Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 337 - Пирушка

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

– – Братик.

– Да, да, что бы вы хотели съесть?

– Пир!

– М? Пир?

– – Да, пир!

Дети не называли конкретных блюд или таких ингредиентов, как «мясо» или «рыба».

– ... Хотите сказать, что это может быть что угодно?

– Что-то вроде того!

– … …

– Эм... ну и что мне тогда делать? Вы, ребята, хотите что-нибудь съесть?

– М, знаешь ли... а! Имбирная свинина!

– Сёгаяки(1), да. Конечно, звучит неплохо. Давайте так и сделаем.

Хоть они и сказали свинину, но это будет мясо орков!

На этот раз не буду использовать высший вид, я просто использую обычного орка.

– Что вы предпочитаете, толстый или много тонких?

– – Много!

– Ладно, пусть будет тонкий.

Один стейк или несколько тонких ломтиков мяса не имеют разницы по количеству, но… количество ломтиков создаст ощущение, что вы съели больше.

– Тогда, с основным блюдом разобрались. А ещё суп, салат и хлеб, я полагаю? Ммм, когда дело доходит до сёгаяки, мне хочется съесть с ним рис домбури(2), но...

– – Рис звучит отличнооо.

– Брайан, у меня есть способ сделать белую пшеницу вкусной, но что вы об этом думаете? Это заменит хлеб.

Обычно я предлагаю хлеб и избегаю всего, что может вызвать суету, но по какой-то причине у меня возникло непреодолимое желание съесть рис, поэтому я решил спросить напрямую.

Сами мы могли бы поесть риса, а Брайану и его группе предложить хлеб, но если бы мы ели что-то другое, они бы обязательно указали на это!

– Белая пшеница? Не представляю, как можно есть эту твёрдую штуку без всякого вкуса, но… я не против.

– Вот как? Спасибо.

Ну, если не получится, могу просто подать хлеб из Бесконечного хранилища, так что не нужно медлить с приготовлением домбури!

– Тогда мне нужно сварить рис для нач…

– – Сделаюуу!

– М? Тогда я полагаюсь на вас.

– – Не волнуйся. Предоставь это нам!

Я достал рисоварку и белую пшеницу из Бесконечного хранилища, и Аллен с Еленой начали привычно отмерять количество риса. Тем временем я нарезал мясо орка тонкими ломтиками и начал работать над соусом сёгаяки.

– Какой суп вы бы хотели?

– Яичный!

– Пушистый!

– Пушистый яичный суп, да? Понял.

Другими ингредиентами для яичного супа были бы... грибы, я полагаю?

Что касается овощей, то вместо того, чтобы есть их как салат... я просто слегка обжарю капусту и лук-порей с солью и перцем и положу их под сёгаяки.

Поскольку с меню определились, я могу добавить что-то по ходу дела.

– Братик.

– Рис готооов.

– Вы можете перемешать его и разложить по тарелкам?

– – Мооожем!

Я положил жареные овощи поверх риса, приготовленного Алленом и Еленой, и посыпал все это сёгаяки.

– Убийственный аромат!

– Выглядит восхитительно!

– Я умираю с голодууу.

Курт и остальные собрались вокруг нас, как будто не могли дождаться.

– Да, да, уже готово, так что, пожалуйста, разбирайте.

– – Урааа.

– Такуми, прости наших парней..

– Всё в порядке. Вот, возьми тоже, Брайан. И ты, Ровель тоже.

– Большое спасибо. Выглядит очень вкусно.

– Большое спасибо.

Те, кто по очереди получал свои миски, расслабили скулы.

– Аллен, Елена, дайте немного Джоулю и остальным.

– – Лаааадно.

Я приготовил достаточно супа для всех и подал им.

Обычно я ем палочками, но сегодня я использую вилку, чтобы всем было удобно. Мне немного странно использовать вилку для домбури, но ничего не поделаешь.

– – – Превосходно!

Когда всем раздали рис и они приступили к еде, Курту и остальным, казалось, он понравился, и они спокойно ели.

– Это белая пшеница?

– Да, именно так. Ну как? Если не нравится, у меня также есть хлеб, так что не стесняйся сказать мне.

– Нет, это очень вкусно. Очень хорошо сочетается с мясом с ярко выраженным вкусом. … Ты тоже так думаешь, Ровель?

– Белая пшеница, замоченная в соусе, — самая лучшая!

Кажется, это также пришлось по вкусу Брайану… … но Ровелл, который был тихим и немного сдержанным, отреагировал лучше всех. Кажется, ему очень понравилось.

Это верно. Рис, замоченный в соусе, восхитителен!

– – Братик, это вкусно!

– Понятно, рад слышать. Кушайте больше.

– – Да!

Все закончили есть в мгновение ока, и даже вторая порция риса, которую я приготовил, была сметена подчистую. Или, скорее, они ели так, словно соревновались друг с другом.

