Вернувшись в город, они первым делом доставили раненных в больницу и вместе с информацией и пленной отправились в гильдию.
Так как раненных было много, большая часть отправилась в больницу, а меньше десятка пошли в гильдию.
Так как решался вопрос награды и дальнейших действий, пошли представители каждой группы, остальные же пошли доставлять раненных.
Зое и Ирис были в группе, пошедшей в гильдию, и никто против этого не возражал.
Даже если они не понимали, что они сделали в бою, но осознавали, что без них их самих здесь не было бы.
Все понимали, что им нужны те, кто принимали фактическое участие в бою.
Когда вошли в здание, их встретили другие авантюристы и сотрудники.
Это было восхищение теми, кто побывал там, откуда не возвращаются, и выжил, и они могли гордиться собой.
Однако было много раненных, и они так и не узнали своего главного врага, потому все были подавлены.
Видя это, все смотрели на них с подозрением, но сейчас было не до объяснений присутствующим, сейчас они должны были отчитаться главе гильдии Оротосу, лорду Клоду и главе северной гильдии Мойцу, так что лидер сразу направился к сотруднику.
— ... Как видишь, мы вернулись из леса. У нас есть срочные донесения. И мы бы хотели увидеться с главой гильдии, лордом и господином Мойцем.
Поняв, что случилось нечто серьёзное, сотрудник велел позвать Клода и Мойца.
А Оротос похоже ждал ушедших в лес авантюристов.
— Глава гильдии ждал вас... Он велел сразу отвести вас в зал для совещаний, когда вы вернётесь. Вы все будете докладывать?
Вопрос был задан, потому что обычно отчитывался один человек.
Десять человек — слишком много для доклада.
Некоторые несли на себе тяжёлый груз и выглядели странно.
Но в этот раз лучше было услышать несколько мнений.
Было бы время, хотелось бы, чтобы выступил один человек, но столько времени у них не было.
Неизвестно, что у них будут спрашивать, так что лучше идти всем.
Потому лидер ответил:
— Да. Пойдём все. Я бы мог и сам отчитаться, но боюсь допустить ошибку. К тому же им тоже есть что сказать. И это тоже очень важно.
У Ирис и Зое был своё отчёт, который был не связан с остальными.
Сотрудник кивнул и повёл всех на третий этаж.
***— О... Так вы вернулись!
Когда вошли, Оротос встал со стула, с лица пропала строгость, он подошёл и стал всех обнимать.
Было видно, как он радуется их возвращению, а ещё можно было разглядеть его характер.
В глазах появились слёзы, похоже он переживал, вернутся ли они.
Но продолжаться долго это не могло, и Оротос перешёл к делу.
— Простите, что вызвал сразу после возвращения. И вас немного...
Ему ответил лидер.
— Жертв нет, потому не переживайте. И всё благодаря им... — он посмотрел на Зое и Ирис.
Тот удивился, услышав эти слова.
Оротос удивился, услышав это:
— Вы сами опытные... Но они настолько хороши?
— Даже стыдно сравнивать нас. Но хватит об этом. Первым делом надо доложить.
Судя по разговору можно было подумать, что они в хороших отношениях.
Мужчина был опытным ветераном, а главе было около пятидесяти лет, и в таком случае они уже давно могли знать друг друга.
Первым делом мужчина рассказал о случившемся в лесу.
— Там много всего случилось, и в первую очередь мы убедились, что в лесу монстры, которых раньше не видели. Горгульи и катоблепасы... Они большие и сильные, но не настолько, чтобы мы не смогли с ними справиться. Если попытаемся, будут жертвы, но мы можем справиться.
Пусть и было непросто, авантюристы смогли без серьёзных потерь сражаться с монстрами.
Отправленные в лес авантюристы были ветеранами или подходили к такому уровню, но Оротос был рад услышать, что с ними можно справиться без серьёзных потерь.
С облегчением он вздохнул.
— Вот как... Вроде всё не так плохо, как ожидалось... — сказал Оротос.
Если бы дело было лишь в этом, то с ним можно было бы согласиться.
Но отчёт продолжался.
Мужчина говорил дальше:
— Это ещё не всё.
Голос всё ещё был напряжённым, и брови Оротоса приподнялись.
— Что?.. Тогда продолжай.
Поняв, что дело срочное, глава попросил продолжить.
— Да... Мы бы и сами не переживали из-за горгулий, которые чуть больше обычных и могли бы исследовать лес, но это невозможно.
— ... Что-то случилось?
