«Сейчас период галлюцинаций из-за синдрома отмены мана-камня уже должен был пройти…»
Закончив расследование, Шарлотта Холмс вернулась в особняк Каннингемов.
«… Так что же я вижу сейчас?»
Только что открыв парадную дверь, она бессмысленно уставилась на разворачивающуюся перед ней сцену. Вскоре её выражение лица стало ледяным, и она наклонила голову набок.
«Кто знает?»
«Иии…»
Посреди гостиной Айзек Адлер сидел в кресле, закинув ногу на ногу, с весьма наглым видом и осанкой.
Старшая из сестёр Каннингем лежала ниц у его ног, дрожа от унижения, чувствуя его вес на своей спине.
«Сестра, ты глупая?»
Тем временем вторая сестра, сидевшая на коленях у Адлера, холодно смотрела сверху вниз на свою старшую сестру.
«Тебе следует немного сильнее согнуть спину».
«Ииик?»
Её обычно послушная манера поведения исчезла без следа, теперь младшая сестра холодно бормотала, безжалостно надавливая на спину сёстры.
«Мистеру Адлеру неудобно».
И затем девушка осторожно прильнула к нему, погружаясь глубоко в объятия Адлера.
«Что, чёрт возьми, произошло, пока меня не было?»
«… Кто знает, правда?»
«Я же говорила вам не перегибать палку ради меня и подчиняться приказам, которые даёт вам эта неизвестная сущность…»
– Шшш… Шшш…
«Однако я не припоминаю, чтобы когда-либо говорила вам становиться бандитом, который совращает юных девушек».
Пока Адлер нежно гладил по голове вторую девушку, которая смотрела на него с ожиданием в глазах, Шарлотта Холмс пробормотала с недоверчивым выражением на окаменевшем лице.
«Я ничего не могу с этим поделать».
«……?»
Как раз тогда низкий голос прозвучал с дивана поблизости.
«Мой ассистент в настоящее время опьянён…»
«… А».
«Кажется, инспектор дала ему немного бренди, учитывая его хилое состояние».
Профессор Джейн Мориарти, со свежими следами укусов, отчётливо отпечатавшимися на её шее, была занята тем, что насыпала сахар в свежезаваренный чай и бормотала такие слова.
«Приказы, говорите? Что вы конкретно подразумеваете под этим, мисс Холмс?»
«Вы и вправду умеете хорошо скрывать своё присутствие».
С выражением убеждённости на лице, Шарлотта, до этого момента пристально смотревшая на Адлера, небрежно отмахнулась от острого вопроса Мориарти и шагнула вперёд.
«Мисс Холмс!»
И как раз тогда внезапно раздался крик Адлера.
«Не проходите мимо окна».
«… Почему?»
«Потому что слишком ярко».
С озадаченным видом Шарлотта, которая наклонила голову, тихо нахмурила брови, услышав яркий и невинный ответ Адлера.
«Просто объясняйте оттуда».
«… Объяснять что именно?»
Вскоре она просто вздохнула и положила документы на стол.
«О сути дела, конечно же».
Пока Адлер, который гладил по голове младшую сестру, утёршуюся щекой о его грудь, сидя у него на коленях, носил хитрющую улыбку, Шарлотта, бросив на него на мгновение беззаботный взгляд, открыла рот.
«Тогда я объясню…»
««………..»»
Однако вскоре её глаза, как обычно, заострились.
«Я выяснила правду об этом инциденте».
Всё внимание в комнате стало сосредотачиваться на ней.
.
.
.
.
.
«Сначала я полагала, что сёстры Каннингем являются виновницами убийства».
««……….!»»
Когда Шарлотта начала свою дедукцию, лица сестёр Каннингем, каждое со своим выражением, застыли одновременно.
«Какую, какую чушь вы несёте…»
«Заткнись, сестра».
«… А».
Наблюдая за реакцией сестёр, Шарлотта усмехнулась и предъявила документы, лежащие на столе.
«Это вы двое проникли в дом старика Экстона, не так ли?»
«Ч, что…»
«Отрицать бесполезно. Дети, у которых не хватило даже элементарного смысла не оставлять в доме документ о земле, едва ли подумали стереть свои отпечатки пальцев с места преступления, верно?»
Когда она предъявила отпечатки пальцев, собранные на месте, цвет сошёл с лиц двух девушек.
«Мне уже известно о земельном споре между семьями Каннингем и Экстон».
Шарлотта медленно начала надавливать на девушек словами.
«Вы тайно проникли туда, чтобы найти документ на землю, и устроили беспорядок в процессе, чтобы это выглядело как обычный грабёж, не так ли?»
