Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 11 - Не пей человеческое вино без осторожности

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Чжао Вэньчжо внутренне усмехнулся. В конце концов, он был культиватором. Как какой-то смертный охотник мог попасть по его мешочку с хранилищем? Неужели они всерьёз думали, что он пьян?

Он нарочно позволил попасть по мешочку и рассыпать содержимое, чтобы создать возможность для внезапной атаки.

Если бы он потянулся к мешочку сразу, старший брат тут же бы насторожился. А учитывая расстояние между ними, даже если бы Чжао Вэньчжо атаковал первым, не факт, что попал бы.

Но, воспользовавшись предлогом сбора вещей, он смог подтянуть противника поближе, одновременно подобрал талисман и атаковал — у того просто не было времени отреагировать.

К тому же этот толстяк тоже захотел прибрать себе пару пилюль, вот и попался на удочку.

— Чжао Вэньчжо! Ты умрёшь страшной смертью! — заорал Дин Хай с налитыми кровью глазами, поняв всё в одно мгновение. Но тут же ему пришлось вступить в бой с медвежьим демоном.

Однако сила этого демона сильно превосходила ожидания — он достиг средней стадии Пробуждения Духа. В ближнем бою это означало неминуемую смерть!

Его участь была предрешена.

Сюй Хэй оцепенел от увиденного. Лишь спустя долгое время он наконец пришёл в себя.

— Вот это да, ловцы змей начали драку между собой! — цокнул языком Сюй Хэй. — Вот уж поистине поучительное зрелище.

— Старший брат Дин, не держи зла! Мы оба застряли на начальной стадии закалки Ци уже много лет, а тот духовный предмет может позволить пробиться только одному. У младшего брата нет выбора, прости, — сказал Чжао Вэньчжо с видом глубокой печали.

Но перед уходом он решил закончить начатое. Он вытащил талисман Лезвия Ветра, активировал его и выпустил два лезвия в Дин Хая и одно в Ли Саня. Также он метнул лезвия в сторону двух деревенских жителей, ставших свидетелями сцены, избавляясь от всех очевидцев.

После этого он достал странную флейту из бычьего рога и задул в небо. Тут же раздался вой волков.

Эта флейта призывала волчью стаю, которая съест все трупы и уничтожит улики.

Действовал он ловко и без колебаний.

Собрав оставшиеся пилюли, Чжао Вэньчжо напоследок взглянул на разбитый кувшин с вином, вздохнул с лёгкой тоской и повернулся, чтобы уйти.

— Старший брат Дин, мне дорого обошлось это представление... — пробормотал он.

Печалился он не о вине, а о пилюлях — они нужны были ему для повседневной культивации. Чтобы всё выглядело правдоподобно, ему действительно пришлось заплатить немалую цену.

На сотню шагов дальше, истекающий кровью Дин Хай, в последний момент активировал талисман и бросил его в сторону медвежьего демона, прежде чем погибнуть.

— Бум!

Раздался мощный взрыв, и обе фигуры отлетели прочь. Тело Дин Хая разорвало на куски — конечности и голова отлетели, он погиб на месте.

Медвежий демон также был тяжело ранен. Его мех обуглился и почти весь сгорел, оставив его лысым, а один глаз был ослеплён.

Вскоре после ухода Чжао Вэньчжо вдалеке послышался протяжный вой волков.

С приходом волчьей стаи стало ясно, что никто из оставшихся не выживет.

Сюй Хэй уже не обращал на это внимания. Он хотел только одного — чтобы всё поскорее закончилось, чтобы он мог найти себе другое место.

Здесь больше нельзя было оставаться. Повсюду были трупы, да ещё и пахло вином.

Сюй Хэй всерьёз подозревал, что обидел горного духа и теперь проклят. «Я кому-то дорогу перешёл?.. Что я вообще сделал?..»

— Здесь оставаться нельзя. Главное сейчас — восстановиться, — пробормотал он.

Он глубоко вдохнул, активировал свою технику культивации и начал поглощать духовную энергию из воздуха, восстанавливая свои чувства.

Постепенно из вина и пилюль начала испаряться духовная энергия, которую Сюй Хэй втянул в себя. Его холодное тело начало постепенно согреваться.

— Хм?

Глаза Сюй Хэя распахнулись, когда он взглянул на вино перед собой.

Это было вино, которое пили культиваторы, сваренное из духовных ингредиентов: целебных трав, ядовитых змей и черепах. Оно уже само по себе обладало духовностью. А теперь, смешавшись с пилюлями, его духовная энергия значительно усилилась.

