Глават10
Я вздрогнула, собираясь переодеться, и замерла от внезапного холода.
— Что это?
Кто-то меня ругает, что ли? В этот момент раздался стук.
— ...!
Ох, испугалась.
Мое тело напряглось само собой — стук в дверь был для меня непривычным звуком. К нам домой никто не приходил, а если и приходил — то только незваные гости.
Из нас троих — мамы, Далии и меня — только я ждала отца. Теперь, даже если постучат, мне не нужно ни бояться, ни надеяться...
Я бросилась к двери и схватилась за ручку. Но прежде чем я успела повернуть ее, дверь открылась сама.
— А?
— Ой.
По ту сторону двери стояла служанка с такими же, как у меня, черными волосами. Только глаза у нее были карие.
Кажется, я мельком видела ее вчера, но толком не запомнила. Она постучала, но, кажется, не ожидала, что я уже проснулась.
Глаза круглолицей черноволосой служанки сузились в полумесяцы.
— Вы уже проснулись.
Я поспешно кивнула.
— А, ну... утро же.
Служанка улыбнулась мне, быстро поставила поднос на стол и сложила руки в почтительном поклоне.
— Простите, что не пришли раньше. Думали, вы устали и еще спите. Завтра придем пораньше.
Я замотала головой.
— Не надо. Я сама могу проснуться.
— А... — Служанка замялась, несколько раз открывая и закрывая рот, и уставилась на меня.
Видимо, я ответила слишком громко. Я понизила голос:
— Правда, я сама могу...
Тогда служанка опустилась на колени передо мной, чтобы оказаться на одном уровне со мной.
Я тупо смотрела на нее, а она улыбнулась и заговорила:
— Вы такая самостоятельная. Мы вчера мельком виделись... Может, помните меня? Теперь могу представиться как следует. С сегодняшнего дня я, Калфине, буду заботиться о вас.
— Кал... фине?
Ее улыбка стала еще теплее.
— Да. Можете звать меня просто Фине. Моя обязанность — будить вас и помогать готовиться к дню. Не стесняйтесь, говорите со мной свободно.
Ее ласковый голос напомнил мне колыбельную.
Я немного помедлила, оценивая, нет ли в ней скрытой угрозы, и наконец кивнула. Привычка наблюдать за людьми стала для меня второй натурой.
— Хорошо, Фине.
— Да, барышня. Я принесла воду для умывания. Приготовить вам ванну?
Казалось, Фине нужно было спрашивать разрешения на каждое действие.
«Леди! Пора умываться!»
Мне вспомнилась Далия, которая будила меня такими криками.
— Да.
— Тогда я принесу воду. Пожалуйста, посидите пока на кровати.
Когда я кивнула, Фине встала, открыла дверь и велела принести воду. Вскоре в комнату вбежали две служанки.
— Это Луси и Луна. Близняшки. Они будут помогать мне с вашими ваннами.
Луси и Луна, принесшие горячую воду, выглядели почти одинаково, если не считать прически.
— Здравствуйте. Я Луси. Старшая сестра Луны.
— Я Луна. Впредь буду усердно заботиться о вас, барышня.
— Луси, Луна. Привет.
Я неловко поздоровалась.
Надеюсь, так можно? Знакомиться с новыми людьми все еще было очень непривычно.
— Ах... Какая прелесть!
Луна схватилась за щеки и уставилась на меня с таким видом, будто хотела тут же съесть.
Я невольно отпрянула.
— Луна! Ты пугаешь барышню!
Луси отчитала младшую сестру.
— П-простите... Я раньше только в прачечной работала, а теперь впервые ухаживаю за такой милой госпожой...
Фине схватилась за лоб.
— Простите, барышня. Я сейчас их выпровожу.
— Н-нет, все в порядке.
Я поспешно замотала головой. Они, может, и чересчур бойкие, но зла в них нет.
Придется привыкать.
Служанки справлялись с работой не хуже Дарии.
Они мигом наполнили ванну, с легкостью поднимая огромные тяжелые кувшины.
Тем временем я начала раздеваться, поддевая рукав. Я возилась с тремя пуговицами на манжете, как вдруг заметила, что все трое служанок уставились на меня.
Они молча смотрели.
— Что...?
