Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 3 - Память, запечатлённая в снимках

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

— Чёрт! Я снова проиграла! Ну как так-то?! — раздражённо воскликнула девушка

— В следующий раз повезёт. Если хочешь, можем сыграть ещё раз, — предложил ей парень

— А? Да нет... Скоро ведь урок начнётся, времени на ещё одну партию нет, — ответила она, бросив взгляд на часы

— Урок? Обычно ты только рада прогулять занятия, да ещё и не опаздала сегодня... Всё в порядке? Неужели родители надавили?

— Нет! Вовсе нет! Ты же знаешь, как они к этому относятся. Просто... Я вдруг подумала, что веду себя глупо. Я ведь могу ходить в школу, а кто-то лишён такой возможности. От этой мысли мне стало так грустно...

— Ты уверена, что всё нормально? — с лёгкой тревогой переспросил он

— Не забивай голову. Я пошла, Юки!

"Юки? Нет! Это же Хару! Его зовут Хару!"

— До встречи, #####!

"Чёрт, снова это имя. И опять не моё! Но что это за имя? Никак не могу расслышать…"

Девушка открыла глаза и увидела, что парень уже не спал. Он сидел у почти потухшего костра, сосредоточенно копаясь в её рюкзаке. Уловив её взгляд, он поднял голову и, будто ничего не произошло, слегка улыбнулся.

— Доброе утро, Сакура

— Что за глупая улыбка? И что ты делаешь в моём рюкзаке? Немедленно перестань там рыться, — холодно отозвалась она, приподнимаясь на локтях

— А? — Хару выпрямился, немного смущённый её реакцией. — Я просто хотел посмотреть, что у тебя там ещё есть! Вот и всё!

Сакура села, стряхивая с себя остатки сна, и быстро оглядела окрестности. Утро было прохладным, вокруг всё было тихо. Костёр едва тлел, оставляя лёгкий запах дыма.

— Не знал, что ты такая соня, — усмехнулся Хару, закрывая её рюкзак.

— Я стала ею совсем недавно, — отозвалась Сакура. — После того как мне начали сниться эти сны...

— Эти сны? — с интересом переспросил он

— Не бери в голову, — отрезала она, внимательно глядя на него, — Слушай, а ты точно меня не обманул?

— А? Нет, я же не ты, — Хару нахмурился, явно не понимая её подозрений

— Точно? — настаивала она, прищурив глаза

— Да точно! С чего вообще такой вопрос? — ответил он, недоумённо пожав плечами

— Ну, вдруг тебя зовут не Хару, а, скажем, Юки… —

— Что за бред? — удивлённо фыркнул он

— Ах, неважно, — вздохнула она, отводя взгляд

— Ладно. Нам нужно отправляться дальше, — сказал Хару, поднимаясь на ноги

Сакура посмотрела на него с лёгким пренебрежением, словно сомневаясь в его решимости.

— Что? Почему ты так смотришь? — спросил он, заметив её взгляд

— Дальше, говоришь… А куда именно? — холодно уточнила она

— На север, что тут неясного? — отозвался Хару с уверенным видом

— Север, конечно, хорошо. Но такими темпами мы точно не найдём Элизиум, — ответила Сакура, слегка скептично приподняв бровь, — Откуда ты вообще решил, что нам нужно идти на север?

— Ну… такие слухи ходят, — пробормотал он, пытаясь избежать её взгляда

— Слухи? — она покачала головой. — Ладно, допустим. Но если мы идём на север, то неплохо бы знать, куда именно

— Есть идеи?

— На севере есть одно поселение. Оно не слишком далеко отсюда. Там можно раздобыть нужные вещи для дальнейшего пути, а заодно попытаться узнать что-то об Элизиуме. Возможно, это бессмысленно, но это хоть какой-то шанс

— Поселение? — Хару внезапно занервничал, его взгляд стал тревожным, — А может, лучше не идти туда? Ты же знаешь, как там опасно… Инанисы обожают запах крови, и если кто-то в поселении поранится…

— Да, верно, — сухо подтвердила Сакура, — Большое скопление людей небезопасно, такие места часто становятся целью нападений инанисов. Поэтому поселений очень мало, большинство предпочитают в одиночку путешествовать. Но мы там будем всего пару дней. И даже если случится нападение, ты ведь сможешь справиться с инанисами, не так ли?

