Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 10

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Глават10

Я вздрогнула, собираясь переодеться, и замерла от внезапного холода.

— Что это?

Кто-то меня ругает, что ли? В этот момент раздался стук.

— ...!

Ох, испугалась.

Мое тело напряглось само собой — стук в дверь был для меня непривычным звуком. К нам домой никто не приходил, а если и приходил — то только незваные гости.

Из нас троих — мамы, Далии и меня — только я ждала отца. Теперь, даже если постучат, мне не нужно ни бояться, ни надеяться...

Я бросилась к двери и схватилась за ручку. Но прежде чем я успела повернуть ее, дверь открылась сама.

— А?

— Ой.

По ту сторону двери стояла служанка с такими же, как у меня, черными волосами. Только глаза у нее были карие.

Кажется, я мельком видела ее вчера, но толком не запомнила. Она постучала, но, кажется, не ожидала, что я уже проснулась.

Глаза круглолицей черноволосой служанки сузились в полумесяцы.

— Вы уже проснулись.

Я поспешно кивнула.

— А, ну... утро же.

Служанка улыбнулась мне, быстро поставила поднос на стол и сложила руки в почтительном поклоне.

— Простите, что не пришли раньше. Думали, вы устали и еще спите. Завтра придем пораньше.

Я замотала головой.

— Не надо. Я сама могу проснуться.

— А... — Служанка замялась, несколько раз открывая и закрывая рот, и уставилась на меня.

Видимо, я ответила слишком громко. Я понизила голос:

— Правда, я сама могу...

Тогда служанка опустилась на колени передо мной, чтобы оказаться на одном уровне со мной.

Я тупо смотрела на нее, а она улыбнулась и заговорила:

— Вы такая самостоятельная. Мы вчера мельком виделись... Может, помните меня? Теперь могу представиться как следует. С сегодняшнего дня я, Калфине, буду заботиться о вас.

— Кал... фине?

Ее улыбка стала еще теплее.

— Да. Можете звать меня просто Фине. Моя обязанность — будить вас и помогать готовиться к дню. Не стесняйтесь, говорите со мной свободно.

Ее ласковый голос напомнил мне колыбельную.

Я немного помедлила, оценивая, нет ли в ней скрытой угрозы, и наконец кивнула. Привычка наблюдать за людьми стала для меня второй натурой.

— Хорошо, Фине.

— Да, барышня. Я принесла воду для умывания. Приготовить вам ванну?

Казалось, Фине нужно было спрашивать разрешения на каждое действие.

«Леди! Пора умываться!»

Мне вспомнилась Далия, которая будила меня такими криками.

— Да.

— Тогда я принесу воду. Пожалуйста, посидите пока на кровати.

Когда я кивнула, Фине встала, открыла дверь и велела принести воду. Вскоре в комнату вбежали две служанки.

— Это Луси и Луна. Близняшки. Они будут помогать мне с вашими ваннами.

Луси и Луна, принесшие горячую воду, выглядели почти одинаково, если не считать прически.

— Здравствуйте. Я Луси. Старшая сестра Луны.

— Я Луна. Впредь буду усердно заботиться о вас, барышня.

— Луси, Луна. Привет.

Я неловко поздоровалась.

Надеюсь, так можно? Знакомиться с новыми людьми все еще было очень непривычно.

— Ах... Какая прелесть!

Луна схватилась за щеки и уставилась на меня с таким видом, будто хотела тут же съесть.

Я невольно отпрянула.

— Луна! Ты пугаешь барышню!

Луси отчитала младшую сестру.

— П-простите... Я раньше только в прачечной работала, а теперь впервые ухаживаю за такой милой госпожой...

Фине схватилась за лоб.

— Простите, барышня. Я сейчас их выпровожу.

— Н-нет, все в порядке.

Я поспешно замотала головой. Они, может, и чересчур бойкие, но зла в них нет.

Придется привыкать.

Служанки справлялись с работой не хуже Дарии.

Они мигом наполнили ванну, с легкостью поднимая огромные тяжелые кувшины.

Тем временем я начала раздеваться, поддевая рукав. Я возилась с тремя пуговицами на манжете, как вдруг заметила, что все трое служанок уставились на меня.

Они молча смотрели.

— Что...?

