Приветствую всех, это Миядзаки Ю.
Одиннадцатый том, как я и говорил в конце прошлого, почти полностью посвящен Кирин. На обложке по странному стечению обстоятельств оказались Харука и Варда, но Кирин появилась на обложке десятого тома, поэтому на обложке оказались другие персонажи. К слову, Варда появилась впервые.
Немного коснусь содержания тома. Ниже будут спойлеры, поэтому тем, кто еще не читал том, советую быть осторожнее.
Если честно, этот том, возможно, был самым сложным за всё время написания. Общее направление я уже давно определил, но сейчас, когда писал книгу, то понял, что будет очень тяжело, если Кирин не сделает большой шаг вперед. Она такая застенчивая, пугливая, но очень добрая и сильная сердцем, поэтому я долго выбирал, как же она будет передавать свои мысли, и пришел к тому, что написал. Однако создается ощущение, что она скорее не сделала шаг вперед, а что-то пересилила.
А еще я смог рассказать об отношениях в семье Аято. Я специально ничего не рассказывал о его семье, однако их отношения сильно повлияют на главную сюжетную линию в Астериске, поэтому постепенно я буду обо всем рассказывать.
На обложке от okiura-сан в этот раз, как я и упоминал выше оказались Харука и Варда! Я уже говорил так об обложке к спинофу, но okiura-сан довел дизайн обложек до какой-то запредельной высоты, теперь я могу лишь вздыхать от восхищения! По уже привычному правил обложек, в арке Феникса и дополнительной истории к ней был один персонаж, в арке Грифов и дополнительной истории к ней было уже два персонажа, а со следующего тома мы собираемся показать вам что-нибудь новенькое, так что ждите!
Манга-адаптация «Война в Астериске» от Нинген-сана (выпускается в Comic Alive) завершилась! Я премного благодарен вам за стильный комикс, покрывший события до третьего тома, как и первый сезон аниме! Спасибо большое!
«Война в Астериске: Крылья Квинвэйла» от Акане Сё-сан (выпускаются в Montly shounen magazine) закончится десятого сентября!
Я впервые работал с оригинальной мангой и многому научился! Акане-сан тоже стала намного лучше, по мере работы и выдавала предложения получше моих иногда! Спасибо и вам за всё!
Тем не менее уже есть планы нарисовать продолжение манга-адаптации спинофа, поэтому я был бы рад, если бы вы проследили за историей Минато и её подруг до самого конца!
А ещё аниме «Война в Астериске» благополучно завершилась на двадцать четвертой серии! Вот казалось бы только вчера оно закончилось, но даже сейчас я восхищаюсь теми невероятными людьми, что превратили эту работу в аниме! Время с начала работ пролетело совсем незаметно, прямо как во сне, и для меня, как автора оригинальной работы, не было более радостно времени! Хорошо бы когда-нибудь увидеть Аято в аниме снова!
Еще у нас есть приложение для мобильных телефонов! В этот раз меня попросили быть наблюдателем! Не обделите вниманием и её!
Напоследок хотелось бы снова все поблагодарить. Хотя скорее я доставил очень много хлопот кому только можно, простите меня, пожалуйста.
С этого тома у меня появился новый ответственный редактор О-сану, бывшему ответственному редактору И-сану, занимавшемуся всё это время аниме и вопросами авторских прав, и С-сану, всему редакторскому отделу, всему редакторскому отделу, всем, кто занимался аниме-адаптацией и игрой, и всем читателям, которые всегда поддерживают нас, огромное человеческое спасибо.
Надеюсь, увидимся в следующем томе.
Август 2016 года, Миядзаки Ю
Послесловие команды Rezel (переводчик)
— Снова приветствую всех. Мы в онгоинге! Троекратное ура!
— А следующий том будет через полтора месяца! Ура? У-у-у-у-у-у…
— Эй! Так ведь нельзя!