— Ну, теоретически да… но всё равно…

Сакура прищурилась, словно пытаясь понять истинную причину его волнения

— Вчера, когда я готовила, тебя не смущало, что это может привлечь инаниса, — заметила она, — Дело не в них, верно? У тебя есть какая-то другая причина туда не идти?

Хару промолчал, отвернувшись.

— Меня не волнуют твои причины, — отрезала Сакура. — Нам нужно туда, и я туда иду. Хочешь — оставайся здесь

— Ладно-ладно! Пойду я, — неохотно согласился он, кивнув в знак согласия

Сакура кивнула, не скрывая своего лёгкого раздражения. Она быстро собралась, закинув рюкзак на плечо, а так же подняла ружьё и бросила в руки парня.

— Неси. Хоть какая-то польза от тебя будет, — бросила она холодным тоном, не глядя на него

Хару поймал оружие и насмешливо прищурился:

— А ты не боишься, что я могу выстрелить в тебя?

Она обернулась, слегка усмехнувшись, и ответила с едва заметной издёвкой:

— Постарайся не угодить в себя, герой

Их путь пролегал через густой лес, где деревья тянулись к небу, переплетаясь ветвями, словно старались укрыть путешественников от взгляда внешнего мира. Под ногами похрустывали сухие ветки и мягко пружинил ковёр из опавшей хвои. Лёгкий ветер шелестел в верхушках деревьев, создавая обманчивую иллюзию спокойствия.

Хару шёл впереди, неловко неся ружьё, бросая короткие взгляды назад, чтобы убедиться, что Сакура не отстала. Она шла уверенно, чуть склонив голову, как будто прислушиваясь к каждому звуку вокруг. Их разговоры почти сошли на нет, и лес казался ещё тише, лишь иногда нарушаемый криками птиц.

Через несколько часов дорога начала вырываться из зелёных оков, и вдали показался просвет. Воздух стал более сухим, и вместо хвои под ногами зашуршала трава, перемешанная с песком. Они вышли на небольшую возвышенность, и перед ними открылась картина: среди разбросанных камней и сухих кустов стоял покосившийся дом, чьи деревянные стены были обветшалыми, но всё ещё крепкими.

Подойдя ближе, они заметили, что возле дома раскинулась небольшая ферма.

Сакура и Хару заметили, что дом и ферма вовсе не заброшены. Забор выглядел покосившимся только на первый взгляд, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что его недавно ремонтировали: старые доски кое-где заменили на свежие. На грядках, среди сорняков, виднелись зеленеющие ростки, явно посаженные не так давно.

Возле сарая стоял деревянный ящик, заполненный инструментами, а рядом лежала стопка аккуратно сложенных дров. Бочка с водой была покрыта плёнкой, чтобы защитить её от пыли, и на её поверхности плавала пара свежих листьев.

— Похоже, тут кто-то живёт, — тихо сказал Хару, с тревогой оглядываясь по сторонам

— Испугался?

— Очень смешно

— Никто и не смеётся

Сакура подошла к крыльцу и остановилась, внимательно осматривая дом. На подоконнике стояла старая керосиновая лампа, стекло которой было аккуратно вычищено. На ступенях виднелась грязь от чьих-то ботинок — глубокие, тяжёлые следы.

Она подняла руку, чтобы постучать, но в этот момент дверь приоткрылась сама, медленно, с лёгким скрипом. На пороге появился мужчина. Средних лет, крепкого телосложения, с обветренным лицом, говорящим о долгих днях работы на открытом воздухе. Его одежда была простой, но ухоженной — выцветшая рубашка и брюки с заправленными в них краями, а на поясе висел нож в потертых ножнах.

Мужчина осмотрел их пристальным взглядом — оценивающе, но не враждебно. Его глаза задержались на ружье в руках Хару, но потом переместились на Сакуру, которая спокойно встретила его взгляд.

