— Добро пожаловать, принцесса Риэ.
Как и следовало ожидать, Риэ все-таки добралась до земель Персия. Филипп приветствовал её со всем почтением, подобающим её статусу. Наблюдать за тем, как он официально кланяется ей, было немного странно: мы, студенты, привыкли общаться с ней куда проще, почти на равных.
— Благодарю за теплый прием, — ответила она с достоинством.
— Для нас это всегда честь. Двери дома Персия открыты для вас в любое время. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
Обменявшись дежурными любезностями с главой семьи, Риэ направилась прямо к нам с Астиной.
— Руди, давно не виделись, — её глаза лукаво блеснули.
— Что ты здесь делаешь? — прямо спросил я.
Риэ лишь беззаботно пожала плечами, будто её внезапное появление было самой естественной вещью в мире.
— Дружеский визит? Укрепление связей с семьей Персия? К тому же, раз уж ты здесь, разве это не лучший момент для встречи?
Она выглядела подозрительно довольной. Так вот почему в своих письмах она с таким завидным постоянством выпытывала у меня точную дату моего приезда... Но как насчет той части про «побег» из дворца? Астина, стоявшая рядом, с явным сомнением окинула принцессу взглядом.
— Хм-м... — протянула она.
В ответ Риэ лишь хитро улыбнулась и добавила:
— Я вообще-то проголодалась.
— Ах... Ладно, понятно. Пойдемте обедать, принцесса? — с легким раздражением в голосе Астина повела гостью в особняк.
Риэ присоединилась к нам за столом. Однако, в отличие от вчерашнего дня, беседа не клеилась. В столовой воцарилась тяжелая тишина, нарушаемая лишь мерным перестуком столовых приборов. Филипп первым решился прервать это молчание.
— У вас есть какие-то планы на сегодня, принцесса?
Я молча жевал салат, размышляя над его вопросом. Она приехала сюда развлекаться, какие тут могут быть планы?
— Я думаю, мне стоит осмотреть территорию. Слышала, инспекция земель Персия проводилась довольно давно, — ответила Риэ, и на её губах заиграла легкая улыбка.
Я чуть не подавился. Оказывается, у неё была официальная цель? А я-то думал, она просто приехала прогулять занятия.
— Хм... Раз вы планируете объезд владений, я распоряжусь, чтобы наши рыцари сопровождали вас.
— В этом нет нужды. Я возьму его, — с широкой улыбкой Риэ указала пальцем прямо на меня.
— Меня? — я уставился на неё, совершенно сбитый с толку.
— Да, тебя. Жду тебя позже. Надень что-нибудь удобное.
— Эм... Принцесса? — осторожно вмешался Филипп. — Руди Астрия — наш гость, он плохо знает эти края. Думаю, будет лучше, если с вами пойдет Астина.
«Золотой человек!» — мысленно воскликнул я. Эти слова Филиппа тронули меня до глубины души. Я приехал сюда отдыхать, и перспектива весь день бегать на побегушках у Риэ меня совсем не прельщала.
— Хм... Ну тогда давайте всё упростим. Мы просто пойдем и повеселимся, — заявила Риэ, глядя мне прямо в глаза. Весь её вид говорил: «Ты ведь не откажешь мне в такой малости, верно?». Сказать «нет» в такой ситуации было практически невозможно.
— Хорошо. Давай прогуляемся после обеда.
— Замечательно~.
Риэ просияла, её улыбка стала еще шире. Филипп наблюдал за этой сценой, задумчиво подперев подбородок рукой.
— Дочь...
— Да, отец? — отозвалась Астина.
Филипп посмотрел на неё с предельно серьезным выражением лица и произнес могильным тоном:
— Тебе нужно стараться лучше.
— .... — Астина лишь промолчала, густо покраснев.
Накинув темную мантию, чтобы скрыть лицо и не привлекать лишнего внимания, я вышел в город с небольшой сумкой через плечо.
— Эй! Гляньте на товар!
— Свежие фрукты, только сегодня из сада!
— Ого, — выдохнул я, пораженный открывшимся видом.
Столица земель Персия была живым, пульсирующим торговым центром. Огромные повозки катились по мосту, воздух был пропитан запахом специй и шумом оживленных торгов. Этот бьющий через край задор города резко контрастировал с чопорной тишиной академии. Я словно попал в классическое фэнтези.(П.П:Да нуууу,не может этого быть)
— Ты выглядишь так, будто никогда в жизни не видел города, — подразнила меня Риэ. Но её собственное лицо светилось от неприкрытого восторга. — Руди, давай попробуем вон то!
— Идем!
Словно малые дети, мы с Риэ рванули к лотку с жареными шашлычками.
— Не бегите вы так... — вздохнула Астина, плетясь за нами следом, как верный телохранитель.
Весь день мы с Риэ носились по городу, заглядывая в каждую лавку и пробуя все уличные лакомства. Я чувствовал себя ребенком, которого впервые привели в парк аттракционов. Спокойствие Астины, которая прикрывала наш тыл, придавало этой прогулке ощущение полной безопасности. Мы играли и веселились, забыв обо всех заботах.
— Ах... — посреди этого веселья я вдруг вспомнил кое-что важное. Я ведь обещал Луне подарок. Сначала я хотел купить что-то в академии, но раз уж я оказался в таком месте, стоило присмотреть подарок прямо сейчас. К тому же, мне стало немного совестно: я тут развлекаюсь, а бедняжка Луна грызет гранит науки в одиночестве. Знай я, что будет так весело, я бы обязательно её позвал.
— Риэ, давай зайдем туда.
— Куда?
Я указал на лавку магических инструментов. Колокольчик над дверью весело звякнул, когда мы вошли.
