Огромный зал.
Бесчисленное множество людей собралось вокруг человека, сидевшего во главе стола. Торжественная аура, исходившая от них, тихо окутала зал.
Настоятель Шаолиня Поп Чжон, сидевший во главе стола, окинул всех взглядом и медленно произнёс.
"Благодарю всех за то, что приняли наше приглашение. Вы проделали долгий путь, это было нелегко."
Поп Чжон сложил ладони и склонил голову.
Лидеры различных сект, принявшие приветствие Настоятеля Шаолиня, обменялись улыбками и любезностями.
"Разве мы могли не прийти, когда зовет Шаолинь? Напротив, это мы должны благодарить за приглашение."
Поп Чжон коротко прочитал мантру и сказал с серьезным лицом:
"Причина, по которой наш монастырь проводит Великое Соревнование Мурима, в том, что за последние сто лет встречи между различными сектами были слишком формальными. Раны, нанесенные Демоническим Культом Канхо, были чрезвычайно глубоки, и потребовалось слишком много времени, чтобы они зажили."
Все замолчали при упоминании Демонического Культа.
Кто из собравшихся здесь сект не пострадал от его рук?
"Однако теперь прошло сто лет, и Канхо полностью восстановил свои былые силы. К сожалению, это также привело к возникновению различных проблем."
При этих словах некоторые лидеры сект тихо кашлянули.
Как говорится, когда вода наполняется до краев, она переливается через край(1).
(1) Когда вода наполняется до краев, она переливается через край (кор. 물이 가득 차면 넘치기 마련인 법) – пословица используется для описания ситуаций, когда что-то достигает своего предела/пиковой точки, и больше не может сдерживаться.
Секты, восстановившие былую мощь, в последнее время всё чаще сталкиваются с соседними сектами в Канхо. Накопив достаточно сил, теперь они начинают нацеливаться на территории других сект.
Пока что им всем удавалось сохранять лицо, и до серьезных инцидентов не доходило, но, если всё продолжится в том же духе, крупное происшествие обязательно произойдёт.
"Поэтому я надеюсь, что Великое Соревнование Мурима станет местом, где секты смогут встретиться и построить хорошие отношения. Ответственность собравшихся здесь велика."
Его тон был мягким, но не властным.
"Конечно, Настоятель."
И от этого его авторитет был ещё более весомым. Воцарилась теплая и дружелюбная атмосфера.
В этот момент один человек тихо заговорил.
"Осмелюсь спросить у Настоятеля."
Взгляды всех собравшихся устремились в одну точку.
Красное лицо и длинная черная борода.
Он выглядел как живое воплощение Гуань Юньчана (2). Это был Лидер Секты Удан, Хо До Чжинин.
(2) Гуань Юньчан (кор. 관운장 кит. 關雲長) – военачальник царства Шу эпохи Троецарствия и один из главных героев средневекового романа «Троецарствие». Его почитают как символ верности, долга и чести.
"Если Лидер Секты Удан желает высказаться, пусть так и будет."
"Какое уж «высказаться». Это совсем неуместно."
Хо До Чжинин спокойно смотрел на Поп Чжона.
Когда два гиганта, возглавлявшие современный мир боевых искусств, встретились лицом к лицу, воздух в комнате мгновенно стал тяжелым.
"Собрать секты для встречи — это поистине благое дело. Прежде всего, я хотел бы поблагодарить Настоятеля за то, что он взял на себя задачу, о которой я, по своей ограниченности, даже не смел помыслить."
"Как можно говорить об ограниченности Лидеру Секты Удан? Мне, ничтожному монаху, стыдно."
"Я безмерно благодарен за ваши слова. Однако…."
Его глаза, наполненные ярким светом, пристально смотрели на Поп Чжона.
"Я не думаю, что Настоятель организовал такое грандиозное мероприятие исключительно для того, чтобы укрепить связи. Возможно, была другая причина собрать все прославленные великие секты мира в одном месте…."
Поп Чжон слабо улыбнулся, глядя на Хо До Чжинина, намеренно оставившего фразу незаконченной.
