Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 239 - Значит, это и есть ад. (4)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

"Уже ушли?"

"...Да."

"Так быстро?"

"Именно так."

Тан Гунак смотрел на Тан Чжаня с растерянным выражением лица.

"Прошел всего час с тех пор, как мы получили известие, что ученики Хуашань вернулись из Юньнани в Торговую Палату Четырех Морей. А теперь ты говоришь, они уже отправились обратно в Шэньси?"

"...Мне тоже трудно в это поверить, но похоже, что так."

"Ха."

Тан Гунак фыркнул, явно раздосадованный. На его лице читалось разочарование.

"Что за спешка, что даже чашку чая выпили?"

Как бы они ни были заняты, он думал, что они хотя бы ненадолго заглянут в Семью Тан. Но они даже не показались — сразу умчались в Шэньси.

'Бесчувственные негодяи.'

Тан Гунак тихонько вздохнул.

Если задуматься, у них не было особых причин заезжать в Семью Тан. Они были равноправными друзьями, а не начальником и подчиненными, которые должны отчитываться.

'Но мне всё равно обидно. Видимо, я действительно считаю их в какой-то степени особенными.'

На его лице появилась горькая улыбка.

Что тут скажешь?

Как будто друг, с которым общался в детстве, так и не пришёл на встречу.

"И ещё... Это пока неподтверждённая информация, но..."

"М?"

"Похоже, ученики Хуашань получили монополию на юньнаньский чай."

"...Монополию?"

"Да. Но нужно перепроверить."

"Сомнений быть не может."

Тан Чжань удивлённо поднял брови. Увидев его реакцию, Тан Гунак лишь равнодушно продолжил.

"Если этот парень взялся за дело, он не только монополию получит — он Дворец Зверей Нанман до нитки обчистит. Если даже нашу Семью ограбили, забрав все, что было припасено на черный день, что же он может сотворить с Дворцом Зверей Нанман?"

"Верно."

Тан Чжань кивнул, вспомнив лицо Чон Мёна.

"В любом случае, жаль, что они уже уехали."

Тан Гунак вздохнул с сожалением. В этот момент снаружи раздался взволнованный голос.

"Мой Господин!"

"Что случилось?"

"Глава Торговой Палаты Четырех Морей просит аудиенции."

"Хм?"

Тан Гунак нахмурился.

'Палата Четырех Морей...'

"Впустите."

"Слушаюсь!"

Вскоре дверь открылась, и вошёл Чо Пён, Глава Торговой Палаты Четырех Морей.

"Приветствую Главу Семьи Тан."

"Давно не виделись. Что привело вас?"

"Я пришел доставить письмо."

"Письмо?"

Тан Гунак удивлённо наклонил голову.

Если сам Глава Палаты лично принёс послание...

"От Божественного Дракона Горы Хуа?"

"Именно."

В конце концов Тан Гунак рассмеялся.

Чо Пён слегка напрягся и опустил голову, видя его реакцию.

"Кажется, я допустил бестактность."

"Нет-нет. Просто забавно."

"Можно узнать, что именно?"

"Подумайте сами. Глава Торговой Палаты и я — мы оба влиятельные люди в Сычуани. А теперь вы, Глава Торговой Палаты, доставляя письмо от этого мальчишки, и я, который с радостью его принял – оба сейчас выглядим весьма нелепо, не так ли."

Чо Пён широко улыбнулся.

"Возраст не главное."

"Верно. Ну, так что на счет письма?"

"Вот оно."

Как только Тан Гунак получил письмо, он тут же вскрыл конверт и с заинтересованным выражением лица начал его читать.

Внимательно прочитав письмо, он с бесстрастием отложил его. Затем пристально посмотрел на Чо Пёна.

"Вы знаете содержание этого письма?"

"Мне лишь поручили доставить его. Глава Тан сам скажет, что мне делать."

"Какая наглость."

На губах Тан Гунака появилась довольная улыбка.

"Судя по письму, отныне Торговая Палата Четырех Морей получает монополию на торговлю чаем с Юньнанью."

"Если говорить точнее, Хуашань получила монополию, а мы лишь представляем их интересы за небольшую комиссию."

"Даже эта «небольшая» комиссия принесёт огромную прибыль."

Тан Гунак медленно погладил бороду.

"Божественный Дракон предлагает Семье Тан тоже участвовать в торговле чаем. Если мы расчистим путь от бандитов, снующих между Сычуанью и Юньнанью и защитим торговцев караванов, нас щедро вознаградят."

Чо Пён, узнав о неожиданном содержании письма, сжал губы. Его глаза изучали выражение лица Тан Гунака.

'Он действительно бесхитростный человек.'

Это замечание было адресовано Чон Мёну, а не Тан Гунаку.

На самом деле, предложение было выгодным. Семья Тан получила бы прибыль без особых усилий.

Но проблема в том, что предложение Чон Мёна было адресовано не кому-нибудь, а Семье Тан.

