Прошло несколько дней, и моё тело, наконец, окрепло настолько, что лежать в четырёх стенах стало решительно невозможно. Врач, конечно, хмурил брови и настаивал на том, чтобы я провёл в лазарете ещё хотя бы три дня «для закрепления результата», но я был непреклонен. Усталость от белых простыней и запаха антисептиков перевесила любые доводы рассудка, и я буквально вымолил свою выписку.
Вернуться в строй было странно и в то же время невероятно приятно. Первым делом я отправился на занятие по практике магии.
— О, Руди Астрия. Ты уверен, что тебе уже можно покидать больничную койку? — Профессор Кромвелл посмотрел на меня поверх очков, и в его взгляде читалась искренняя тревога.
Риэ, стоявшая рядом, молча поддержала его, её лицо было натянуто от беспокойства, хотя она и пыталась это скрыть за маской привычного хладнокровия.
— Я просто больше не мог там находиться взаперти, — ответил я с лёгкой улыбкой.
По правде говоря, время в лазарете не было таким уж ужасным. Я отоспался за все месяцы безумной гонки, немного почитал, хотя отсутствие нужной литературы и возможности тренироваться быстро превратило отдых в томительное ожидание. Я подумывал попросить Риэ или Луну принести мне книг из библиотеки, но они и так навещали меня почти каждый день, и мне не хотелось обременять их ещё больше. В конечном счёте, этот вынужденный перерыв пошёл телу на пользу, хоть внутри и шевелилось смутное беспокойство из-за пропущенных занятий.
Профессор Кромвелл тихо, по-доброму рассмеялся.
— Знаешь, в этом ты неуловимо напоминаешь мне Роберта. Просто удивительно.
— Профессора Роберта? Но чем же? — я недоумённо нахмурился, пытаясь найти хоть что-то общее между собой и этим эксцентричным ворчуном.
— Ха, вы похожи даже в том, как задаёте этот вопрос. Что ж, давайте начнём занятие.
Урок прошёл гладко. Благодаря конспектам, которые Риэ прилежно вела для меня, и её толковым объяснениям, я влился в процесс мгновенно. К тому же, когда в классе всего два студента, внимание преподавателя сосредоточено на тебе полностью — любой вопрос находил мгновенный ответ.
— На сегодня закончим, — объявил Кромвелл.
— Спасибо за урок, профессор, — в один голос ответили мы с Риэ и принялись собирать книги.
Когда профессор вышел, Риэ обернулась ко мне, заправляя прядь волос за ухо.
— Слушай, Руди... Ты не знаешь, чем Луна занимается в последнее время?
— Луна? — я на мгновение задумался. — Ну, полагаю, она вовсю готовится к финальным экзаменам.
Но тут я вспомнил наш сегодняшний разговор. Когда я предложил ей вместе пойти в библиотеку, она выглядела непривычно взбудораженной и даже немного виноватой.
— Извини, Руди! У меня... у меня есть кое-какие другие дела! — выпалила она и убежала прежде, чем я успел что-то уточнить.
Даже Рика и Эна, обычно знающие о Луне всё, лишь загадочно переглядывались и хитро усмехались, отвечая, что она «очень занята важным проектом».
— Она сказала, что занята чем-то своим, — ответил я Риэ, пожимая плечами.
Риэ на мгновение замерла, её взгляд стал задумчивым. Она медленно сложила свои вещи в сумку.
— Понятно. Что ж, мне пора.
Она вышла из класса с таким видом, будто внезапно разгадала сложную головоломку, о которой я даже не подозревал.
А за несколько дней до этого Луна, вся пунцовая от смущения, подкараулила Риэ в пустом коридоре.
— Риэ... мне очень неловко просить, но не могла бы ты оказать мне одну услугу?
— Услугу? — Риэ с любопытством склонила голову набок. — Смотря какую.
— Ну... понимаешь, мне нужен камень маны. Друг с факультета алхимии сказал, что сейчас их почти невозможно достать через обычные каналы...
— Камень маны? — Риэ прищурилась. — И для чего же он тебе понадобился в такой спешке?
— Я... я пытаюсь создать один магический инструмент. Это ведь не слишком сложная просьба? — голос Луны дрожал от неуверенности.
Риэ задумалась. Достать камень для неё, принцессы, было делом пары минут. Но время было выбрано странно — экзамены уже на носу. Луна никогда не увлекалась созданием артефактов настолько, чтобы забыть об учёбе. Значит, дело было не в оценках.
«Неужели это для Руди?» — мелькнула мысль. Но Руди бы попросил Риэ напрямую. Тут крылось что-то другое.
— Хорошо, Луна. Завтра камень будет у тебя.
— Правда? Спасибо большое, Риэ! Ты даже не представляешь, как это важно! — лицо Луны озарилось такой светлой улыбкой, что у Риэ не осталось сомнений: за этим проектом стоит нечто очень личное.
Риэ решила не оставлять это просто так. Она поручила своему верному помощнику Локу разузнать правду.
