Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 419 - Самый важный (4)

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Мо Лянченг полон решимости получить трон. И когда однажды он станет императором, возникнут новые проблемы.

Не только женщины, но и разные государственные дела.

Времени, которое он сможет проводить с ней, будет становиться все меньше и меньше...

Банкет закончился, гости разошлись.

Однако Мо Лянченг сначала отправился на встречу с императором.

Примерно через четверть часа он вернулся, поднял на руки Цю Танг и вышел на улицу.

Пока они ехали в карете домой, Мо Лянченг так и не заикнулся о том, о чем он разговаривал с Чи Ну Ямой и другими, а Цю Танг ничего и не спрашивала.

Однако……

На следующий день в поместье объявилась Чи Ну Яма, сказала, что ей понравился особняк, и поэтому она временно будет жить здесь.

Император не возражал, король Китахары также ничего не сказал.

Естественно, Мо Лянченг не мог отказаться.

В Сюэ Юань Цзин Синь с тревогой смотрела в лицо неподвижно лежащей в кресле-качалке Цю Танг.

Танг Эр ничего не делает и это беспокоит ее:

- Госпожа, ты будешь просто смотреть, как принцесса Китахары переезжает в поместье?

- Она гость. В том, чтобы остаться здесь на несколько дней, нет ничего такого, - спокойно сказала Цю Танг.

- Разве госпожа не злится? - Цзин Синь нахмурилась, чувствуя, что госпожа становится все более и более странной.

- Я не хочу сердиться, так как это может плохо сказаться на ребенке, - она и так сделала всё, что могла, что еще вы хотите от нее?

- Госпожа, почему вы не пьете бульон? - осторожно спросила Цзин Синь.

- Он мне надоел, - ответила правду Цю Танг. Она устала пить его каждый день:

- Кстати, что насчет муки из клубня лотоса, которую я приказывала приготовить? Вы уже пробовали стряпать с ней? Приготовьте конфеты из корня лотоса и принесите мне немного.

Цзин Синь тутже кивнула и ушла.

После того, как Цю Танг устроила банкет из клубня лотоса, она приказала сбросить их обратно в воду, чтобы в следующем году наслаждаться цветением.

Тем не менее, осталось еще много клубней, так что девушка приказала превратить их в муку, чтобы они дольше хранились.

Цю Танг безмолвно смотрела в небо, немного обеспокоенная тем, что череда мирных дней может внезапно прерваться:

- Немного страшно, что моя мирная жизнь может закончиться... Увы.

Внезапно легкий ветерок принес знакомое дыхание.

Неизвестно откуда вышедший Мо Лянченг осторожно поднял Цю Танг с кресла-качалки и сел на стул, держа девушку на руках.

Два человека тихо сидели, прислонившись друг к другу.

- Танг Эр, ты обвиняешь Бен Ванга? - спросил он в итоге.

- Нет, - ответила девушка.

- Но ты не выпила бульон.

- Я не хочу его пить. Надоел уже. И Цзин Синь недавно спросила у меня тоже самое.

- Тогда не пей, - Мо Лянченг хотел поиграть с ладошками жены, однако, взяв их в руки, он почувствовал, что они просто ледяные:

- Принцесса Китахары сказала, что хочет пожить в поместье, и Бен Ванг не отказал ей. Донг Юэ в настоящее время хочет иметь хорошие отношения с Китахарой, так что отец согласился с этим. Иначе Китахара будет считать, что Донг Юэ не хватает искренности. Однако Бен Ванг сказал ей не входить сюда.Это также может заставить ее отказаться от идеи жениться на Бен Ванге.

- Ты уверен, что она избавится от этого жлания в своем сердце? - Цю Танг была не таким оптимистом.

- Поэтому Бен Ванг вчера ждал, чтобы ты заговорила.

- ... - Цю Танг аж перекосило.

Покусать бы его сейчас за эту ухмылку и уверенный взгляд!

Что значит "ждал, пока она заговорит"? Он тупо скинул на нее избавление от назойливой мухи, а сам насложался шоу?

Загрузка...