Второй день путешествия. Это был ещё один прекрасный день.
– – Тут есть рыбка?
Оказавшись на палубе, Аллен и Елена взобрались на перила и заглянули в океан.
– Ну как, увидели рыбу?
– – Ни однооой.
– Понятно, очень плохо.
– – Придёт, если мы позовём?
Сначала дети расстроились, но потом захлопали в ладоши и позвали рыбку.
– – Давай, коиии.
Это… жест, который я делал, когда подзывал кои в пруду…
Однако, если кои привыкли к тому, что их кормят, они могут подплыть, но рыба в океане не приплывёт.
– – Они пришлиии!
– А? Да ну?!
– – Так много, смотри!
Дети радостно закричали и я поспешил заглянуть в воду.
– Ого, вы правы.
Я отчётливо видел, как перед кораблём хлопали и прыгали многочисленные рыбы.
– На самом деле, видеть столько рыб одновременно довольно неприятно.
Такое количество рыбы вблизи от корабля не создаст проблем для движения судна?
– Что за чёрт!
– Ух ты, потрясающеее.
Остальные пассажиры, похоже, заметили рыбу и поспешили позвать команду.
– Простите, клиенты. Вы прикармливали рыбу?
– Нет, не прикармливали.
Матрос подошёл к нам, где была самая большая концентрация рыбы.
Рыбы было так много, что он заподозрил, что мы прикормили этот район.
– – Они пришли, когда мы позвалиии.
Аллен и Елена переместились в другое место и стали звать ещё рыбу и многие из них переместились ближе к детям.
– – Видите?
– – – Эээээээ.
Когда экипаж и пассажиры увидели эту сцену, они были потрясены и восхищены(?).
– Мы их не приманивали, но можно сказать, что причиной были мы? В конце концов, опасно ли такое количество рыбы, скапливающейся у бортов корабля?
– Н-нет, если они у бортов, то проблем быть не должно, но если они случайно окажутся у кормы, то…
Я знаю, что корабли приводятся в движение магическими камнями, а не двигателями, но я не знаю, как это работает. Матросы невнятно произносят слова, но я думаю, что на корме есть винты или стоки, и если бы они засорились, у нас были бы проблемы.
– Аллен, Елена, корабль может столкнуться с трудностями, если вокруг будет слишком много рыбы, так что давайте больше не будем её вызывать, ладно?
– – Ладно… Пока-покааа!
– – – – – Эээээээ.
Когда Аллен и Елена замахали руками, рыбы дружно уплыли. Когда матросы и пассажиры увидели это, они снова были ошеломлены и закричали. И поскольку посмотреть, что происходит, собралось больше людей, голосов стало больше, чем раньше.
– Извините за шум.
– Нет, извините, что усомнился в вас.
Я быстро извинился и закрыл эту тему, как будто ничего не произошло.
– – А!
– М? Дождь идёт?
– – Дооождь?
После того, как инцидент с рыбой закончился, мы все ещё гуляли по палубе, когда я услышал, как что-то упало… звук чего-то, ударившегося о палубу. Это дождь? Я поднял глаза и увидел, что небо всё ещё голубое.
– Погода всё ещё прекрасная.
– – Дааа.
Я думал, что начнётся дождь, но, похоже, это не так.
– Что это такое?
Я оглядел палубу и увидел несколько разноцветных шариков размером с ноготь моего мизинца, которые валялись повсюду. Я поднял их и сразу же оценил.
– – Что это?
– Эээ… леденец?
– – Он сладкий?
– Скорее всего, так оно и есть, но… почему они падают с неба?
Похоже, то, что падало, было… Компейто*?
Я никогда не слышал о таком явлении, но мне интересно, распространено ли это в Этельдии?
– – Можно нам съесть?
– Нууу, есть то, что упало на пол, нехорошо.
Я не хочу, чтобы они ели то, что упало на пол в месте, где ходит много людей. Но это не значит, что мы должны просто помыть их, поэтому я посоветовал детям отказаться от этого.
– – А!
Затем Аллен и Елена поймали падающий леденец в воздухе.
– – Как насчёт этогооо?
– ... Ну, думаю, это нормально.
– – Урааа.
Если конфета, которая падает на пол, не годится, то конфета, которая не падает... вот в чём логика.
Сама по себе Компэйто не была чем-то странным, поскольку в её описании указано, что она «съедобная», поэтому, когда я дал им разрешение поесть, близнецы засунули конфету в рот.
– – Ооооо.
Дети издали удивлённые возгласы и удовлетворённо рассмеялись.
– – Это вкусно?
– – Вкусно! … А!
Они вдвоём быстро ловят падающий Компэйто.
– – Ох!
Вместе они продолжали ловить Компэйто, который падал через равные промежутки времени.
– Вот, возьмите банку.
– – Спасибо.
Я протянул им пустую баночку из-под лекарств, и они быстро наполняли её компэйто.
– – Муууу…
Дети вздрагивают, слушая звуки тряски и грохота бутылки.
– Лишь стооолько...
Казалось, они были расстроены тем, что не смогли собрать достаточно Компэйто, поскольку за раз выпадало всего несколько конфет…
Тем не менее, я думаю, что ливень Компэйто был бы сюрреалистичным зрелищем.
– Если хотите большего, вам придётся постараться и упорно потрудиться. Или вы сдаётесь?
– … сделаю всё, что смогу.
Они не сдавались.
Аллен и Елена не спеша продолжили ловить Компейто из воздуха, пока банка с лекарствами не наполнилась.
Примечание (с просторов интернета):
Компэйто (яп. 金平糖, 金米糖, 金餅糖, こんぺいとう・ コンペイトー [konpeitō])— японские традиционные карамельные конфеты, имеющие португальское происхождение.
Одна конфета компэйто обычно выглядит как шарик от 5 до 10 миллиметров в диаметре и покрыта маленькими выпуклостями, которые образуются в процессе производства. Изготовление обычно занимает от 7 до 10 дней и до сих пор выполняется вручную. При производстве используется большая вращающаяся ёмкость — дора (dora), в которой раствор сахара непрерывно падает в виде капель. Чтобы образовывались выпуклости, ёмкость должна вращаться с определённой скоростью.
И да, у них одно обозначение для "н" и "м". Поэтому можно и коМпейто и коНпейто