей, Второй флот Куа Тойна!"

"Хорошо. Я лейтенант Васкес из ВМС США, я буду вашим... гидом или связным в этой миссии. Пожалуйста, поднимитесь в это транспортное средство", - сказала женщина, подавая ему руку.

Бривей поднялся на борт вертолета, удивляясь сложности машины. Видя передовые технологии, он почувствовал уверенность в своем первоначальном предположении о том, что превосходство американцев в технологиях возобладает над подавляющим числом лурианского флота. Усевшись в кресло, он отметил относительный комфорт маленькой кабины, признав её пригодность для перевозки пассажиров и грузов.

"Вот, возьмите, - сказал Васкес, протягивая гарнитуру. "Здесь может быть немного шумно, поэтому мы используем это, чтобы общаться через шум!"

Бривей принял гарнитуру и надел её, следуя примеру Васкеса. Лейтенант Васкес отрегулировал гарнитуру и показал Бривею, как через неё разговаривать.

"Вы меня слышите?"

Васкес показал большой палец вверх. "Громко и чётко! Ты быстро учишься; теперь я понимаю, почему тебя выбрали представителем Куа Тойна!"

"Спасибо, лейтенант", - покраснев, ответил Бривей.

Лопасти вертолета начали вращаться быстрее, и Бривей почувствовал, как его прижимает к сиденью, когда они взлетели. К его удивлению взлёт был относительно плавным; не было никаких диких рывков, обычно свойственных взлетам виверн. Он выглянул в окно и посмотрел на город: ещё одна толпа выстроилась вдоль доков, приветствуя и махая вертолёту. Он помахал в ответ, а затем посмотрел вперёд. Впереди виднелось большое металлическое судно, палуба которого была заполнена железными драконами разных форм и окружена десятками стальных крепостей.

"Оно... огромное!" Бривей растерялся. До него доходили лишь слухи о крупных вивернах, принадлежащих Парпальдийской империи, но увидеть такое судно вблизи было необычно. Ко всему прочему, именно на этом виверноносце обитала стая железных драконов - гораздо более могущественных, чем обычные виверны, как утверждали несколько счастливчиков, побывавших в Соединенных Штатах. Он даже подумал, что существование такого супероружия означает, что Соединенные Штаты обладают силой сверхдержавы, возможно, даже превосходящей силу Му, механической сверхдержавы.

После приземления вертолёта лейтенант Васкес провёл его на мостик, где он встретился с капитаном и адмиралом корабля.

Одетые в пятнистую синюю форму, как и остальные мужчины и женщины, работающие на борту корабля, капитан и адмирал были трудно различимы. Главным отличительным фактором, по мнению Бривей, было то, как они держали себя и координировали действия подчиненных им матросов. Двое мужчин, занятых обсуждением предстоящего сражения, обернулись и представились.

"Это, должно быть, наблюдатель из Куа Тойна, - сказал один из них. Затем, отдав решительный салют, он представился. "Я вице-адмирал Уильям Хоторн, Седьмой флот ВМС США".

Другой, более низкий, но крупный мужчина, шагнул вперед. "Капитан Ричард Вон", - отдал он честь. Добро пожаловать на борт "Рональда Рейгана".

Бривей поклонился. "Я офицер наблюдения Бривей. Благодарю вас за оказанную нам помощь. Мы бесконечно благодарны вам за подкрепление".

В ответ Хоторн помрачнел, прокомментировав видео, которое он видел несколько минут назад. "Больше ничего не говори, сынок. Мы видели, что эти ублюдки сделали с жителями Гима, и мы готовы их наказать".

––

Родениусское море, Восточный флот порабощения Лурианского королевства

Вице-адмирал Шаркун, лурианец лет сорока, рассматривал огромный флот военных кораблей вокруг себя. Это было невероятное зрелище, заставлявшее его раздуваться от гордости. Он улыбнулся, комментируя великолепное движение флота: "Это, должно быть, самая большая военно-морская сила в истории континента Родениус, а может быть, и во всем Третьем Цивилизованном Регионе! Смею предположить, что мы даже сможем бросить вызов самой Парпальдийской империи!"

Его мысли прервало жужжание, которое стало раздражающе громким. Сначала жужжание было слабым, затем переросло в громкий шум, когда с горизонта приблизился необычный объект. "Виверна?" Шаркун поднял подзорную трубу. "Нет... что это за штуковина?!"

Его матросы стали кричать и показывать на странный объект, который остановился на расстоянии полета стрелы. Несколько стрелков бросились на палубу, поджигая стрелы и готовясь выстрелить. Стрелы не попали в цель и упали в океан.

