Ван Поцзы все еще помнила, что когда она прогоняла Сяоцзе посреди ночи, на ее красивом лице играла слабая улыбка, когда она смотрела на нее. Но эти глаза были пронизывающе холодными, и в них крылась сильная кровожадность. Каждый раз, когда она думала об этих глазах, Ван Поцзы покрывалась холодным потом в студеный зимний день.
Ци Жун Юэ проигнорировала ее. Они с Сюэ’эр вошли в комнату, в которой она когда-то жила. Там была установлена плита хорошего качества. Чай на столе был только что заварен. Чайник все еще испускал белый пар и казался теплым.
Сюэ’эр сняла с госпожи плащ и поспешно разлила чай.
Ци Жун Юэ покачала головой и сказала: «Ты смеешь пить чай Ван Поцзы?»
Сюэ’эр замерла. Она подумала о том, как Ван Поцзы и Сяолань отравляли их еду раньше. Она тут же швырнула чайник обратно на стол и выругалась: «Эта поцзы такая старая, но у нее такое порочное сердце!»
Ци Жун Юэ сказала: «Она просто выполняет приказы. Человек, который действительно хочет причинить нам боль, - это не она, а та госпожа в поместье Ци».
Но такой человек не мог остаться!
- Сяоцзе, что нам теперь делать? – спросила Сюэ’эр.
Ци Жун Юэ грела руки у плиты.
- Я помню, что некоторые из тех людей, кого мы привезли, владеют грамотой.
Сюэ’эр кивнула: «Да, есть двое образованных девочек. Они - сестры. Их отец был ученым, который научил их читать и писать, когда они были маленькими. А еще они очень сообразительные».
- Выбери комнату в усадьбе и поставь там два стола, - сказала Ци Жун Юэ. - Пусть сестры сядут там и запишут ответы на вопросы, которые мы зададим всем на ферме.
Ци Жун Юэ сделала паузу и продолжила: «Скажи им, чтобы они четко ответили, где их родной город, кто еще есть в их семье, где они раньше работали, почему они пришли на эту ферму, каковы их обязанности, какие ошибки они совершили, какие наказания понесли, в чем они лучше всего разбираются и каковы их особые навыки. Такие вещи, как эти, должны быть четко записаны».
Сюэ’эр поняла, что имела в виду Сяоцзе. У них уже были такие же записи о слугах, которых они купили. Сяоцзе сказала, что только если они будут знать их происхождение, они поймут, какие обязанности возложить на них и можно ли доверять таким людям и использовать их.
Как только Сюэ’эр собралась уходить, Ци Жун Юэ добавила: «Пусть кто-нибудь разожжет в комнате огонь. Не дайте сестрам замерзнуть!»
Сюэ’эр потихоньку улыбнулась: «Я понимаю!»
Сяоцзе была самым приятным человеком из всех, кого Сюэ’эр встречала. Она была самой заботливой, самой умной и самой красивой. Для Сюэ’эр Сяоцзе была как богоподобное существо без каких-либо недостатков. Она не только благоговела перед ней, но и боготворила ее.
Старшую из двух девочек звали Сяолин, ей было шестнадцать лет. Младшая сестра носила имя Сяодан, ей было четырнадцать лет - самый подходящий возраст для девочки. Их родители умерли от болезни, и они были проданы в рабство своим братом и невесткой.
Когда Сюэ’эр передала им приказ Сяоцзе, они были удивлены и обрадованы. Сяоцзе возложила на них такую обязанность, потому что доверяла им, а также планировала поставить их на важные посты. Это означало, что они не будут такими же, как другие служанки низкого ранга.
Они стали еще счастливее, когда услышали, как Сюэ’эр приказала кому-то зажечь камин. Похоже, везение не совсем оставило их. Им попалась хорошая госпожа.
Некоторые служанки всю жизнь занимали низкие должности, некоторые выделялись среди своих сверстников. Следовало показать все свои умения перед хозяином в первую очередь.
- Сестрица Сюэ’эр, мы сделаем это хорошо! - две сестры торжественно заверили Сюэ’эр.