Оживление в «Хозяйке рога изобилия» не прекратилось, пока Сир увлекала за собой Белла за ближайший столик на одного. Но несколько человек действительно заметили ее странное поведение, это были ее коллеги по работе и хозяйка.
«Сир затаскивает посетителя?..»
Первым, кто это заметил, была остроглазая светловолосая эльфийка Рю Лион.
То, что ее коллега, которая была довольно сдержанна с клиентами, вдруг стала вести себя так фамильярно, естественно, привлекло ее внимание.
После Рю внимание вскоре обратили и другие официантки — Аня, Хлоя и Люнуар.
Все испытывали любопытство по поводу странного поведения Сир, но еще больше — по поводу беловолосого мальчика, которого она тащила за собой.
Миа Гранд, видя, как замаскированная богиня с таким пылом вцепилась в мальчика, не могла не задаться вопросом, что она сейчас видит.
«Значит, у этого парня есть потенциал, да? Что вы затеяли на этот раз, леди Фрейя?»
Миа Гранд, бывшая капитан семьи Фрейи, позволяла Фрейе действовать в своем кабаке, как ей заблагорассудится. Она была ей многим обязана, и, увидев, что ее богиня внезапно проявила интерес, она решила немного помочь ей.
«И заодно получить немного прибыли».
Не подозревая о бедственном положении, которое вскоре постигнет его, Белл просто размышлял о том, как внезапно он оказался сидящим на табурете.
«Я ничего не мог поделать, кроме как просто позволить ей взять инициативу в свои руки», — подумал Белл, когда его стремительно протащили от входа в кабак к одиночному столику.
Он был в восторге от естественности техники Сир.
«За тысячи лет в компании богов и богинь, разумеется, невозможно не научиться контролировать ситуацию. Я безмерно впечатлен».
Пока Белл размышлял о ее ловкости, Сир немедленно заговорила с Беллом.
— Вы, должно быть, умираете с голоду, верно, дорогой клиент? Я видела, как у вас даже потекли слюнки от этого аромата. Не то чтобы я могла винить вас, наша еда действительно вкусная!
«Она слишком близко…»
Сир произнесла это, в упор глядя на Белла. Зная, что промолчать было бы невежливо, Белл внезапно ответил так хорошо, как только мог в этой ситуации. Так же хорошо, как любой мужчина, оказавшийся лицом к лицу с богиней красоты.
— Д-да, я пришел сюда поужинать…
Услышав ответ Белла, Сири быстро приступила к делу.
— Отлично! Мама Миа! Пожалуйста, сегодняшнее особое блюдо!
Белл внезапно почувствовал, как по спине пробежали мурашки, он испытал страх, страх за свой кошелек.
— Дерьмо!
Белл слишком сосредоточился на Сир и ароматах еды и забыл о том, как грабительски хозяйка кабака управляла этим заведением.
«Я попался!..»
«Хлоп!»
Перед Беллом появилась миска с несколькими видами мяса, политого различными соусами, с дополнительными овощами и зеленью.
— Специально для любителей мясного. Сегодняшний вечер особенный!
Теперь Белл оказалась лицом к лицу с Мией Гранд, иначе известной как мама Миа.
Он знал, насколько могущественной была эта женщина-дварф. Шестой уровень.
Ее практика продаж, граничащая с вымогательством, вкупе с ее силой наводила страх и ужас на кошельки клиентов по всему Орарио.
— Я… я…
Белл попытался заговорить, но был немедленно прерван появлением на столе новых блюд — тарелки с рыбой, поджаренной на гриле, и кружки пива.
— Раз уж ты, кажется, так понравился Сир. Это только для тебя, малыш!
—…
— Ешь. Таким малышам нужно быстро расти, ха-ха-ха-ха-ха!
Так же внезапно, как появилась, она стремительно ушла, обрекая Белла на произвол судьбы… и изрядный счет.
«Это сильно скажется на моих оставшихся средствах… но мой желудок голосует за!»
Белл ничего не ел с раннего утра перед тем, как покинуть родную деревню, так что был смертельно голоден.
Видя такую вкусную еду, ожидающую, когда ее съедят, Белл уже не возражал, что его провели; гурман в глубине его души просто мечтал испытать экстаз от вкусной еды.
Белл попробовал кусочек мясного ассорти с восхитительными соусами, и его сердце воспарило.
Отведав рыбу на гриле, приправленную различными специями, Белл почувствовал себя на седьмом небе от счастья.
«Это… это блаженство…»
Радость Белла отражалась на его лице, и Сир не преминула это заметить.
— Хи-хи, вам нравится еда, дорогой клиент?
Услышав, что Сир окликает его, Белл вынырнул из своей личной нирваны, чтобы ответить.
— Д-да. Мне нравится вкусная еда. Это мое особое увлечение.
— Ха, так вы гурман, да? Как интересно!
Сир с одобрением отреагировала на его ответ; казалось, она стремится узнать о нем побольше.
«Я рад, что Фрейя заинтересовалась мной, но мне требуется некоторое время, чтобы переварить это».
— Мы все еще не знаем друг друга. Как вы, возможно, слышали от мамы Мии, я Сир! Сир Флова! А вы?..
— О… э-э… я…
Но прежде чем Белл успел представиться, мама Миа позвала Сир.
— Сир! Займись пятым столиком!
Когда ее прервали, в глазах Сир на мгновение появилось другое выражение.
Холодные расчетливые глаза завораживали, как будто могли проникнуть в душу насквозь.
Но все быстро исчезло так же быстро, как и появилось. Сир повернулась к Беллу с извиняющимся выражением лица.
— Просто подождите один момент, ладно?
Сир, уходя, подмигнула, заставив сердце Белла затрепетать от удивления.
«Проклятье! Я знаю, что в Орарио много красавиц… но это… это просто нечестно!»
Белл схватился за грудь, пытаясь успокоить бьющееся сердце. Он был всего лишь новичком в любви, и если бы хорошенькая девушка взялась за него с таким пылом, он, конечно, сломался бы.
«Полагаю, этого и следовало ожидать от одиночки, который когда-то умер девственником».