Просто вдыхая аромат, Сюй Хэй чувствовал прилив духовной силы.

— Люди говорят, что молодым пить нельзя, но я ведь уже взрослый… Попробовать-то можно? — замялся он.

Он сначала лизнул каплю винa. Сразу же острый вкус прокатился от языка по всему телу, не только оживляя его, но и повышая температуру.

Сюй Хэй подождал немного. Никаких аномалий не произошло, а жжение постепенно исчезло.

— Странный вкус… — пробормотал он.

Он лизнул ещё пару капель, и вновь вспыхнуло жгучее ощущение. Тёплая волна устремилась в голову, холод в теле исчез, он перестал ощущать онемение, и даже почувствовал лёгкое головокружение.

Глаза Сюй Хэя тут же загорелись.

Он подполз вперёд и сделал большой глоток. Острота обожгла глотку и мгновенно ударила в голову. Головокружение усилилось.

— Всё, всё, мне уже крышка… башка кругом, башка кругом!.. — пробормотал он.

Не раздумывая больше, он начал активно пить, ползая по пещере и всасывая всё вино, что видел, не оставив ни капли.

А то, что впиталось в землю, он ел вместе с почвой.

В этот момент волны горячей и бурной энергии бешено рванулись в его меридианы и плоть. Сюй Хэй почувствовал, будто живот у него загорелся — стало невыносимо жарко. Этот жар распространился от живота по всему телу, и какое-то время было трудно выдержать.

Однако вскоре он привык к этому ощущению.

— Вот это отдача! Это и есть — вино?.. Ха-ха! — радостно выдохнул Сюй Хэй и тут же начал сосредоточенно его усваивать.

Прошло некоторое время, и вдруг Сюй Хэй почувствовал, будто теряет контроль над собой. Сознание словно оторвалось от тела, он как будто парил в воздухе.

— Ч-что... со мной происходит?..

Сюй Хэй поднял голову и взглянул на вход в пещеру, но тот раздвоился, потом утроился… стал пятью… восемью…

— А? Почему входов стало восемь?

Он замер в замешательстве.

Тело его становилось всё горячее. Энергия не прекращала поступать, он чувствовал себя переполненным силой — хотелось выместить её наружу.

Внезапно в голову ударил поток ярости.

— Кто… кто, чёрт возьми, сказал тебе разделиться на восемь?! Прекрати дурачиться, вернись обратно!

Сюй Хэй взревел, его хвост резко хлестнул по стене, и он рванул вверх к выходу.

Громовой удар — вся подземная пещера обрушилась под мощным воздействием, камни разлетелись, земля задрожала, словно под ней взорвали бомбу.

Стая волков тут же насторожилась и оглянулась. Они увидели, как издалека что-то длинное и чёрное вылетело вверх, а потом рухнуло на землю.

Убедившись, что это всего лишь змея, которую «выбросило наружу», волки больше не обратили внимания и продолжили пир.

...

Ветер завывал, деревья шумели, падал снег.

Началась метель, и землю накрыл белый покров. Незаметно весь мир стал белоснежным.

Со всех сторон начали стягиваться волчьи стаи, набрасываясь на трупы. Те немногие выжившие тоже не избежали печальной участи — их повалили волки, и вскоре раздались крики.

Что до медвежьего демона — один глаз у него был ослеплён, мех сгорел, остались клочья, лапа волочилась — видимо, были сломаны кости.

Стая волков окружила его, смотря жадными глазами. Первые двое решились напасть — и тут же были убиты одним ударом лапы.

Остальные волки сразу отступили и не решались приблизиться.

— Рррааар! — прорычал медведь в ярости, и волки отступили ещё дальше.

Сюй Хэй смотрел на заснеженный лес, чувствуя, что всё плывёт. Небо уже не было небом, земля — землёй.

Его змеиную чешую обжигало жаром, и снег таял от одного прикосновения к нему.

Помимо жара и головокружения, он чувствовал сильнейший голод.

— Я такой голодный!

— А? Почему тут так много кроликов?

Он ошарашенно смотрел на волков, пожирающих людей. В его глазах передвигались толпы кроликов — они множились: два, четыре, восемь, бесчисленные.

Из любопытства он пополз вперёд — и тут «кролики» не только не убежали, но даже оскалились и зарычали.

— Что за хрень… кролики теперь на меня рычат?! Думаете, вы волки?

Сюй Хэй тут же взбесился. Без лишних слов рванул вперёд, схватил ближайшего «кролика», на самом деле волка, и проглотил его целиком.

Загрузка...