— Выясни, над чем так усердно работает Луна Райлер.
— Луна Райлер? — Лок удивлённо приподнял бровь.
— Именно она. У нас что, есть какая-то другая Луна? — раздражённо бросила Риэ. Её беспокойство росло. После того как Руди был ранен, она начала осознавать, насколько ей дороги эти люди. Страх потерять близкого друга был для неё новым, болезненным чувством, рождённым не в стенах холодного дворца, а здесь, в академии.
На следующий день Лок предстал перед ней с докладом.
— Похоже, Луна Райлер готовит подарок на день рождения для Руди Астрии.
— Что? — Риэ едва не выронила перо. — У Руди скоро день рождения?
— Да. День финального экзамена совпадает с его днём рождения. Она уже приобрела специальную подарочную упаковку.
Риэ резко встала. Её сердце забилось чаще.
— Лок.
— Да, госпожа.
— С этого момента твоя приоритетная задача — составить список самых лучших, самых достойных подарков для... для друга.
Лок на секунду замялся, глядя на неё.
— Для... друга?
Лицо Риэ вспыхнуло ярким румянцем, она крепко сжала губы, пытаясь сохранить достоинство, хотя её голос всё равно дрогнул:
— Да, Лок. Мы ведь... мы друзья, так что это совершенно естественно.
— Понял вас, — Лок поклонился и вышел, оставив принцессу наедине с её смятением.
Тем временем я решил навестить профессора Роберта. Мы давно не виделись, и мне нужно было забрать одну вещь.
— Профессор, как поживаете?
— А, вернулся-таки в мир живых, негодяй, — он поприветствовал меня взмахом руки, не переставая жевать кусок подсохшего хлеба. — Ну и каково это — получить дыру в животе? Твой опыт с тёмной магией помог перенести это полегче, а?
— Разве отдачу от тёмной магии можно сравнить с настоящим ударом копья? — я усмехнулся. — И вообще, почему вы меня ни разу не навестили в больнице?
— С чего бы мне тебя навещать? Я в твоём ранении не виноват, — отрезал он своим привычным грубым тоном.
— Но я же ваш дорогой ученик...
— «Дорогой ученик», ха! Ты так же далёк от звания «дорогого», как я от престола.
Я не сдержал смеха. Прямолинейность Роберта была глотком свежего воздуха после вежливых, но пустых расшаркиваний в академии.
— Ладно, зачем пришёл? Небось, опять отлыниваешь от учёбы?
— Просто зашёл проведать. А заодно спросить, можно ли мне возвращаться к тренировкам.
— Сбавь обороты, — серьёзно сказал он. — И забудь о тёмной магии на время. Будешь безрассудным — рана откроется снова. А теперь возьми вот это.
Он бросил мне книгу. Это был гримуар Луны. Я оставлял его Роберту, чтобы он помог мне разобраться в структуре заклинаний, пока я делал копию для своего обучения — ведь оригинал нужно было вернуть владелице.
— Я извлёк почти всё, что имело смысл, — пробурчал профессор, но его взгляд вдруг стал непривычно серьёзным. — Послушай, парень. Владелица этой книги — Луна Райлер, верно?
— Да, верно.
— Слушай меня внимательно: никогда и ни при каких обстоятельствах не показывай этот гримуар никому другому.
Я озадаченно замер.
— В смысле? Вы имеете в виду, что кто-то может украсть технологию создания свитков?
Роберт тяжело вздохнул и потёр переносицу.
— Я не об этом. Эта книга... она создана не просто необычным способом. Если Левиан создал нечто настолько исключительное, а потом исчез без следа — на то была веская причина.
Его слова эхом отозвались в моей голове. Мы с Риэ и Астиной уже обсуждали исчезновение Левиана. Риэ обещала провести расследование, но за несколько месяцев так и не нашла ни единой зацепки. Кто-то очень могущественный тщательно подчищал хвосты.
— Я изучал формулы в этом гримуаре, — продолжил Роберт тише. — Там есть ингредиенты и связи, которых я никогда не видел. Это... это за пределами современной теории магии. Держись подальше от неприятностей, Руди. Вокруг тебя и так происходит слишком много странных вещей.
Я легко рассмеялся, тронутый его скрытой заботой.
— Профессор, если вы так за меня беспокоитесь, почему же всё-таки не пришли в лазарет?
Роберт фыркнул, отворачиваясь к столу.
— Ха... Разве мне нужна была эта грызня за право быть твоей «сиделкой»? Это только добавило бы тебе лишней головной боли.
— Что? О чём вы? — я искренне не понял его последнего замечания.
— Забудь. Просто иди и учись.
Люди в последнее время стали говорить какими-то загадками. Сначала Риэ, теперь Роберт... Впрочем, расспрашивать их бесполезно — если не хотят говорить, не скажут. Я лишь кивнул и отправился в библиотеку, размышляя о том, какие тайны скрывает старый гримуар Луны.