"Как же глубока проницательность Лидера Секты. Я, ничтожный, не смею и сравниться. Амитабха."
"Итак……?"
Поп Чжон тяжело кивнул.
"Изначально я планировал рассказать об этом после окончания соревнований. Но раз уж так вышло, я расскажу сейчас."
Поп Чжон тихо произнес мантру несколько раз. Остальные, увидев его серьёзное лицо, невольно напряглись.
"Пришли новости, что среди Ста Тысяч Гор были замечены культисты."
"Культисты!"
"Сто Тысяч Гор!"
Сто Тысяч Гор.
Хо До Чжинин, мрачнея, спросил у Поп Чжона:
"Это правда?"
"Говорят, Союз Нищих обнаружил их следы."
"Хм. Значит, разрозненный Демонический Культ снова начал действовать."
"Амитабха."
Поп Чжон еще раз тихо прочитал мантру.
"Как всем известно, Канхо так и не смог полностью уничтожить Демонический Культ. Мы лишь обезглавили их лидера и заставили отступить."
Хён Чжон, молча слушавший их разговор в углу, тихо закрыл глаза.
'Они отступили?'
Нет. Это не так.
Потеряв Небесного Демона, Демонический Культ вторгся на Хуашань, чтобы отомстить.
Их война, возможно, закончилась в Ста Тысячах Горах, но война на Хуашань была далека от завершения.
Однако та жестокая битва, что произошла на Хуашань, даже не упоминается в истории Канхо.
Даже те, кто прекрасно помнит прошлое, закрывают глаза на ту жестокую, кровавую резню, словно ее никогда и не было.
Если бы это был прежний Хён Чжон, он не выдержал бы этого разговора.
Но сейчас он другой.
'Подобно тому, как мы можем вернуть нашу утраченную силу, можно вернуть и наше утраченное прошлое.'
Сжав кулаки, Хён Чжон продолжал внимательно слушать их разговор.
"Другими словами, Демонический Культ не растерял всю свою мощь и не отступил. Они просто выжидали подходящего момента. Все присутствующие здесь должны это знать."
"Ммм. Это так, Настоятель."
"Это факт, который нельзя игнорировать."
Поп Чжон посмотрел на всех серьезным взглядом.
"Мы пока не обнаружили никаких признаков их возрождения. Мы лишь видели нескольких культистов. Однако тот факт, что они вновь появились среди Ста Тысяч Гор, которые они когда-то покинули, имеет важное значение. Возможно, они готовятся к новой войне."
Атмосфера стала тяжелой.
Демонический Культ.
Тот, кто не ощущает тяжести, которую несет это название, недостоин здесь находиться.
"Нам нужно подготовиться", — сказал Хо До Чжинин.
Поп Чжон кивнул в ответ.
"Однако пока это лишь предположение."
"Разве можно легкомысленно относиться даже к предположениям, когда речь идет о Демоническом Культе?"
"Поэтому я и собрал всех вас."
Поп Чжон прочитал мантру и сказал с серьезным взглядом:
"Возможно, пришло время миру боевых искусств вновь объединиться. Поэтому я прошу вас отложить личные обиды и укрепить дружеские связи во время этого соревнования. Не забывайте, что хотя мы и живем под разными названиями, мы все — часть Канхо. Амитабха."
После слов Поп Чжона все молча кивнули.
Однако невозможно было понять, что они думали про себя.
Хо До Чжинин также прищурился и смотрел на Поп Чжона.
'Возрождение Демонического Культа.'
'Если это правда, то дело действительно серьезное.'
Однако никто здесь не был настолько наивен, чтобы поверить, что все это мероприятие было затеяно исключительно из-за беспокойства о Демоническом Культе.
'Должно быть, они хотят снова захватить власть.'
Продемонстрировав мастерство на Великом Соревновании Мурима, они, несомненно, хотят укрепить позиции Шаолиня как Путеводной Звезды мира боевых искусств под предлогом возрождения Демонического Культа.
'Но не все пойдет по твоему плану, Настоятель.'