— Да. Если честно, мне сложно объяснить всё как следует. Потому я привёл лидеров всех групп. Если возникнут вопросы, возможно кто-то сможет ответить...
— Ясно. Давайте дальше... — сказал Оротос, и тут дверь открылась.
Все повернулись туда и увидели Клода и Мойца.
— Простите, что задержались.
— Простите за задержку... Непросто иметь крупное тело в такие моменты.
Выглядели они виноватыми, но при том, что шутили, было ясно, что оба привыкли к экстренным ситуациям.
Это не было какой-то глупостью, а способом улучшить дальнейшее развитие разговора.
Похоже с ними говорить стало проще, и Оротос заговорил:
— Вы вовремя... Я как раз слушаю отчёт от авантюристов. Прошу, проходите.
Оротос предложил им сесть, а они посмотрели на авантюристов и заговорили.
— Вы тоже присаживайтесь. Вы же только вернулись из леса и не могли отдохнуть. За нас не переживайте.
— Верно. В данном случае вы первые должны присесть.
Авантюристы были удивлены этими словами, в отличие от Ирис и Зое.
— Раз вы предлагаете.
— ... Прошу простить.
Они сразу же сели, а потом их примеру последовали остальные.
Оротос убедился, что все сели.
— А теперь давайте перейдём к делу.
Он предложил Клоду и Мойцу сесть.
Они кивнули и присели.
Последним сел Оротос, после чего пересказал уже услышанное.
А дальше снова заговорил лидер авантюристов.
— А теперь я продолжу... Кое-что случилось, пока мы исследовали лес. Мы услышали крик. На кого-то напали монстры, и мы поспешили на помощь. Первыми на место прибыли...
Он посмотрел на Зое и Ирис, и заговорила Зое:
— Я и она... Хотя утверждать этого я не могу, но мы первые прибывшие туда, кто ещё может говорить. Там мы увидели тяжело раненных авантюристов. Было не ясно, кто сделал это с ними, но если это был монстр, то он должен быть сильным. Похоже, что никто не смог оказать никакого сопротивления. Кто-то даже не успел вытащить оружие.
— Это... Как? Горгульи и другие похожие монстры не смогли бы сделать этого, — сказал Клод, и Зое продолжила:
— Да, верно. Потому мы расспросили того, кто ещё мог говорить, и он ответил: «Враг — человек».
Эти слова удивили Оротоса, Мойца и Клода.
Зое продолжала говорить:
— Он не сказал, что тот управляет монстрами. Но мы поняли, что горгульями и другими монстрами управлял «человек». То есть... Наши враги не монстры, а люди. Это важная информация, так что мы вернулись, чтобы сообщить её.
Выслушав всё, продолжил лидер:
— Я прибыл на место уже после того, как разговор состоялся. Но посчитал, что лучше вернуться. К тому же было больше десяти раненных... Продолжать исследования мы не могли.
— Понятно, и поэтому вернулись... — кивнул Оротос.
Однако мужчина продолжал:
— Нет, это ещё не всё.
Оротос схватился за голову.
— ... Это уже серьёзно, но и это не всё?..
— Да. Ещё есть, что сказать. Когда мы собрались и стали обсуждать, что делать, на нас кто-то напал.
— Кто-то... То есть тот «человек»? — спросил Клод.
— Да. В итоге это стало ясно, но тогда я ничего толком не понял... А вы? — он спросил у других авантюристов, но они говорили лишь о том, что увидели что-то быстрое, а ещё что их внезапно накрыло тенью.
Но уже по этому было ясно, что напало на них нечто ужасное.
Ведь даже ветераны оказались беспомощны.
— В такой ситуации... Хорошо, что вы смогли вернуться. Так вы поняли, что это был «человек»?.. — спросил Мойц, и мужчина ответил:
— Всё благодаря Зое и Ирис. Уж не знаю как, но они стали сражаться с ними. Боюсь даже подумать, что случилось бы, не окажись их там...
Важные люди посмотрели на девушек, но те совершенно спокойно продолжили сидеть.
Тут похоже Оротос начал терять терпение и прямо спросил:
— Так... И кто этот «человек»?..
Это было самым важным.
То, что они обязаны услышать.
Мужчина кивнул, а потом подмигнул тому, кто нёс большой мешок для зерна, тот поднял его и поставил в центре зала.
Он посмотрел на Оротоса, Мойца и Клода, улыбнулся и раскрыл мешок.
— Вот кто.
Удивлённые мужчины заглянули внутрь.