— Добро пожаловать!
Внутри всё было забито странными приборами, алхимическими ингредиентами и всякой всячиной.
— Ищешь что-то конкретное? — спросила Риэ, лениво перебирая товары.
— Хочу купить подарок для Луны. Ей там в академии совсем грустно, наверное.
— Хм... Понимаю.
Я начал осматривать полки, но, честно говоря, качество товаров меня разочаровало. После артефактов из академии всё это казалось дешевыми поделками. Я невольно взглянул на кольцо на своем пальце — подарок Луны. Большинство вещей в этой лавке не стоили и его тени. Было даже странно, что такие слабые магические инструменты находят своего покупателя.
— О... — мой взгляд замер на одной вещице.
Это была мантия мага, занимавшая почетное место в центре зала. С виду обычная, но то, как бережно она была выставлена, вызывало интерес.
— У этой вещи есть особые свойства? — спросил я.
— О, вас заинтересовала эта мантия? — хозяин лавки тут же подлетел ко мне, потирая руки. — Это гордость моей коллекции! Она сделана из кожи виверны. Невероятно прочная, устойчива к магии и даже способна выдержать удар меча.
Я внимательно осмотрел ткань. Дизайн был лаконичным, но для боя она подходила идеально.
— Я беру её.
Моё решение застало лавочника врасплох.
— Но... она стоит довольно дорого...
— Я не спрашивал о цене. Сколько?
Он замялся, прежде чем выдохнуть:
— Ну... десять золотых.
Десять золотых? Я не очень хорошо ориентировался в ценах, но эта сумма была мне вполне по карману.
— Хорошо. Пожалуйста, упакуйте покрасивее.
— Б-благодарю вас! — хозяин схватил мантию и умчался в подсобку.
Когда мы вышли, город уже начал погружаться в сумерки. Лавки закрывались, шум карет стихал.
— Хм-м... — Риэ остановилась и начала пристально вглядываться в темнеющее небо.
— Пойдем назад? — предложил я.
— Нет, подожди еще немного.
Мы с Астиной недоуменно переглянулись. Чего она ждет? Мой желудок уже начал подавать сигналы, что пора бы и поужинать.
— Риэ, ну правда, что ты там высматриваешь?
Она наклонила голову вбок и с искренним недоумением спросила:
— Странно. А когда запустят фейерверки?
— ...Фейерверки?
— Ну да. Разве сейчас не самое время для них?
Я уставился на неё в полном шоке. Она серьезно? Риэ продолжала всматриваться в небо, и на её лбу пролегла обиженная складка. Я подошел к Астине и шепотом спросил:
— Сегодня какой-то праздник?
— Нет, обычный будний день.
— Тогда почему она ждет салюта?
— Понятия не имею.
Я задумчиво потер подбородок. Похоже, из-за праздничной атмосферы в городе Риэ решила, что сегодня какой-то фестиваль. Мы ведь и правда провели день так, будто были на ярмарке. Неужели это та самая «блаженная неосведомленность»?
Я мог бы сказать ей правду. Сказать, что никакого праздника нет и салюта не будет. Но это было бы всё равно что сказать ребенку в канун Рождества, что Санты не существует. Глядя на её полные надежды глаза, я просто не смог этого сделать.
— Мы можем устроить фейерверк прямо сейчас? — спросил я Астину.
— Это абсурд. С порохом мы не успеем, а магией... это невозможно.
— Магией? Почему?
— Для настоящего шоу не хватит пары свитков. Это будет выглядеть жалко, а не впечатляюще.
Я снова посмотрел на Риэ. Её надежда постепенно сменялась разочарованием.
— Но мы ведь должны сохранить эту веру в чудо, — улыбнулся я. — Астина, достань мне пару тех свитков.
Я открыл свою сумку и достал книгу заклинаний Луны. Я не хотел оставлять её в академии без присмотра и не решался пока отдать самой Луне — она просила сделать это, когда будет готова.
— Начерти магический круг на этой странице. Остальное я беру на себя.
Разочарование на лице Риэ становилось всё заметнее. Она не была дурой и уже начинала понимать, что ошиблась.
— Эй, Руди, пойдем, наверное...
— Зачем? Разве не это ты хотела увидеть?
Я усмехнулся, сжимая книгу в руках и вливая в неё свою ману. Книга начала жадно поглощать энергию, и прямо в воздухе один за другим стали проявляться сияющие магические круги.
И тут...
— Сви-и-ист!
— БАБАХ!
Первый залп вырвался из магического круга, взмывая ввысь и расцветая там калейдоскопом ярких красок.
— А? — Риэ вздрогнула от неожиданности.
— Мы только начали, смотри внимательней.
Я направил в книгу еще больше маны, заставляя в небе вспыхнуть десятки магических знаков. Один за другим снаряды устремлялись в черную высь, взрываясь там цветами, искрами и огненными брызгами.
— Кха... — я невольно закашлялся. Это требовало колоссальных затрат энергии, и я почувствовал резкую боль в груди. Но, глядя в небо, я забыл о боли.
Это не был грандиозный городской салют, но в этой скромности была своя неописуемая красота. Словно десятки волшебных цветов распускались на бескрайнем чернильном холсте ночного неба.
— Ва-а-ау... — выдохнула Риэ, не в силах оторвать взгляд от огней. — Это... то, что ты хотел мне показать?
Я не ответил, лишь слегка улыбнулся, глядя на её озаренное вспышками лицо. В её глазах отражался восторг и искреннее изумление.
— Ты... сделал это для меня?
Я промолчал, ответив лишь мягкой улыбкой.
— ...Спасибо тебе. Огромное спасибо, — искренне прошептала Риэ, и её лицо светилось от неподдельного, чистого счастья.