Вместо опустевших чашек принесли новые чашки чая. Перед Леканом поставили огромную тарелку со громадным количеством кусков торта. Лекан придвинул тарелку к Эде, та быстро взяла кусок но потом о чём-то задумалась.
"Эта девчонка. Она наверняка хочет забрать весь этот торт с собой." - подумал Лекан и обратился к хозяину особняка.
— Зак Зайказ.
— Что такое?
— Мы можем взять этот торт с собой?
— Хм? А, хорошо, мы приготовим вам ещё этого торта в дорогу. Можете не волноваться и есть.
— Извините за беспокойство.
Зак продолжил пить чай, откинувшись на спинку своего кресла и закрыв глаза. Эда благодарно кивнула Лекану и радостно потянулась за тортом.
— Когда-то семья Зайказ официально правила Когурусом.
— Вот как?
— Вы не знали? Должно быть, вы родом из далёкой страны. Очень далёкой.
— Верно.
— Но некий человек предал правителя, убил всех членов его семьи и занял его место. Он смог провернуть это настолько ловко, что сам король одобрил нового правителя.
— Понятно.
— Но у первого правителя было несколько наложниц. Одну из них отправили в родительский дом, где она тайно родила мальчика. Это был мой дедушка.
— Ого.
— У моего деда был талант в заключении сделок. Он открыл собственную лавку, быстро развил её в целую компанию и накопил огромное влияние.
— А затем?
— Он смог взять под свой полный контроль всю экономику Когуруса. Он смог заманить семью узурпатора в ловушку и перебить их всех. Так он вернул себе законную власть над городом.
"Скорее всего и у того узурпатора была причина отомстить семье Зайказ." - подумал Лекан, но оставил эти рассуждения при себе.
— Однако в этот раз король не дал моему дедушке стать правителем города - у деда были слишком большие ограничения как связанные с происхождением, так и с внезапной гибелью семьи узурпатора.
— Такое иногда случается.
— Поэтому дедушка возродил дворянский дом Зайказ, поставив во главу моего отца, а затем передал под управление новой семьи свою компанию. Правителем города сделали кого-то связанного с узурпатором, но в его помощники поставили людей, верных компании и дому Зайказ.
— Полагаю, это было непросто.
— Так и есть. Это было невероятно сложно, а дед смог это сделать всего за смену одного поколения.
— Рад за вас.
— Дом Зайказ ведёт дела не так, словно это просто торговля. Для нас ведение бизнеса - это война.
— Мне кажется, почти у всех компаний такая идея.
— Мы ведём дела не будучи связанными такими вещами как деловая этика и мораль.
— Вы хотите сказать, что не против ради своего дела пойти на преступление?
— Задолго до основания этого королевства правители городов воевали друг с другом за владения.
— Это сомнений не вызывает.
— Но теперь, когда мы все часть одной страны, нельзя пытаться задавить врага грубой силой. В эту эпоху сражения происходят с помощью денег и ресурсов.
Лекан понял ход мыслей Зайказа. Для него торговля это не просто соревнование магазинов ради прибыли. Это война между людьми за власть и богатство, где они пытаются отнять друг у друга территории, где проигравший полностью подчиняется победителю. Они могут применить и силу, но только там где этого никто не заметит. Поэтому для него это действительно война.
А раз он считает это войной, то разумеется, он будет использовать шпионов и убийц. Он будет лгать и нарушать обещания. Он с готовностью ударит своими лучшими силами в тот момент, когда враг покажет слабость. Он готов даже на совершение преступлений. При этом Зак нисколько не будет считать ничего из содеянного плохим.
— Хм. Я понимаю твоё мышление. Но не понимаю зачем ты тратишь своё время на то, чтобы рассказать мне свою историю.
— Мой враг внезапно нанял неизвестного авантюриста, чьи способности превзошли мои ожидания. Я хочу использовать этого авантюриста для своих целей. По этой причине я и решил донести до него что в моих действиях нет ни злобы ни ненависти.
Эти слова застигли Лекана врасплох. И он не чувствовал в них ни капли лжи. Хотя, поразмыслив, всё вставало на свои места. Зак Зайказ потратил множество сил и времени на сбор информации о компании Чейни, приготовил несколько внушительных ударов как изнутри так и снаружи, но всё-равно проиграл. Причём только по причине внезапного вмешательства неизвестного фактора. Разумеется, он захочет использовать этот фактор в свою пользу.
— Я понимаю.
— Рад слышать. Я давно хотел поговорить с вами с глазу на глаз, но не мог придумать как вас сюда позвать. То, что вы взялись за задание Довора стало настоящей находкой. Я уже об этом догадывался до встречи, но вы и впрямь отличный авантюрист, который взвешивает что он получит а что потеряет.
Лекан прекрасно понимал ход мыслей Зака, но было ещё одно препятствие на пути к найму. Довор. Он явно не в восторге от Лекана, а сам Лекан ни за что не сможет спокойно работать с Довором. Зайказ должен это понимать. То, что он позвал сюда Доворя это не простое совпадение, вероятно, это тоже какая-то проверка. Лекан решил слегка надавить.
— Был ли у человека по имени Маракис сын?
Маракис это имя бывшего кучера компании Чейни - Эйфуна. Он был преступником по прозвищу Хладнокровный. Хотя его предположительно казнили, он внезапно показался в качестве шпиона в компании Чейни.
Довор и дворецкий напряглись. Зак слегка приоткрыл глаза, но это было единственное внешнее проявление эмоций.
— Это имя я слышал очень давно. Откуда вы, придя из другой страны можете знать его?
— Именно так назвал себя человек, о котором я спрашиваю.
— Вот как? Я могу заверить, что вы, должно быть, ослышались. Или у него было такое-же имя по совпадению. Знакомый мне Маракис был моей верной правой рукой. Он был настолько мне предан, что неосторожно убил тех, кто пытался причинить мне вред. Я не смог его никак прикрыть, потому что было слишком много свидетелей. Его казнь я видел лично.
Разумеется, это была ложь. Не понятно как ему это удалось, но Зак точно помог Маракису сбежать живым и позже отправил его к Чейни в качестве Эйфуна.
— И как только человек с прозвищем Хладнокровный мог оказаться настолько беспечным?
На этот вопрос Лекана Зайказ не ответил. В комнате воцарилось напряжение. Эда, тем временем, высыпала с тарелки в руку всё, что осталось от торта.
— Вы не ответили на мой первый вопрос. Есть ли сын у Маракиса?
— Вполне возможно...
Значит Довор и впрямь сын Маракиса. Возможно, Зак принял Довора в качестве ответа на верность Маракиса, или, что более вероятно с таким человеком как Зайказ - они были его заложниками друг для друга. Сейчас это было уже не важно.
А вот что было важно, так это взгляды, которые бросал на Лекана Довор. То, что в них выражалось было не так просто понять, но ничего хорошего они явно не сулили.
Зак заговорил с Найке.
— Даже и представить не мог, что Найке Разрезатель Комет настолько молода.
— Как-то так.
— Я слышал, что вы внучка фармацевта Ширы, это так?
— Полагаю, что так.
— Я много раз делал деловые предложения фармацевту Шире, но она так ни разу положительно не ответила.
— Видимо так.
— Когда-нибудь нам может понадобится ваша помощь. В этот момент я надеюсь на наше сотрудничество.
— Поживём увидим.
После этого разговор затих.
— Спасибо за угощение, мы уходим.
Лекан поднялся с места, Зак тоже.
— Уверен, мы ещё встретимся.
— Ну не знаю.