Взгляд Хо До Чжинина становился все мрачнее и мрачнее.
"Завтра мы начнем Великое Соревнование Мурима. Все вы знаете, что испокон веков соревнования по боевым искусствам были прекрасной возможностью подтвердить свои достижения и укрепить товарищеские отношения."
"Это так, Настоятель."
"Я надеюсь, что это соревнование также станет хорошей возможностью для укрепления дружеских уз между нами. Амитабха."
Лидеры сект кивали с доброжелательными лицами.
Но никто из них не считал завтрашнее соревнование просто поводом для дружеской встречи.
Трудно судить о положении секты.
Пока между двумя сектами не вспыхнет настоящая война, ведущая к схватке на мечах, можно лишь приблизительно оценить способности противника.
Для таких сект поединок, в котором участвуют даже ученики второго поколения, становится прекрасной заменой войне.
Мастерство учителя можно оценить по мастерству его учеников.
Несомненно, завтрашнее Великое Соревнование Мурима станет решающим событием, перестраивающим иерархию мировых сект боевых искусств.
'Победившая секта на какое-то время захватит всю славу Канхо.'
Глаза всех присутствующих наполнились страстным желанием.
За исключением одного человека.
* * *
Следующее утро.
Ученики Хуашань, закончившие подготовку, собрались перед своей резиденцией. Хён Чжон стоял впереди, оглядывая выстроившихся учеников.
"Что ж."
Он громко кашлянул.
"Вы готовы?"
"Да, Лидер Секты."
Пэк Чхон, как старший, ответил от имени секты, сложив руки в приветствии. Увидев его почтительный вид, Хён Чжон с гордостью улыбнулся.
"Поединки, которые начнутся сегодня, станут для вас ценным опытом. Поэтому я хочу кое-что вам сказать."
Все насторожились, ожидая следующих слов Лидера Секты.
"Разве что-то изменится, если вы победите?"
"……."
Во взглядах присутствующих промелькнуло замешательство.
Видя эти взгляды, Хён Чжон спокойно продолжил:
"Или что-то изменится, если вы проиграете?"
Только тогда Пэк Чхон тихо кивнул.
Кажется, он понял, что тот имеет в виду.
Хён Чжон медленно покачал головой.
"Победа или поражение не важны. Важен не результат на этом соревновании. Усилия, которые вы приложили, готовясь к этому соревнованию, важнее самого результата во много раз."
Хён Чжон продолжил с серьезным взглядом:
"Я не говорю, что важен процесс, а не результат. Если вы победите на этом соревновании, вы получите славу. Но усилия, приложенные ранее, дали вам мастерство. Я хочу, чтобы вы стремились не к призрачной славе, а к ощутимым навыкам."
"Мы запомним это, Лидер Секты!"
"Хорошо, хорошо. Этого достаточно."
Хён Чжон кивнул.
"Старику негоже долго задерживать тех, кто выходит на поле битвы. Пойдемте. Какой бы результат вас ни ждал, вы — мои достойные ученики и достойные ученики Хуашань. Не забывайте этого."
"Да!"
Хён Чжон слегка повернул голову.
"Глава Павильона боевых искусств."
"Да, Лидер Секты."
"Скажите им напутственное слово. Вам с Ун Гомом есть, что сказать."
Хён Сан с немного смущенным лицом помедлил, затем посмотрел на всех.
"Сосредоточьтесь на том, чтобы полностью раскрыть весь свой потенциал. Поражение, в котором вы выложитесь на полную, приведет вас к победе в будущем. Но поражение, в котором вы не отдали все силы, оставит лишь сожаление."
"Мы запомним."
"Ммм. Мне сложно такое дается, Лидер Секты. Пусть скажет Ун Гом."
Услышав это, Ун Гом тихо сделал шаг вперед.
Когда он вышел, взгляды учеников изменились.
Хён Чжон и Хён Сан были для них Старейшинами, но Ун Гом был другим. Именно он был их настоящим учителем в Хуашань.
"Что такое меч?"
"Меч — это Дао!"
"Что такое Дао?"
"Дао — это просто Путь!"