Хару подошёл к Сакуре, осторожно дотронувшись до её локтя, и отвёл её чуть в сторону, подальше от двери. Его голос был тихим, но тревога в нём звучала отчётливо:

— Надеюсь, ты не планируешь его убить и съесть? Тот случай был первым и последним, я серьёзно

Сакура склонила голову, бросив на него ледяной взгляд. Её голос прозвучал едва слышно, но в нём чувствовалась привычный холод:

— Как знаешь, но еда нам бы не помешала

Её слова повисли в воздухе, словно камень, брошенный в воду. Хару хотел что-то сказать, но их разговор прервал глухой голос, раздавшийся от двери:

— Эй, заходите! Чего ждёте? Вы ведь наверняка голодные?

— Благодарим за приглашение! — с явным облегчением произнёс Хару, переступая порог дома

Сакура резко обернулась, её взгляд был холодным и недоверчивым:

— Эй! А если это ловушка? Нельзя быть таким наивным!

— А так же нельзя быть такой параноичкой! — отмахнулся Хару, бросив на неё усталый взгляд

Сакура напряглась, но внешне оставалась невозмутимой. Лишь едва заметный оттенок раздражения скользнул в её голосе:

— Посмотрим, кто окажется прав

Она шагнула внутрь дома, намеренно не глядя на Хару.

Хару, чувствуя её напряжение, ничего не сказал, лишь слегка пожал плечами и закрыл за собой дверь.

Дом оказался небольшим, но уютным. Внутри было чисто и опрятно, хотя вещи казались довольно старыми. Пол был деревянным, немного скрипучим, а стены покрыты светлой штукатуркой. Простая мебель — массивный стол, несколько стульев, пара кресел у небольшой печи — создавали ощущение домашнего уюта. В углу комнаты стоял старый деревянный шкаф с посудой, а на полке у стены виднелись несколько книг, потрёпанных от времени.

Сакура подошла к стене и замерла, внимательно разглядывая, чем она была увешана. Глаза её слегка сузились, когда она провела пальцами вдоль одной из рамок.

— Это... фотографии? — тихо и немного неуверенно спросила она

— Да, — отозвался мужчина, скрестив руки на груди и наблюдая за её реакцией

Вся стена была покрыта снимками природы: густые леса, туманные рассветы над озёрами, могучие горы, которые будто оживали на этих кадрах.

— Фотографии? — переспросил Хару, подойдя ближе и недоумённо разглядывая рамки

— Да, — с лёгкой грустью в голосе ответил мужчина. — Сейчас это редкость... Честно говоря, не думал, что молодёжь вообще знает, что это такое

— Мне мама о них расказазывала, сама я их впервые вижу, — сказала Сакура

Хару нахмурился, явно сбитый с толку

— Ну а что это вообще такое — фотографии?! — раздражённо бросил он, явно не понимая, чем они так интересны

Мужчина слегка усмехнулся, заметив нетерпение Хару, и медленно подошёл к одной из фотографий, сняв её со стены. Он бережно держал её в руках, словно это был старинный артефакт.

— Фотография — это мгновение, запечатлённое навсегда, — начал он объяснять, глядя на снимок. — До катастрофы люди могли сохранять то, что видели своими глазами, с помощью таких вот снимков. Время меняется, всё исчезает, а фотография остаётся... Как память...

Хару скептически фыркнул, но Сакура слушала с явным интересом.

— Но почему именно природа? — спросила она, снова оглядываясь на стены, — здесь нет ни одного человека, ни одного лица. Только леса, горы, реки... Почему?

— Я раньше работал фотографом, делать фотографии было для меня таким естественным. У меня была куча различных снимков. В том числе и с моей семьёй. Естественно во время катастрофы все снимки потерялись, так же как и фотопарат.

— Фотопарат? — спросила Сакура

— Это устройство с помощью которого и делали фотографии. Но после катастрофы он как и много чего ещё пропало. Тогда мои мысли были заняты лишь тем как его найти... Но это было невозможно. Где бы я со своей семьёй не искал, нигде не было. В своих поисках я сам и не заметил как остался совсем один. И тогда когда я думал что мне уже незачем жить, я нашёл этот дом. А в этом доме лежал совсем новый, чистый, работающий фотопарат, разве это не бред? Я нашёл его тогда когда он мне уже был совсем не нужен. Я лишь захотел сфотографироваться со своей семьёй, я все что мне осталось это фотографировать природу...

Мужчина взял с полки некое устройство.

