Услышав ответ Белла, Гермес сразу понял, о чем тот думал. Действительно, такое наказание казалось незначительным за такие ужасные деяния.
— Ах да, на первый взгляд может показаться, что быть отправленным в Тенкай и никогда не быть допущенным вниз — это просто пощечина. Однако! Хотя многие из нас спустились в нижний мир, Серый Призрак, в Тенкае все еще остается значительная часть наших. Мир пришел бы в упадок, если бы в конце концов некому было им управлять.
Белл начал обдумывать то, что сказал Гермес. Он не знал, совпадают ли реалии, описанные в земных мифах, с миром Данмачи, но если у богов есть области, которыми они управляют, то, несомненно, у них должны быть обязанности по управлению.
— Многие из нас предвидели бесчисленные неприятности, которые возникнут, когда боги начнут спускаться. Одна из таких прозорливых групп — боги и богини, которые управляют законом и справедливостью! — жизнерадостно сказал Гермес. — Хотя многие боги испугались бы этого наказания лишь потому, что они уже не смогли бы наслаждаться нижним миром и его развлечениями, но для большинства презрение других богов — это судьба хуже смерти.
Гермес изобразил садистскую улыбку, глядя в глаза Долосу
Долос мгновенно сильно побледнел от предчувствия того, с чем ему вскоре придется столкнуться в Тенкае, а конце концов... обмочился.
— Тьфу!
Белл, брезгливо скривившись, отступил от Долоса, когда заметил мокрые пятна на его штанах,
Даже Гермес испытал явное отвращение к такому. Смущенный тем, что это существо было с ним одного вида, он сосредоточился на разговоре с Беллом — Серым Призраком.
— Итак... этого будет достаточно, чтобы отговорить тебя от нанесения удара Долосу, Серый Призрак?
Гермес, затаив дыхание, наблюдал, как Белл размышлял над этим и в конце концов вздохнул и убрал свой клинок.
— Я верю, что ты справишься с этим как надо, Гермес.
Бог был благодарен за доверие.
— Для меня большая честь, что ты так думаешь, — немедленно ответил Гермес, беря свою шляпу и кланяясь Беллу.
Члены семьи Гермеса и его капитан Асфи вышли из укрытия, чтобы сопровождать своего бога.
— Выходит, все это время у меня была аудитория. Мне даже неудобно, что я ее не заметил, — саркастически сказал Белл, наблюдая, как члены семьи Гермеса появляются один за другим.
— Ха-ха-ха-ха. Сюрприз? Вполне уместное замечание из уст того, кто затащил нас сюда, — Гермес быстро нанес ответный удар.
— Итак, похоже, ты заметил... Конечно, я не мог ожидать от тебя чего-то меньшего. Тебе понравилось шоу?
Гермес ловко ответил на вопрос Белла:
— Я рад, что ты так верил в мой интеллект. И... это было лучшее зрелище на моей памяти, — сказал Гермес, и хитрая улыбка озарила его лицо. Белл понял, что полностью очаровал бога.
— Для меня это большая честь. Тогда, похоже, в будущем мы будем встречаться гораздо чаще. Мои дела здесь закончены, так что оставляю вас разбираться с оставшимися недобитками. До новых встреч, я с нетерпением жду возможности поработать с тобой.
[Переход]
Фигура Белла быстро превратилась в пыль, прежде чем исчезнуть полностью.
Гермес и члены его семьи остолбенели в благоговейном страхе перед тем, что только что произошло.
У Асфи, с другой стороны, было задумчивое выражение лица.
«Мгновенное создание предметов, намного превосходящее мое умение. Он также обладает талантом к сбору информации, поскольку смог вычислить местоположение этой базы. Вместе с его уникальным методом использования контуров разума... это то, чего я никогда раньше не видела, — Асфи глубоко задумалась. — И эти его клинки... Я должна изучить их структуру для своих метательных ножей. Но самое главное — эта способность становиться невидимым. Я могу распознать колебания, это волшебный предмет. Магический предмет, дарующий большую невидимость, чем мой собственный шлем Аида. Он сам его сделал? Где-то его взял? Как он им управляет? Как много вещей, которые я хочу узнать».
Разочарование Асфи из-за неудовлетворенного любопытства было видно по ее лицу. Будучи умной женщиной и проявляя огромный интерес к созданию магических вещей, она, естественно, ухватилась бы за любую возможность узнать больше об этом предмете.
«Он сказал, что будет чаще встречаться с лордом Гермесом, а поскольку большую часть времени я сопровождаю лорда Гермеса, я тоже смогу с ним встретиться».
Неожиданная улыбка появилась на лице синеволосой авантюристки, что не преминул заметить Гермес.
«Я хочу этого... Я хочу поговорить с ним».
Гермес не мог удержаться от улыбки, видя, что его подопечная сгорает от любопытства.
«Боги, неужели весна наступит для моей дорогой ледяной королевы? Хм? Разве я не смог бы затащить Серого Призрака в свою семью, если бы выдал за него замуж Асфи?»
Гермес, естественно, начал строить козни, глядя на Асфи, но сдержался, хотя ему было очень забавно представлять это.
— Ладно, ребята! Давайте уберем это место и запрем его. Как только возьмем всех под стражу, я раздам драгоценную коллекцию вин нашей семьи, чтобы отпраздновать это событие!
Услышав заявление Гермеса, все члены семьи воодушевленно зааплодировали. Им ужасно хотелось оторваться.
Однако Асфи, когда Гермес отвлек ее от размышлений, решила добавить кое-что еще:
— Ты имеешь в виду МОЮ драгоценную коллекцию вин.
Ночь по-прежнему царила над Орарио.
На сцене невидимого большинству спектакля начал опускаться занавес.
Свет померк.
Музыка смолкла.
«Конец»