Предложить Семье Тан, известной своей гордостью, роль охранников? Никто, кроме Чон Мёна, не осмелился бы даже подумать об этом.

"Хм."

Тан Гунак тоже задумался, почесывая подбородок.

"Что думаешь?"

Он обратился к Тан Чжаню.

Тот опустил голову и без колебаний ответил:

"Пожалуйста, примите предложение, Глава."

"Почему?"

Услышав вопрос Тан Гунака, Тан Чжань глубоко вдохнул.

"Конечно, решение непростое. Но и не настолько сложное. Более того, учитывая выгоду, которую мы могли бы получить, отказываться нет смысла."

"Хочешь принять предложение ради пары монет?"

"Не ради денег."

"Хм?"

Тан Чжань решительно посмотрел на него. Это был взгляд, полный уверенности.

"Деньги не главное. Важно то, что под предлогом защиты караванов мы получим доступ в Юньнань."

"...Это возможно?" - спросил Тан Гунак с некоторым сомнением. Тан Чжань взглянул на Чо Пёна. Чо Пён, молча наблюдавший за ситуацией, поспешно заговорил.

"Я слышал, что Хуашань заключила союз с Дворцом Зверей Нанман, и что их ученики теперь имеют те же права, что и жители Юньнани в любой части провинции. Если Семья Тан объединиться с Хуашань, то, как союзник Хуашань, тоже получит привилегии."

"Хм."

Права, приравненные к правам жителей Юньнани.

Мысли Тан Гунака замелькали.

Тан Чжань добавил:

"Если мы получим доступ в Юньнань, разве это не означает, что мы также получим возможность сблизиться с Дворцом Зверей? Упускать такой шанс нельзя."

"...Как дерзко."

Холодно ответил Тан Гунак и слегка покачал головой. Но выглядел скорее заинтересованным, чем раздражённым.

Вместо этого он продолжал ухмыляться, как будто находил эту ситуацию забавной.

"Глава Торговой Палаты."

"Да, Глава."

"С этого момента все караваны в Юньнань будут защищены именем семьи Сычуань Тан. Любой, кто попытается помешать торговле — станет нашим врагом."

"Благодарю вас, Глава Тан!"

Чо Пён низко поклонился.

Теперь все части сложились воедино. Торговцы, недовольные тем, что Торговая Палата Четырех Морей реализует свои монопольные права на торговлю от чужого имени, а также воры, стремящиеся нажиться на этом, больше не смогут действовать необдуманно

По крайней мере, в Сычуани Семья Тан были подобны императору.

Торговля между Сычуанью и Юньнанью теперь под защитой Семьи Тан и Дворца Зверей. Кто посмеет вмешаться?

"Может, чаю?"

"Благодарю, Глава. Но у меня сейчас слишком много дел. Как только организую первый караван — сразу вернусь."

"У вас и так полно забот, нет необходимости приходить лично. Просто пришлите гонца."

"Спасибо за понимание. Всего доброго."

Когда Чо Пён поклонился и поспешил выйти, Тан Гунак задумчиво постучал пальцами по столу.

Поразмыслив некоторое время, он внезапно поднял голову и посмотрел на Тан Чжаня.

"Что думаешь?"

"Лучше, чем ожидалось."

"Да?"

Тан Чжань кивнул.

"Божественный Дракон явно задумал нечто большее, чем просто нанять нас в качестве охраны. Вероятно, он намерен использовать наш статус союзников Хуашань, чтобы мы установили связь с Дворцом Зверей."

"Полагаю, что так."

"Если Семья Тан, Дворец Зверей и Хуашань объединятся, они создадут линию, соединяющую Шэньси, Сычуань и Юньнань. Если это произойдет, эти три секты смогут оказывать огромное влияние в западной части Центральных Равнин."

"Новый альянс, созданный между сектой, ранее входящей в состав Десяти Великих Сект, одной из Пяти Великих Семей и одним из Четырёх Дворцов за Великой Стеной."

В воображении Тан Гунака раскинулась карта Центральных Равнин, а на западной её части вовсю расцвели цветы сливы.

'Он хочет перекроить карту расстановки сил в Канхо?'

'Я даже не могу себе представить, насколько далеко он заходит в своих планах. Но он добился всего этого за одну поездку в Юньнань.'

'Действительно... да, это действительно впечатляет.'

Пока он строил различные предположения, уголки его губ постепенно поднимались.

'Поистине дьявольский разум.'

То, над чем Семья Тан билась десятилетиями, он решил всего за пару месяцев.

'Это ведь не конец, не так ли, Божественный Дракон?'

Тан Гунаку не терпелось узнать, что этот парень сделает в будущем.

"Эта сделка принесет Семье Тан огромную прибыль. Если бы знал, то сделал бы Лидеру Секты более ценный подарок."

"Ещё не поздно. Подготовьте подарок и отправьте сейчас."

"Зачем?"

"Если подарок прибудет после того, как Божественный Дракон вернётся на Гору Хуа, это и его авторитет повысит, и мы выставим себя в выгодном свете."

