Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 163 - Родитель и ребёнок

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

По пути домой Соланж рассказала ему обо всём, парню стало стыдно, что он поспешил с суждениями и даже после возвращения извинялся столько, что успел достать женщину.

Соланж считала, что он доставил немало проблем, но так как это было связано с жизнью отца мальчика, его можно было понять, хоть парень и поторопился.

Такое случалось нечасто, потому она сказала ему впредь вначале убедиться во всём, прежде чем действовать.

Как учитель она объяснила, что то же самое относится и к сражениям, и вначале надо разобраться в ситуации, хотя слишком нагружать она его не стала.

Через несколько дней вернулся Гаспар, и Соланж встретила его с Ривом.

Назначенный день прошёл, но управляющий попросил:

— Прошу, подождите, пока не вернётся господин, — он низко поклонился, и так как Соланж не была сильно занята, она согласилась.

Вернувшийся Гаспар извинился перед Соланж за опоздание, но это была не его вина.

Эти несколько дней были отдыхом, так что извиняться было ни к чему.

Потом женщина рассказала, как Рив отреагировал на задержку Гаспара.

Мальчик тоже присутствовал, и он краснел, слыша это, но не сбежал.

Они говорили в гостиной, и никто не принуждал его там находиться.

Если бы ему было тяжело слышать это, он мог бы уйти, но Рив остался.

Когда Соланж закончила, впечатлённый Гаспар кивнул.

— Я впервые слышу про звезду духа, и она у моего сына. Но если так подумать, он всегда хорошо чувствовал себя рядом с водой... — сказал мужчина.

Это тоже влияние силы духов.

Сила духов — божественная защита, корректирующая физические способности и ману. Такую защиту может наложить лишь сильный дух, но даже слабый дух может наложить что-то, благодаря чему ваше самочувствие улучшится.

Гаспар продолжил:

— И всё же, Рив, я не думал, что ты будешь так переживать за меня. Прости, что заставил тревожиться... — он поклонился своему сыну.

Глаза ребёнка округлились и он тут же заговорил:

— Н-нет, всё в порядке, отец! Ты не должен кланяться... Я ведь просто переживал, что с тобой что-то могло случиться...

Переживал, а может просто решил положить конец вражде.

Рив решил говорить искренне.

Теперь он был не раздражённым, как вначале, а вежливым.

Так он и должен был общаться с отцом.

Гаспар ответил ему:

— Я... Не принял твою мечту, когда ты говорил о ней. Я думал, что ты меня ненавидишь... Но неужели это не так?

— Отец... Ну конечно. Я просто вёл себя как ребёнок... Ты не сделал и не сказал ничего неправильного... — виновато заговорил мальчик.

— Вот и отлично... Рив. Когда я услышал, что ты хочешь стать авантюристом, многое наговорил тебе... Но вообще я был рад.

— А?

Неожиданные слова озадачили Рива, и он посмотрел на отца.

Гаспар продолжил:

— Ты ведь знаешь. Какое-то время я путешествовал по миру как авантюрист. Мой отец — твой дед — постоянно просил меня: «Когда-нибудь ты унаследуешь мой титул, потому ты должен расширить свой кругозор». Сроком были десять лет, но отец умер раньше... И мне пришлось занять моё место. Я не хотел переставать быть авантюристом... Но и отца я любил. И я хотел сохранить то, что он оставил после себя. Так что я перестал быть авантюристом... И теперь я барон. И я могу понять твои чувства. Желание стать авантюристом, посмотреть мир, стать сильнее... Так что, Рив. Ты можешь стать авантюристом.

Последние слова заставили Рива удивиться.

— Ч-что ты говоришь?! Отец. Я... Старший сын. Ты ведь всегда говорил, что я обязан унаследовать твой титул...

Голос был бессильным, потому что он не хотел отказываться от мечты.

И ему уже разрешили быть авантюристом.

Если согласится, путь будет открыт перед ним.

Но тогда поднимался вопрос, кто станет приемником отца.

Можно быть авантюристом и аристократом, но земли барона Фровасара огромны, Рив много лет наблюдал за работой отца и понимал, что добиться всего разом не получится.

Однако Гаспар сказал:

— Ну ты чего, не переживай из-за этого... Мой титул должен кто-то унаследовать... Я и Изабель... Ты же знаешь, как я и твоя мама любим друг друга. У нас ещё будут дети, — улыбнулся мужчина.

Это были не более чем слова, которые Соланж не стала воспринимать всерьёз, но для Рива это была спасительная ниточка.

Подумав немного, он заговорил:

— Мне правда можно... Стать авантюристом?..

— Я же уже сказал. Тебя никто не выгоняет. Даже если покинешь этот дом, всегда можешь вернуться. Я буду тебя ждать... Конечно это может занять несколько лет... Но ты должен быть готов. Госпожа Соланж отлично понимает это. Она могла бы рассказать, что необходимо авантюристы, помимо магии. Понимаю, что прошу внезапно, но что вы скажете? Согласитесь на мою просьбу?

— Я не против... Но что скажет Рив?

Она спросила у мальчика, и он кивнул.

Гаспар кивнул:

— Тогда решено. В таком случае устроим праздник в честь путешествия моего сына, — сказал он и дал указания управляющему.