— Это фотопарат?

— Да

— Я слышала, что большинство устройств пропало во время катастрофы, — задумчиво произнесла Сакура, медленно обводя взглядом фотографии на стенах. — Даже обломков их нигде не найти. Так почему...?

Она не закончила фразу, погружённая в свои мысли. Мужчина мягко кивнул, понимая её недоумение.

Кто знает... — протянул он, пожав плечами, — это, кстати, касается и вашего ружья. Сейчас такие нигде не найти. Уж не при обычных обстоятельствах вы его нашли, не так ли?

Сакура напряглась, её рука невольно сжалась в кулак, но она ничего не ответила, только нахмурилась.

Мужчина заметил её реакцию, но не стал развивать тему. Он сменил тон на более лёгкий, словно желая отвлечь их от тяжёлых мыслей.

— Простите. Я ведь вообще-то вас есть позвал, — сказал он с добродушной улыбкой. — Пойду, приготовлю что-нибудь

Сакура, всё ещё погружённая в свои мысли, села за стол, не сводя с него внимательного взгляда. Хару, напротив, выглядел довольно расслабленно, явно ожидая еду с нетерпением.

Мужчина нарезал корнеплоды, добавив их в кипящую на небольшом огне воду. В воздухе вскоре разнесся слабый запах чего-то травяного, горьковато-пряного. Он достал пару сухих кусков мяса и аккуратно нарезал их на тонкие полоски, которые затем тоже отправились в кастрюлю.

— Это корень шиповника и сушёная дичь, — пояснил он, подбадривающе глядя на них, — мяса сейчас найти трудно, но удалось поймать пару зайцев

— А как вы готовите? Я не вижу костра, — спросил Хару, оглядываясь по сторонам в поисках чего-то, что могло объяснить источник тепла

Мужчина улыбнулся, но его глаза потемнели от грусти.

— Раньше люди пользовались плитами, — начал он, слегка вздохнув. — Но сейчас... — он сделал паузу, как будто подбирая слова, — впрочем, в этом доме она есть. И, что странно, она работает

— Работает? — переспросил Хару, нахмурившись

— Да. Но как? Непонятно. Это чудо... или, может быть, что-то совсем иное, — его голос стал тише, — Скорее чья то злая шутка... Я нашёл этот дом, фотопарат, только тогда когда это перестало иметь какой-то смысл...

Простите! Не стоит сейчас подаваться унынию, у меня ведь впервые за долго время гости!

Вскоре суп был готов, он разлил его по деревянным мискам и поставил перед Сакурой и Хару.

— Вот, держите. Не самый изысканный обед, но для таких времён — это лучшее, что можно предложить, — сказал он с лёгкой улыбкой

Сакура кивнула в знак благодарности, взяла ложку и попробовала суп. Вкус был простым, но удивительно приятным — травы придавали ему легкую горечь, которая смешивалась с насыщенным вкусом мяса и корней.

Хару же без церемоний принялся за еду, шумно причмокивая и явно довольный.

— Большое спасибо! — сказал парень, с улыбкой допивая остатки супа

— Уже темно, — задумчиво произнёс он, — может, переночуете у меня? Места хватит. Да и на ночь лучше не выходить... В таких местах ночные прогулки могут стать опасными

Сакура посмотрела на Хару, затем снова на мужчину, её взгляд был холодным и настороженным, как всегда.

— Мы не планировали задерживаться, — тихо сказала она

— Но мы и не планировали идти в ночь, Сакура, — сказал Хару

Сакура и Хару решили остаться на ночь в доме. Мужчина показал им небольшую комнату, где стояли две простые кровати с чистыми, хоть и немного поношенными, одеялами. Лёгкий ветерок проникал сквозь старые окна, придавая комнате прохладную свежесть.

Ночь прошла спокойно. Хару пару раз просыпался и тут же засыпал, в один из таких разов он мельком увидел как у Сакуры течёт слеза.

Рано утром, когда солнце только начинало освещать небо своим холодным светом, Сакура слегка тронула Хару за плечо, разбудив его.

