Перевод: Astarmina
Наньгун Миан, никак не отреагировав на его слова, сказал:
— Я не опоздал.
— Ты не опаздываешь, но всегда приходишь вплотную, — вздохнул Мин Чжао. — Я слышал о положении семьи Цинь. Преображение твоей сестры может показаться внезапным, но, на мой взгляд, это хорошо. Ты можешь использовать эту возможность, чтобы постепенно отпустить ее и позволить расти самостоятельно. В конце концов, ты не можешь защищать ее всю оставшуюся жизнь.
— Почему не могу? — Наньгун Миан нахмурился. — Я пообещал братьям, что буду защищать Цюань Цюань, и пока она в этом нуждается, я могу делать это всю жизнь.
— Ах, — Мин Чжао больше не хотел разговаривать с ним. — Пора уходить. В путь.
— Хорошо, — ответил Наньгун Миан, забравшись на спину духовного зверя. Он внезапно обернулся, чтобы посмотреть на Мин Чжао. — Вы действительно договорились с деканом, чтобы он присмотрел за Цюань Цюань?
— Я говорил с ним, — сказал Мин Чжао, чувствуя себя измученным. — Ты можешь быть уверен, что за твоей сестрой присмотрят, и семья Цинь не сможет навредить ей.
— Это хорошо, — Наньгун Миан был полностью спокоен. — Учитель, спасибо.
— Теперь ты наконец признал меня учителем? — Мин Чжао рассмеялся. — Продолжай.
— Да.
***
— Пора, — Хуан Цюань обернулась и посмотрела на Е Циня. — Старший брат и остальные уже ушли, поэтому нам тоже можно идти.
Е Цинь выглянул за стену внутреннего двора и сказал:
— Кто-то наблюдает за тобой.
— Я заметила, — ответила Хуан Цюань. — Они из академии. Все в порядке.
— Пойдем, — Е Цинь встал.
Хуан Цюань первой вышла за пределы двора. Когда они подошли к выходу из академии, человек, который следовал за ними, появился перед Хуан Цюань и сказал:
— Барышня Наньгун, ради вашей безопасности мы надеемся, что вы не покинете академию.
Хуан Цюань обернулась и посмотрела на Е Циня. После того, как они встретились взглядами, он сказал:
— Скажи декану, что она со мной, тогда тебе ничего не будет грозить.
Человек посмотрел на Хуан Цюань, затем на Е Циня, мгновение колебался, а затем ушел.
После того, как он скрылся, юноша посмотрел на девушку и сказал:
— Готово. Пойдем.
Хуан Цюань с улыбкой кивнула и ответила:
— Хорошо.
Они вышли из академии и направились к улице Феникса, самой шумной и оживленной в столице. Пройдя небольшое расстояние, Хуан Цюань почувствовал, что кто-то все еще следует за ними.
— Ох, — вздохнула она. — Они все еще преследуют нас. Я не хочу никого убивать. Почему они так давят на меня?
Увидев ее беспомощность, Е Цинь улыбнулся и произнес:
— Если ты не хочешь пачкать руки, можешь позволить мне разобраться с этим.
— Я сделаю все сама, — сказала Хуан Цюань с улыбкой. — В конце концов, это касается меня, и...
Она посмотрела на его руки.
Е Цинь заметил ее пристальный взгляд и почувствовал некоторую досаду.
Его руки уже давно были запятнаны кровью.
— Давай сначала зайдем в лавку фитотерапии, — предложила Хуан Цюань. — Мне нужно купить кое-какие травы.
— Хорошо.
Они отправились в крупнейшую лавку фитотерапии на улице Феникса. Когда они вошли в нее, люди, которые шумно торговались, замолчали и уставились на них с неподдельным любопытством.
Неудивительно, что все останавливались, чтобы посмотреть на них. В конце концов, их внешность была слишком привлекательной, и, стоя вместе, они представляли собой прекрасное зрелище, которое было трудно игнорировать.
— Владелец, я бы хотела посмотреть на лучшие травы, которые у вас есть, — Хуан Цюань подошла к ошеломленному владельцу лавки, подняла руку и помахала перед его глазами. — Вы в порядке?
— Я... я в порядке, — смущенно ответил владелец лавки. — Покупатель, лучшие травы на втором этаже. Если вы хотите взглянуть, пожалуйста, следуйте за мной наверх.