"Тогда что такое меч?"
"Меч — это просто меч!"
Ун Гом улыбнулся.
"Верно. Меч — это просто меч. Меч, который вы держали до сих пор, ничем не отличается от меча, который вы возьмете сегодня. Верьте в свой меч и верьте в себя. Тогда ваши тренировки дадут вам ответ на все ваши вопросы."
Все кивнули.
В этот момент Хён Ён неожиданно вышел вперед и обратился к троим:
"Тогда пойдемте."
"А?"
И без лишних слов он повел Хён Чжона и Хён Сана за собой, зашагав к арене для поединков.
"Ун Гом, и ты иди за нами."
"Да, старейшина."
Хён Сан сказал с видом полного недоумения:
"А дети? Разве мы не берем детей?"
"П-просто идите за мной. Мы можем идти первыми. Почему нам обязательно идти вместе?"
"А? Что?"
Когда Лидер Секты и другие Старейшины позволили увести себя за руку Хён Ёну, сзади показался один человек.
"……."
Все смотрели на вышедшего вперед с тревогой.
Конечно же, это был Чон Мён.
"Все, что сказал Лидер Секты…? Э-э, так... что он сказал?"
Он на мгновение склонил голову набок, затем пожал плечами.
"Да, впрочем, неважно."
И медленно окинул взглядом всех.
За редким исключением, все явно нервничали. Их лица были напряжены, а тела казались скованными.
Увидев это, Чон Мён усмехнулся.
'И неудивительно.'
За исключением тех немногих, кто сражался бок о бок с Чон Мёном, у большинства почти не было опыта сражений перед представителями других сект.
Даже на Собрании между Хуашань и Южным Краем они были словно в оцепенении и не могли в полной мере продемонстрировать своё мастерство. А теперь им предстояло сражаться перед такой огромной толпой — неудивительно, что им страшно.
"Есть здесь те, кто думает, что победит?"
"……."
Ученики Хуашань переглянулись.
"Никто, верно?"
"……."
'Ну, ты победишь, так что же нам делать?'
Взгляды всех помрачнели.
Чон Мён невозмутимо продолжил:
"Но чего вы напряглись? Все равно вы не победите."
"Что, придурок?"
"Не волнуйтесь. Нервничать – это нормально. Но не нужно расслабляться."
"……А?"
Чон Мён усмехнулся.
"Я сделал так, что даже нервничая, вы не сможете проиграть. Хотите проиграть — попробуйте. Сейчас даже проиграть будет нелегко."
Ученики Хуашань глухо рассмеялись.
Все здесь знали, что это не пустая бравада. Они прошли через изнурительные тренировки, стирающие кости.
"Видите тех собравшихся людей?"
Чон Мён указал в сторону арены, и Пэк Чхон ответил за всех:
"Да."
"Пойдемте покажем им."
"……."
"Что это за секта, Хуашань, которую они забыли."
Эти слова зажгли огонь в сердцах учеников Хуашань.
"Пойдемте! Вернем себе звание лучших мечников Поднебесной."
Ответа не последовало.
Ученики Хуашань решительно последовали за Чон Мёном, который неторопливо шёл вперёд.
Сегодня даже выражение лица Чон Мёна не было таким безразличным, как обычно.
Его лицо стало серьезным, и на нём отразилась давняя решимость.
'Забыли, говорите?'
'Забыли о Хуашань?'
'Ничего. Я позабочусь, чтобы вы все хорошо запомнили.'
'Я вырежу два иероглифа «Хуашань» у вас на лбу, чтобы вы никогда не забыли.'
'Что за секта – Хуашань…'
Чон Мён украдкой оглянулся на учеников второго и третьего поколений. Затем слегка поднял голову и посмотрел на небо.
'Честно говоря, сейчас все немного не так, как раньше….'
'Но ничего. И так сойдет…'
— Всё ОЧЕНЬ по-другому, ты, сопляк!
'Ах, да помолчите вы!'
'Если вам обидно, можете вернуться к жизни!'
____________
Перевод, редактура: Лунный Пирожок (Сонпхён)