Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 212 - Новое блюдо

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

– Данст, я привел тебе клиентов!

Закончив с продажей материалов гильдии, Рудольф-сан отвел нас в гостиницу «Белая кошка».

– М? Рудольф? Ты привёл с собой таких юных авантюристов.

– Молодые, но способные. Выдели им комнату, пожалуйста.

Когда Рудольф-сан вошёл в гостиницу, из задней двери вышел мужчина того же возраста, что и Рудольф-сан.

– Я Такуми. Мы будем на вашем попечении.

– Я Данст. Эти малыши — твои компаньоны?

– Да, всё верно.

– Двухместный номер? Нет, трёхместный?

– Если у вас есть номер с большой кроватью, то мы его возьмем. Если нет, то подойдёт двухместный номер.

– Тогда первая комната на втором этаже. Простите, но не могли бы вы оплатить после возвращения моей жены?

– Да, конечно. Спасибо за гостеприимство.

Питание, судя по всему, подается только по утрам, но за дополнительную плату можно заказать обед и ужин.

– И ещё, Данст, можешь одолжить нам свою кухню на время?

– Хотите перекусить в такое время? Для рабочего дня ещё рано, и я уже закончил с приготовлениями, так что никаких проблем… Готовить будет этот парень?

– Готовка Такуми очень вкусная. Она определенно не уступит твоей, Данст.

– Хмм… Говоришь тебя Такуми зовут? Проходи.

Рудольф-сан попросил меня немедленно заняться готовкой. В принципе, планов на сегодня у нас нет, так почему бы и не приступить…

– Брааатик.

– Что ты приготовишь?

– Посмооотрим. В это время… вместо чего-то тяжелого, лучше будет съесть что-нибудь сытное.

– Сладости?

– Хлеееб?

– Вместо сладкого, лучше сделать хлеб. Ах, точно! Давайте приготовим пиццу!

– – Пицца?

– Да. Пицца.

У меня есть тесто для хлеба и соус из фрукта Тори (томатный), который я приготовил раньше. Что касается начинки… немного овощей и морепродуктов?

– Тогда давайте приготовим начинку.

– – Да!

Начнём с морепродуктов.

Кальмар, которого я хочу использовать, не монстр, а обычное животное. Хоть я и говорю «обычное», это кальмар метром в длину.

Изначально я подумал использовать «Маленького кракена», но… оставим эту идею. Не хочется поднимать шум.

С него было легко снять шкурку, так что это не заняло много времени, но его было бы сложно использовать, если бы шкуру было тяжело снять. Потом, я нарезал кальмара на небольшие кусочки. Хм… мне сначала его сварить? Всё зависит от времени запекания, но боюсь, что он будет полуготов, поэтому я ничего не испорчу, если положу его в воду на несколько минут, так что сначала немного поварим.

Далее у нас красные креветки. Их тоже отварим и отчистим от панцирей.

Натираю кусок сыра, который купил в магазине, нарезаю сырой лук и фрукты Тори. Отлично! Думаю, с подготовкой закончено.

– Папа, мы дооома!

– Дорогой, мы вернулись. … О, клиенты?

– Сара, вы дома? Это клиенты, которых привел Рудольф. Они будут жить в первой комнате на втором этаже. Прими, пожалуйста с них позже оплату.

– Хорошо.

Это, должно быть, жена и дочь Данст-сана? Его жена Сара-сан и их дочь, похоже, кошачьи представители зверолюдей.

– Я Айрис. Что ты делаешь, Братишка?

Дочь Данст-сана — Айрис-тян — десятилетняя девочка, и разговаривала с нами, незнакомцами, без какого-либо волнения. Она дочь владельцев гостиницы, может, она уже привыкла к клиентам?

– Это называется пицца.

– Пица?

– Да. Я бы сказал, что это разновидность хлеба?

– Это вкусно?

– Думаю, да. Что ж, сделаю порцию и для тебя. Поешь с нами, Айрис-тян?

– Да, я хочу попробовать! Спасибо, Братишка!