– Спасибо за еду, Такуми. Она была действительно вкусной. Белая пшеница была такой липкой, поэтому есть её приятнее, чем хлеб.

– Я рад, что тебе понравилось.

– Не знал, что её можно есть подобным образом. Я бы спросил тебя, как её готовить, но никто из нас не умеет готовить, так что, боюсь, это был первый и последний раз.

Похоже, никто из группы Брайана не умеет готовить. Редко можно встретить авантюриста, умеющего готовить, хех… (Негодование Рози: Вы как вообще выжили то, с подобными навыками? Есть ли что-то проще, чем готовка? Хааа… Лопухи иномирные.)

– Это правда, что приготовление пищи в горшке и на огне требует некоторой сноровки, но как только у вас появятся волшебные инструменты, готовить станет довольно легко. Видите ли, даже мои дети могут это сделать. О, но это также увеличит количество багажа, который нужно будет носить с собой.

Даже я не уверен, что рис можно приготовить в кастрюле. Но с рисоваркой, если правильно отмерить белую пшеницу и воду, его можно приготовить одним щелчком переключателя, так что я уверен, что это может сделать каждый, но это не подходит для авантюристов, чей багаж строго ограничен.

– Если подумать, его дети приготовили, а?

– – Всё просто!

– ... Такуми, волшебный инструмент, который вы использовали, можно получить только в Гардии?

– Рисоварка? Я уверен, что купить её можно в королевской столице. Я сам купил её там.

– Это так?

Услышав слова детей, Брайан, похоже, задумался о плане заполучить рисоварку.

Похоже, мне удалось распространить белую пшеницу, которая почти не имеет статуса пищевого продукта, поэтому я рад видеть, что её репутация улучшается.

– А, если подумать, в Бильде есть магазин волшебных инструментов! Хозяин сказал мне, что он дружит с мастером в Гардии, так что он, возможно, сможет сделать вам такую!

– Правда?

– Да. Ой, но…

Есть большая вероятность, что они не смогут его найти, поскольку магазин скрыт с помощью магии.

– Такуми, что-то не так?

– Нет, это особенный магазин, поэтому я беспокоюсь, что вы не найдёте его, даже если я скажу вам его местонахождение.

– Он настолько особенный?

– – Спрятан с помощью магии!

– Спрятан с помощью магии?

– Да, это отпугивающее людей заклинание, если быть точным. Обычные люди, вероятно, просто пройдут мимо него!

Брайан странно посмотрел на меня, как будто не имел ни малейшего понятия, почему в магазине используется такая магия.

– Я знаю это место.

– Ты знаешь, Ровель?

Брайан был удивлён, что Ровелю был известен этот магазин.

Ровель, должно быть, маг с большим количеством магической силы.

– Я не знал, что это магазин волшебных инструментов, но я знаю о здании, скрытом магией.

– Ты никогда не заходил внутрь, Ровель?

– По собственной воле я бы к нему и не приблизился.

О, да, зачарованное магией здание было бы подозрительным. Обычно, такое обходят стороной.

Ну, а мы просто зашли…

– Это здание рядом с продуктовым магазином. Если вам нужна рисоварка, попробуйте спросить там.

– Оказывается, есть ещё кое-что, чего я не знаю о городе, в котором я живу, да? Спасибо за ценную информацию.

– Нет, я рад, что смог помочь. А, точно. Мы планируем вернуться в город после того, как закончим эту комнату босса, но думаю, у нас будет ещё несколько дней, прежде чем мы вернёмся в Гардию. Так что, если у вас есть какие-либо рекомендации относительно мест или магазинов в городе, могли бы вы дать мне знать?

– В таком случае… …

Во время перерыва после обеда Брайан и остальные поделились со мной информацией о хороших местах, где можно поесть.

Примечание:

1. Сёгаяки. Слово «сёга» по-японски означает имбирь, а «яки» – «жареный». Хотя для сёгаяки можно использовать любое мясо, в Японии это название блюда относится к имбирной свинине. Это популярное блюдо в японских ресторанах. Второе по популярности в стране блюдо из свинины после тонкацу. (взято на просторах жж)

2. Домбури (яп. 丼物 домбуримоно) — японское блюдо, получившее своё название по посуде, в которой подаётся (домбури с японского переводится как чаша). Чаша домбури вмещает около двух стандартных порций риса, поверх которого кладутся различные добавки: мясо, рыба, яйца, овощи или какой-либо другой гарнир. По сути является разновидностью японского фастфуда.

Разные виды домбури имеют свои собственные названия, однако все они заканчиваются на слог «дон»: например, популярный вариант домбури с курицей и яйцом «мать и дитя» называется оякодон, а домбури с отбивной — кацудон. (стыбрено на просторах вики)

Загрузка...