Да. Мы таки нагнали онгоинг. Всего за полтора года, хочу заметить. Это было веселое время.
На самом деле я хотел расписать здесь названия всех приёмов Кирин-ня, но кровать нельзя победить так просто…
Впрочем, сам томик получился намного лучше, чем тот же шестой том. Здесь нет каких-то ниипических боёв, но в этом и заключается вся его прелесть!
Автор дал нам целую кучу завязок на следующую арку, поэтому лично мне вот прямо сейчас хочется прочитать 12 том.
«Машину времени мне! Мы отправляемся в будущее!..» — хотелось бы сказать мне, но никто меня не отпустит, потому что полтора месяца — драгоценное время для переводов других серий. Надеюсь, мне удастся сделать еще главу или две АО, но тут всё зависит от того, как пойдет. Не буду загадывать.
Ну а в целом увидимся через полтора месяца на страницах 12 тома. До встречи.
14.07.17
Злобная кошкодевочка-переводчица Резель нян-нян
Hasard (редактор)
//Тыкает в реза томиком АО//
Лето вынуждает расслабиться. Как ясно по дате, мы напрочь забыли о послесловии и наслаждались холодными дождливыми деньками, смотря на окружающий пейзаж из украшенных фресками окон Церкви Святой Кошкодевочки… Перевод и редакт был окончен ещё пару недель назад, поэтому когда сегодня я открыл последнюю главу тома, подготавливая её к релизу, то внезапно пришедшая мысль о послесловии повергла меня в шок. В любом случае, хорошо что Хась это вспомнил…
Теперь по поводу тома. В нём “вотэтоповоротов” столько, что хватило бы на 5,6 и 7 вместе. Это радует. Ещё больше радует то, что в следующем томе мы увидит онэ-саму Аято! Если уж этот парень гнёт всех направо и налево, представьте что будет делать она!
И раз уж речь зашла про приёмы Кирин… //прокашлялся//
“У нас было: одни «Единые журавли», два укола «Эхиро», Цурифунэ», «Мёмё», «Имосэяма», «Яцухаси», «Мукасиотоко», «Садзанами», «Карьёбин», «Фуёу», «Кумакаэ», «Кадзагурама», «Муракумо», «Куратакэ», «Юмэнокаёхидзи», «Куманри», «Нунодзараси», «Ёцуносодэ», «Цукубанэ», «Сэйгайха», «Омодака», «Хиёку», «Хётанмати», «Сэкирэй», «Мицудомоэ», «Хинаасоби», «Канаэ», «Ядориги», «Ханататибана», «Хорай», «Ханамигурама», «Наруко», «Ханабиси», «Хьяцукаку», «Саотомэ», «Мицугаицу», «Асагао», «Ёкогумо», «Содзи», «Сугомори», «Аиои», «Фуран», «Ёсиватисудзумэ», «Харуноакэбоно», «Риндогарама», «Ариното», «Яканбэй», «Какицубата», «Уриноцуру» и «Инадзума». Не то чтобы это было необходимое количество приёмов чтобы победить Аято, но если уж начал расписывать «Единые журавли», то сложно остановиться… Единственное что меня беспокоило - это Сер-верста. В мире нет никого более беспомощного, слабого и униженного, чем генестелла поражённая этим клинком. И я знал что довольно скоро мы в это окунёмся…
//Снова прокашлялся//
Увидимся на страницах перевода АО или другого проекта Великой Кошкодевочки! Всем случайностей. Преимущественно приятных!
14.07.17
Случайный Архиепископ Церкви Святой Кошкодевочки, Хасард.
Fredik - (Работа с иллюстрациями)
Здрасте, я тут мимо проходил.
Кирин-ня. Ее мать топ. ВОТЭТОПОВОРОТ тоже топовый. Автор как обычно закончил клиффхэнгером, как он и любит! Еще и 12 том перенесли на август... Всем пока.