— Вставай, нам пора идти

— В чем дело? Зачем так рано? — пробормотал Хару, едва открывая глаза

Он увидел Сакуру уже полностью готовой, с рюкзаком на плечах и собранным взглядом. Ему было слишком сонно, чтобы пытаться понять, почему они так торопятся. Не задавая лишних вопросов, он быстро оделся, собрал свои вещи и, едва протерев глаза, вышел вслед за ней.

— А мы ведь даже не попрощались. Хотя о чём я, мы даже не знаем, как его зовут, — сказал Хару, глядя вдаль

— Какая разница? — отозвалась Сакура, её голос прозвучал неожиданно резко

— А? Ты чего такая нервная? На тебя не похоже, — Хару прищурился, настороженно глядя на неё

— Всё в порядке, — быстро отрезала она, не встретив его взгляда

Хару вдруг остановился, его лицо стало серьёзным, в голосе прозвучала твёрдость.

— Покажи, что у тебя в рюкзаке, — потребовал он

— А? О чём ты? — в голосе Сакуры прозвучала удивлённая нотка, но её взгляд стал напряжённым

— Немедленно, — не отступал Хару, его настойчивость нарастала

— Перестань, — сказала Сакура, отводя взгляд, но Хару не собирался сдаваться.

Подойдя к ней, он быстро стянул рюкзак с её плеч, несмотря на сопротивление, и резко вывалил его содержимое на землю. Вещи рассыпались, среди них оказался и старый фотопарат.

— Ты чего творишь?! — воскликнула Сакура, её голос полон возмущения.

Хару поднял фотопарат и внимательно посмотрел на неё

— Так и думал... Ты решила украсть эту вещь? Дорогую ему вещь?! — его голос был полон негодования.

— Тебе-то какая разница?! — Сакура сжала кулаки, в её взгляде появилась ярость, — да, решила! И что? Эта вещь очень ценная, в поселении она поможет нам. А ему она зачем?

Хару пристально посмотрел на неё, потрясённый её словами.

— Ты серьёзно что ли? Мы немедленно вернём её

— Нет! Это ты серьёзно? — Сакура не выдержала, её голос сорвался, — когда ты съел человека, ты принял это легко, а сейчас из-за какого-то пустяка закатил истерику? В нашем мире по-другому нельзя!

Хару посмотрел на неё с холодной решимостью.

— Я не буду строить из себя святого или наивного дурака. Тот человек, которого мы съели, был для меня никем. Пускай это было неправильно... Но здесь всё по-другому. Этот человек был добр к нам! Накормил, дал кров и позволил остаться на ночь. Наш мир жесток, но это не значит, что мы должны убивать в себе всю человечность!

— Бред... — прошипела Сакура, отводя взгляд, но её лицо дрогнуло

В этот момент Хару, сам не сдержавшись, дал ей пощёчину. Его рука оттолкнула её назад, но то, что он увидел в её глазах, поразило его сильнее любого удара. В её взгляде было всё сразу: муки совести, грусть, злость, ненависть — Сакура переживала все эти эмоции одновременно. Она отвернулась, стиснув зубы, а её плечи дрожали.

— Хорошо, — тихо сказала она

Они вернулись в дом мужчины. Тусклый свет утра медленно пробирался сквозь окна, освещая обветшалую мебель и фотографии на стенах. Хару неловко остановился у порога, а Сакура стояла чуть позади, опустив голову, словно сдерживая что-то внутри.

— Простите, пожалуйста... — начал Хару, протягивая фотопарат, его голос дрожал от стыда и вины, — вот, это ваше

Мужчина посмотрел на него с усталым, но добрым взглядом. Он не был удивлён.

— Оставьте себе, — сказал он спокойно, — мне всё равно уже нечего фотографировать. А вы... Это просьба от старика, — его голос стал чуть тише и теплее, — пожалуйста, сделайте как можно больше снимков друг с другом. Неважно, чтобы на всех была запечатлена радость... Важны все моменты — счастье, печаль, борьба. В них жизнь, это доказательство того что вы жили

Хару замер на мгновение, затем кивнул, с трудом скрывая тронутую улыбку.

— Спасибо... — пробормотал он, принимая подарок обратно

Сакура ничего не сказала, но, глядя на мужчину, её лицо слегка смягчилось.

Они вышли из дома и, не оглядываясь назад, продолжили свой путь.

Загрузка...