Я раскатываю тесто в круглую форму и делаю её плоской, следя за тем, чтобы оно было равномерным.

– Ладно, давайте выложим начинку. Аллен, Елена, помогите мне.

– – Дааа.

Я показал детям, как размещать ингредиенты на тесте, а Аллен, Елена и Айрис-чан помогли мне.

И, наконец, я посыпаю сверху большим количеством сыра. Затем ставлю пиццу в предварительно разогретую духовку.

– Итак, кажется, готово…

– ««Выглядит восхитительноо»»

Всё вокруг наполнилось запахом запечённого сыра, когда я достал пиццу из духовки.

– Пахнет невероятно.

– Божечки, и правда.

– Тоже хотите, Данст-сан, Сара-сан?

– Это нормально?

– Да. Я ведь одолжил вашу кухню.

Когда я принёс пиццу в кафе, нарезал её ломтиками и разложил по тарелкам, Рудольф-сан ждал, ёрзая.

– Спасибо за ожидание.

– Вот оно! Этот аромат уже давно меня возбуждает!

– Ха-ха-ха. Тогда вперёд… Аллен, Елена, Айрис-чан, будьте осторожны, она горячая.

– ««Дааа»»

Все тут же потянулись за кусками пиццы. Аллен и Елена сначала подули на неё, чтобы охладить, прежде чем укусить.

– – Уоооа…

Сыр потянулся изо рта, что поначалу немного расстроило детей, но вскоре они справились с этим.

– – Братик, это потрясающеее.

– Понятно. Рад слышать.

Аллен и Елена были в восторге и быстро съели свои кусочки.

– Что за чёрт! Такуми, это слишком вкусно!!

– Братишка, это очень вкусно!

– Восхитительно.

– Это действительно очень вкусно.

Пицца была очень тепло принята Рудольфом-саном, Данст-саном и его семьей.

– Дорогой, если выставишь это на продажу, то это бы действительно продавалось.

– … Я даже не сомневаюсь.

– А что бы вы использовали в качестве начинки, Данст-сан?

Насколько я знаю, приготовить пиццу с морепродуктами в этом городе будет сложно из-за их отсутствия. Если бы это был я, то начал бы с пиццы с беконом.

Но мне интересно, что сделал бы Данст-сан, который только что съел свою первую пиццу. Возможно, есть уникальный вид пиццы для Этельдии*.

– Это нормально?

– Что именно?

– Нам это продавать.

– А, это? Конечно, я не против.

– … …

Данст-сан замолчал, когда я быстро согласился.

Обычно ингредиенты пиццы можно определить, лишь попробовав её. Это просто тесто с соусом из тори, подходящим гарниром и сыром. Любой, у кого есть опыт, сможет повторить это, попробовав. Вот почему я подумал, что не будет проблем, как и с кремовым хлебом, так что Данст-сану будет удобно продавать его в своем магазине.

– … Соус из тори… ингредиенты для начинки…

– О нет… этот человек уже обдумывает меню. Такуми-сан, мы действительно можем продавать пиццу в нашем магазине?

– Да, я не против. Однако, я думаю, вы уже поняли, но ингредиенты и способ приготовления действительно легко понять, поэтому только поначалу можно будет считать её особенным блюдом, но вскоре любой сможет воспроизвести её. Поэтому мне кажется, что будет сложно сохранить в меню как уникальное блюдо.

– Тогда всё будет зависеть от мастерства наших людей. У нас достаточно теста на складе, так что мы сможем управиться к вечеру, если поторопимся с соусом тори! Айрис, как поешь, быстрее сходи и купи немного фруктов тори.

– Дааа.

А?! Ты хочешь начать продавать его уже сегодня вечером? Этого я не ожидал!!

Прим. переводчика: В первых главах, мир был переведёт как «Эфердия», что не совсем корректно. На яп. это написано так: エーテルディア [e:terudia], что на русский манер может звучать как «Этердия» или же «Этельдия». На разных языках оно переведено по разному. Я же оставлю Этельдия, если вы не против.

Загрузка...