"Ц-ц. Он не из тех, кого купишь лестью. Тебе ещё предстоит многому научиться."

"...Мне жаль. Тогда отменим подарок."

"Приготовь роскошный подарок и отправь от моего имени."

"..."

"..."

"Что?"

"...Ничего."

Тан Чжань слегка опустил голову. Тан Гунак наконец отвел взгляд от сына и слегка усмехнулся.

'Центральные Равнины будут плясать под его дудку.'

Но почему-то его переполняло невыносимое предвкушение.

'Хуашань... Хуашань... До каких высот ты взлетишь? Нет... Я с радостью стану одним из твоих крыльев.'

Глаза Тан Гунака страстно горели.

*****

"Хыык! Хыык! Хыыык! Чон Мён! Я так умру!"

"Не умрёшь! Я никогда не слышал, чтобы кто-то умер во время бега!"

"Эй, ты, сумасшедший ублюдок! Да это же невозможно! Бежать из Сычуани в Шэньси? Хоть бы на лошадях поехали!"

"Мы быстрее лошадей."

"...Ну, может и так, но!"

Чон Мён внезапно скривился из-за протестов, вспыхнувших то тут, то там.

"Вместо того, чтобы ворчать, лучше бегите! У Лидера Секты голова отвалится раньше, чем у нас ноги! Бегите, и отдохнете, бегите! Как только доберетесь до Хуашань – сможете отдохнуть, когда захотите!"

"Кхыыы!"

Чо Голь, который заглянул домой впервые за долгое время, но, не успев даже поесть, выбежал, стонал от усталости.

Они бежали уже четвёртый день без остановки. Во рту стоял сладковатый привкус — даже тонизирующие сладости не нужны.

Чо Голь схватил полубессознательного Юн Чжона за дрожащие ноги и притянул к себе.

"Сахён! Очнитесь!"

"...Бандиты."

"Что?"

"...Надо было быть добрее к этим бандитам. Я не знал, что это будет так тяжело."

"..."

'Нет, этот парень сейчас действительно пытается быть добрым по отношению ко всем на свете? Очнитесь!'

В этот момент Пэк Чхон, выдыхая, посмотрел на Чон Мёна слегка вопросительным взглядом.

"Кстати, Чон Мён."

"М? Что, сасук?"

"Зачем ты втянул Семью Тан? Сколько бы я об этом ни думал, ты же не из тех, кто будет делиться деньгами."

"А, это?"

Чон Мён застенчиво улыбнулся.

"Мы не потратимся."

"...Что?"

"Торговая Палата Четырех Морей всё оплатит."

"..."

"Конечно, это будет стоить больших денег, но где ещё можно нанять воинов Семьи Тан?"

"Верно."

Нет, подождите.

Это действительно так?

"Бандитов в окру́ге и так полно, а когда они услышат разговоры про торговлю чаем и зерном — они возбудятся и сбегутся, как стая собак. Но пара отравленных ядовитых игл, выпущенных в их сторону — и все будет спокойно."

"...Какая простая логика."

Чо Голь, молча слушавший беседу, вдруг бросил на него сердитый взгляд набросился на Чон Мёна.

"Эй! О чем ты говоришь? То есть ты обманул мою семью?!"

Забыв про усталость, он бросился вперёд. Чон Мён цокнул и дал ему пинка под зад.

"Нет, как в семье торговца мог родиться такой простак? Торговая Палата довольна безопасностью, Семья Тан — деньгами, а мы — спокойствием. Где тут обман?"

Никто не говорил про обман, Чон Мён.

Видимо, ты сам так подсознательно думаешь...

Чон Мён снова побежал, весело болтая:

"Теперь нам не нужно ездить в Сычуань или Юньнань какое-то время, поэтому надо устроить всё так, чтобы и без нас всё работало. А деньги? Кхи-кхи-кхи! Деньги польются рекой! Мы вообще ничего не будем делать, а они сами будут ходить туда-сюда и делать для нас деньги! Что может быть прекраснее этого! Уххе-хе-хе!"

Пэк Чхон взглянул на него и покачал головой.

На секунду показалось, что глаза Чон Мёна превратились в монеты.

'Как-то неловко перед Юньнанью и Сычуанью.'

Простите.

Но вы не единственные, кто страдает. Хуашань тоже несладко...

И в этот момент:

"Смотри."

"Хм?"

Ю Исоль, молча бежавшая рядом с ним, молча указала вдаль.

"Хуашань."

"А..."

Наконец-то они её увидели.

Вдали.

Окутанные облаками отвесные скалы.

Величественно возвышающаяся огромная горная вершина.

"...Мы почти там."

"Хуашань!"

Долгое путешествие наконец подошло к концу.

"Вперёд!"

"Да, сасук!"

"Есть!"

Ученики Хуашань без промедления устремились к Горе Хуа.

Лёгкой, радостной поступью.

____________________________

Перевод, редактура: Сонпён ( 송편 )

Загрузка...