Нечеловечески громким голосом странное устройство заявило о себе. "Это военно-морской флот Соединенных Штатов! Поверните назад, вы нарушаете границы вод Куа Тойна. Если вы не подчинитесь, мы откроем огонь по вашим кораблям!"

Повторив это сообщение несколько раз, он повернул назад. Шаркун остался с ужасным предчувствием и множеством вопросов. Он оглянулся на свой флот, уверяя себя в его численном превосходстве. "Всем кораблям, продолжаем движение к Майхарку!"

Флот поплыл вперёд, не обращая внимания на предупреждение вертолёта. После часа плавания один из людей Шаркуна заметил на горизонте какие-то странные фигуры. Шаркун присмотрелся к объектам вдалеке и сделал растерянное лицо, пытаясь понять смысл происходящего. "Пять кораблей... Что это, чёрт возьми, такое? Крепости? Должно быть, это обман зрения; не может быть, чтобы корабли были таким большими!"

Его сомнения развеялись, когда корабли приблизились. Один из них вошёл вперёд и объявил о себе рокочущим голосом, похожим на тот, что был у летающей штуковины ранее. "Это военно-морской флот Соединенных Штатов! Немедленно поверните назад! Это наше последнее предупреждение!"

Шаркун потрясенно смотрел на судно. "Не могу поверить..." - пробормотал он потрясенно. Затем, вернув себе самообладание, он отдал приказ своим людям. "Там всего пять кораблей, а нас более четырех тысяч! Нас НЕ остановить. Все отряды, мы будем сражаться с врагом!"

Лурианские корабли приблизились к ведущему металлическому судну, и как только они оказались на расстоянии выстрела, сотни лучников обрушили на него поток горящих стрел. Это было поистине устрашающее зрелище, но лурианцы были потрясены, увидев, что стрелы просто отскакивают от металлического корабля. "Что за, весь корабль покрыт металлической броней?" - спросил один из лурианских матросов.

"Это не имеет значения", - ответил его товарищ. "Смотри", - сказал он, указывая на корабль. "Он отступает!"

Шаркун наблюдал за болтовней своего товарища и не мог отделаться от чувства ужаса. Почему только один корабль отступает? Остальные сохраняли свои позиции в строю; скорее, казалось, что корабль возвращается в свой строй. Пока его солдаты радостно приветствовали отступление странного судна, Шаркун в одиночестве размышлял о последствиях такого поступка.

Когда корабль вернулся в строй, на его вопросы ответил рев света. Впечатляющий свет вспыхнул от всех пяти кораблей, и не успел он опомниться, как его оглушил звук разлетающихся на куски кораблей. Корабль справа от него получил прямой удар из магической пушки противника и почти перестал существовать. Единственным признаком его существования был шквал деревянных обломков и частей тел, падающих на палубы соседних кораблей. Пять кораблей, сменяя друг друга, продолжали наступление, не давая почти никакого времени на раздумья и даже на реакцию.

В панике Шаркун застыл на месте. Пока подчиненные умоляли его отдать приказ, он мог лишь наблюдать, как его корабли уничтожаются один за другим. Кусок деревянного обломка, царапнувший его руку, вернул его к реальности.

"Что за чёрт?"

К тому времени, когда шок Шаркуна прошёл, вражеские корабли прекратили огонь. "Почему они остановились?"

––

Море Родениуса, Седьмой флот США, USS Барри

"Отчёт о повреждениях!" крикнул капитан Уинслоу.

"Сэр, корпус не поврежден. Хотя похоже, чтокраска в некоторых местах сколота...", - ответил офицер.

Уинслоу посмотрел вперёд. "И это все? Ну что ж", - сказал он, обдумывая свои дальнейшие действия. "Передайте информацию адмиралу Хоторну".

"Есть, сэр!"

Офицер связался с кораблем "Рональд Рейган" и сообщил о текущей ситуации. Он сел, ожидая дальнейших указаний. "Капитан, у адмирала есть информация для нас! Командование обнаружило множество летающих объектов, приближающихся к нам, 250 штук. Класс "Виверна"!"

"Наши приказы?"

Офицер продолжал ждать дополнительных распоряжений. "Сэр, они посылают две эскадрильи "Супер Хорнетов" для борьбы с врагом. Они передают данные о наведении на цель и разрешают использовать противовоздушные ракеты!"

"Жаль, что они не отступили", - пробормотал Уинслоу. "Хреново быть ими", - сказал он, прежде чем передать приказ адмирала.

Загрузка...