Тот поспешил на кухню, и повару семьи пришлось постараться этим вечером.

Соланж сомневалась, стоит ли ей оставаться, но после всех доставленных неудобств Гаспар спешно остановил её, не дав уйти.

Женщина поблагодарила и согласилась присоединиться.

Прошло несколько лет, и Рив стал авантюристом.

В итоге он отказался от титула аристократа, покинул дом и сменил имя, он отказался от аристократического имени и взял новое, но оно не сильно отличалось.

***Выслушав её, Зое с улыбкой кивнула.

— Соланж... Я не знала, какую жизнь ты прожила без меня. Она была лучше моей.

— Ты до сих пор являешься для меня великой личностью, но и я жила, стараясь в полную силу, — Соланж тоже улыбнулась.

А Зое спросила.

Её кое-что интересовало.

— Кстати, а что сейчас с этим Ривом?

— Он всё ещё авантюрист. Он сменил имя, но те, кто его знают, ни с кем не спутают. Он остался таким же.

— Хе... И всё же звезда духов. Необычно. Значит он звезда духов воды, — проговорила Зое.

И Соланж кивнула:

— Да. Когда я назвала ему это имя, ему очень понравилось. Когда он уходил из дома, он сказал, что это будет его новое имя, а имя станет фамилией. Так что... Теперь он.

— Шуи Рив?

— Нет, Рив — это прозвище. Его звали Релив Фровасар... Так что теперь он Шуи Релив. Сейчас он авантюрист особого ранга. Человек, до которого мне далеко.

— Вот как...

Кивнувшей Зое в голову пришла идея:

— Кстати, Соланж. Ты говорила, что была авантюристкой высшего ранга... Это правда? Ты говорила, что твоя сила уменьшилась, но даже сейчас...

Поняв, о чём та спрашивает, старуха озорно улыбнулась:

— Правда. Ранг не поднять, если не выполнять задания. Если подняться до особого ранга, будут звать на всякие мероприятия и это доставит кучу проблем. Ну... Вот как-то так.

И вот.

Зое была поражена её ответом, но на её месте поступила бы так же.

Она согласно кивнула.

После чего Соланж вернулась к изначальному разговору:

— Вражда моего ученика и его отца свелась к соперничеству. У них были их мысли, которые они не могли выразить. Хотя и не сказать, что сдерживались. Вот так. Мама... Я всё ещё считаю себя твоей дочерью. Но теперь... Даже если ты уйдёшь, я буду знать, что это не навсегда. Мама... Ты ведь хочешь пойти с ними.

Вот так.

Зое ожидала, что Соланжд скажет это.

Не удивившись, она улыбнулась.

— ... Верно. Но в то же время я хочу остаться с тобой. Ни одно, ни другое не является ложью...

— Мне приятно слышать это... Можешь считать это бреднями старухи, но Луру и Ирис... Наверняка она столкнутся с множеством сложностей в будущем.

— ... Соланж. Ты можешь гадать? — Зое сказала это с усмешкой, но старуха была серьёзна.

— Всё не так уж и серьёзно. Я много людей повидала. И знаю, когда их преследуют беды. Это не гадание, а простой житейский опыт. К тому же... Пусть это и грубо, им не достаёт здравого смысла, верно?

— Здравого смысла.

Зое прыснула, услышав эти слова.

И правда, атмосфера прошлого никуда не делась, и они не вписывались в нынешний мир.

К тому же похоже провели какое-то время в глубинке.

В них прямо ощущалось что-то деревенское.

В этом смысле Соланж попала в цель.

— И правда... Так и есть... Хи-хи. Но не думаю, что я сильно отличаюсь от них.

Зое прожила в это время около десяти лет.

К тому же её здравый смысл ограничивался тем, что было несколько десятилетий назад.

Но она лучше разбиралась в современном обществе, а вот Луру и Ирис были куда дальше от него.

— Мама, я понимаю, что ты хочешь сказать... Ты и сама должна понимать. Я справлюсь одна. Достаточно того, что ты просто будешь иногда навещать меня. А им нужна помощь. И потому...

— Соланж. Всё же у меня чудесная дочь... Я ещё не знаю, кому присягнуть на верность. Но я тебе благодарна... Соланж, иди сюда, — Зое встала и развела руки.

Соланж знала, что она собралась сделать, и смутилась.

Но она уже не девочка.

У неё не было бессмысленной гордости и упрямства.

Соланж подошла к ней, и Зое её обняла.

— ... Соланж. Спасибо. Я... Отправлюсь за ними.

— Вот как... Я буду скучать, но ещё больше ждать новостей о ваших приключениях.

— Даже если бы мне не хотелось привлекать внимание, но о них наверняка сразу же станет известно... — закивала ей Зое.

— Обнимая тебя так, я ощущаю себя бабкой, обнимающей внучку, которая скоро замуж выйдет, — сказала старуха.

Со стороны всё и правда выглядело так.

В зеркале они выглядели как молодая девушка и обнимающаяся с ней небольшая старуха.

Но это были прощальные объятия родителя и ребёнка.

— Соланж, береги себя.

— И ты тоже...

Они снова крепко обняли друг друга.

Из глаз текли сияющие капли влаги.

Загрузка...