Почему они смотрят на меня с таким сочувствием? Я же просто раздеваюсь.

— Барышня.

Фине спокойно позвала меня.

— Да?

— Вы всегда сами готовились к купанию?

— Да.

Иногда Далия помогала, но если маме было плохо, я справлялась одна.

Фине снова замолчала. Некоторое время она изучающе смотрела на меня, а потом подвела к ванне.

— Вы такая взрослая. Вы самая самостоятельная барышня из всех, кого я встречала.

О, это же высшая похвала!

Я не смогла сдержать румянец и надула губы.

— Д-да ладно...

Пока служанка расстегивала мои пуговицы, я вдруг вспомнила про отца.

— А... папа?

Он уже встал?

Неужели еще в отключке после вчерашнего?

То есть... он вообще жив?

Но служанка ответила неожиданное:

— А, его светлость уехал на рассвете. Как только вернется, мы сразу сообщим вам. Я предупрежу Данте.

Э-э…

Вчера я насчитала у него в комнате штук десять пустых бутылок... И он уже уехал?

«Ладно. С папой все в порядке».

Он человек, но в то же время как будто и не человек. Видимо, так и должно быть у главного героя оригинала.

Удовлетворив любопытство, я коротко покачала головой.

— Не надо. Папа, кажется, не очень меня любит...

Ну, будем сближаться постепенно.

— Барышня Мариэт...

Фине протянула слова, и на ее лице появилось такое выражение, будто она вот-вот заплачет.

Служанки за ее спиной выглядели так же.

— Правда, все в порядке.

Словно сговорившись, они сжали кулаки и хором заявили:

— Как только его светлость вернется, мы сразу скажем вам!

— И передадим, что барышня Мариэт беспокоилась о нем с утра!

— Я тоже буду следить, чтобы вам было комфортно!

И Фине тоже.

Под напором их единодушия мне оставалось только покорно кивнуть. Похоже, все в этом доме, кроме отца, были добрыми...

Едва я сняла платье, как теплое полотенце обернулось вокруг меня, защищая от утреннего холода.

Я только моргнула — так все произошло быстро.

— Барышня, заходите сюда. Температура идеальная. Вам будет тепло.

— Наступите на это полотенце, чтобы не поскользнуться.

Служанки продолжали хлопотать, даже когда я уже разделась.

Впервые в жизни я собралась на день, не пошевелив и пальцем.

***

Утреннее купание прошло прекрасно, если не считать, что Луна и Луси хныкали при каждом моем слове.

Правда, я изначально собиралась просто умыться, а не принимать ванну.

Как и обещали, мои вещи постирали дочиста.

Ни одна лента или пуговица не пропала.

Фине сказала, что скоро принесут новую одежду, но мне было удобнее в своей.

Мама сшила мне платья даже на следующий год.

В отличие от вчерашнего ужина, завтрак мне подали прямо в комнату.

Как только ванну убрали, в дверь въехала тележка, полная еды.

Но я, привыкшая завтракать парой кусков хлеба, не смогла доесть все эти изыски. Если бы Фине не уговаривала меня съесть еще кусочек, я бы остановилась на третьей ложке.

Едва завтрак убрали, я с разрешения горничной вышла из комнаты.

— Папа вернется поздно. А Кун когда придет? Пожалуй, прогуляюсь одна. — Напевая под нос, я поспешила к выходу.

Вчера, когда я искала дрова, заметила, что усадьба огромная. Если хочу осмотреть все до обеда, нужно торопиться. Не знаю, как долго мы здесь пробудем, но пока живем — стоит изучить место. Я уже подбежала к двери, как вдруг...

— Ах.

Дверь распахнулась сама, и я столкнулась нос к носу с отцом.

Я застыла на месте, вытянувшись по стойке «смирно».

— ...

— ...

Надо... поздороваться? Почему-то стало еще неловче, чем вчера. Отец прошел внутрь и приблизился ко мне.

— Уф.

Я отпрянула и зажала нос.

Отец удивленно округлил глаза, потом склонил голову набок.

— Что такое?

Я подумала и наконец ответила:

— От тебя... пахнет кровью.

Перевод: Капибара

П/п: кста, вы заметили, что наша гг только вслух обращается к родителю, как к «папе», во всех ее мыслях он «отец»)

Загрузка...