Почему они смотрят на меня с таким сочувствием? Я же просто раздеваюсь.
— Барышня.
Фине спокойно позвала меня.
— Да?
— Вы всегда сами готовились к купанию?
— Да.
Иногда Далия помогала, но если маме было плохо, я справлялась одна.
Фине снова замолчала. Некоторое время она изучающе смотрела на меня, а потом подвела к ванне.
— Вы такая взрослая. Вы самая самостоятельная барышня из всех, кого я встречала.
О, это же высшая похвала!
Я не смогла сдержать румянец и надула губы.
— Д-да ладно...
Пока служанка расстегивала мои пуговицы, я вдруг вспомнила про отца.
— А... папа?
Он уже встал?
Неужели еще в отключке после вчерашнего?
То есть... он вообще жив?
Но служанка ответила неожиданное:
— А, его светлость уехал на рассвете. Как только вернется, мы сразу сообщим вам. Я предупрежу Данте.
Э-э…
Вчера я насчитала у него в комнате штук десять пустых бутылок... И он уже уехал?
«Ладно. С папой все в порядке».
Он человек, но в то же время как будто и не человек. Видимо, так и должно быть у главного героя оригинала.
Удовлетворив любопытство, я коротко покачала головой.
— Не надо. Папа, кажется, не очень меня любит...
Ну, будем сближаться постепенно.
— Барышня Мариэт...
Фине протянула слова, и на ее лице появилось такое выражение, будто она вот-вот заплачет.
Служанки за ее спиной выглядели так же.
— Правда, все в порядке.
Словно сговорившись, они сжали кулаки и хором заявили:
— Как только его светлость вернется, мы сразу скажем вам!
— И передадим, что барышня Мариэт беспокоилась о нем с утра!
— Я тоже буду следить, чтобы вам было комфортно!
И Фине тоже.
Под напором их единодушия мне оставалось только покорно кивнуть. Похоже, все в этом доме, кроме отца, были добрыми...
Едва я сняла платье, как теплое полотенце обернулось вокруг меня, защищая от утреннего холода.
Я только моргнула — так все произошло быстро.
— Барышня, заходите сюда. Температура идеальная. Вам будет тепло.
— Наступите на это полотенце, чтобы не поскользнуться.
Служанки продолжали хлопотать, даже когда я уже разделась.
Впервые в жизни я собралась на день, не пошевелив и пальцем.
***
Утреннее купание прошло прекрасно, если не считать, что Луна и Луси хныкали при каждом моем слове.
Правда, я изначально собиралась просто умыться, а не принимать ванну.
Как и обещали, мои вещи постирали дочиста.
Ни одна лента или пуговица не пропала.
Фине сказала, что скоро принесут новую одежду, но мне было удобнее в своей.
Мама сшила мне платья даже на следующий год.
В отличие от вчерашнего ужина, завтрак мне подали прямо в комнату.
Как только ванну убрали, в дверь въехала тележка, полная еды.
Но я, привыкшая завтракать парой кусков хлеба, не смогла доесть все эти изыски. Если бы Фине не уговаривала меня съесть еще кусочек, я бы остановилась на третьей ложке.
Едва завтрак убрали, я с разрешения горничной вышла из комнаты.
— Папа вернется поздно. А Кун когда придет? Пожалуй, прогуляюсь одна. — Напевая под нос, я поспешила к выходу.
Вчера, когда я искала дрова, заметила, что усадьба огромная. Если хочу осмотреть все до обеда, нужно торопиться. Не знаю, как долго мы здесь пробудем, но пока живем — стоит изучить место. Я уже подбежала к двери, как вдруг...
— Ах.
Дверь распахнулась сама, и я столкнулась нос к носу с отцом.
Я застыла на месте, вытянувшись по стойке «смирно».
— ...
— ...
Надо... поздороваться? Почему-то стало еще неловче, чем вчера. Отец прошел внутрь и приблизился ко мне.
— Уф.
Я отпрянула и зажала нос.
Отец удивленно округлил глаза, потом склонил голову набок.
— Что такое?
Я подумала и наконец ответила:
— От тебя... пахнет кровью.
Перевод: Капибара
П/п: кста, вы заметили, что наша гг только вслух обращается к родителю, как к «папе», во всех ее мыслях он «отец»)