«Это…»
«Вы думали, что в безопасности, когда вернулись в особняк, но по случайности ваши действия показались подозрительными, и поэтому дворецкий последовал за вами и таким образом обнаружил ваше преступление».
«Е, есть ли у вас каки, какие-нибудь доказательства?»
Старшая сестра, прижатая Адлером, скрипя зубами, задала вопрос. В ответ Шарлотта спокойно достала из кармана письмо.
«После того инцидента, несколько дней, разве вы не получали такое письмо, пока вас постоянно запугивал дворецкий и вы дрожали от страха?»
«….. Ах».
Она остолбенела, прочитав содержимое письма.
[Приходите к восточным воротам ровно в 1:45. Я предоставлю вам информацию, которая наверняка вас удивит. Возможно, это будет хорошим решением проблемы, с которой вы сейчас столкнулись.]
«Я полагаю, вы думали, что такой угрожающее письмо мог прислать только один человек. Поэтому вы тайно вооружились и вышли в назначенное время».
««………..»»
«И там вы вступили в драку с ожидавшим дворецким и в итоге застрелили его».
Выслушав все дедукции Шарлотты, девушка, казалось, погрузилась в отчаяние, опустив голову.
«Я никогда не собиралась стрелять…»
Девушка начала рыдать и бормотать.
«Но когда дворецкий нашёл мой пистолет и отреагировал бурно, обвиняя меня в том, что я всё это спланировала с самого начала… Я просто…»
«Погоди минутку, сестра».
«… Ик—»
Младшая сестра резко оборвала слова старшей, наступив ей на живот. Она слегка наклонила голову и начала говорить.
«Сестра, ты и вправду глупая?»
«… А?»
«Разве ты не видишь ничего странного в содержании того письма?»
При этом глаза старшей сестры расширились от осознания.
«В письме, которое получили мы, сказано: "Информация, которая наверняка удивит вас двух сестёр". Но в письме, которое она показала, говорится: "Информация, которая наверняка удивит вас"».
«Тогда…»
«А чт, что вы думаете? Мистер Адлер?»
Игнорируя реакцию сестры, младшая сестра повернулась к Адлеру, ожидая его мнения.
«Ты довольно проницательна».
«Хе-хе…»
«… Цыть».
Пока Адлер хвалил младшую сестру, снова лаская её, Шарлотта цыкнула от раздражения, бросая на них холодный взгляд.
«В любом случае, исходя из этой реакции, теперь всё ясно».
Она начала своё объяснение с новым блеском в глазах.
«Вам интересно, откуда взялось это письмо, не так ли?»
«Если подумать…»
Только тогда сёстры задумались, как у Шарлотты оказалось письмо, которое они были уверены, что уничтожили.
«Оно было найдено нетронутым в кармане дворецкого».
«Это ложь. Я определённо сожгла его…»
«Возможно, вы не смогли проверить как следует в темноте? Вы не заметили, что во время потасовки дворецкий случайно порвал часть письма, которое вы держали?»
Шарлотта задала вопрос с торжествующим видом сёстрам, чьи глаза к этому моменту расширились от шока. Затем она начала расхаживать по гостиной, откинувшись назад с уверенной походкой.
«Другими словами, письмо было не одно».
«… Что вы сказали?»
«Одно — для дворецкого, и одно — для вас двух сестёр. Два письма, написанные одним почерком, были отправлены каждой стороне».
В комнате воцарилась тишина.
«С этого момента я пересмотрела свою дедукцию».
Только уверенный голос Шарлотты звучал в гостиной.
«Существует третья сторона, которая вмешалась в это дело, манипулируя им, чтобы создать видимость, будто сёстры убили дворецкого».
«Вы не можете иметь в виду…»
«Да… Был ещё один преступник, который убил дворецкого».
Затем она подвинула через стол отчёт о вскрытии.
«Вот доказательство».
Результаты вскрытия дворецкого, с пулевым ранением в лбу, прошли мимо сестёр и Адлера и наконец оказались у профессора Мориарти.
«Простое предъявление отчёта о вскрытии не всё до конца объясняет».
«Профессор, просто взглянув на это, вы должны примерно понять, как всё разворачивалось, не так ли?»
«Всё же нельзя просто игнорировать объяснение и двигаться дальше. Так что, не желаете ли разъяснить подробнее?»
«… Фух».
Однако, когда профессор Мориарти потребовала дальнейших разъяснений, Шарлотта с намёком на раздражение в глазах начала расширять свою дедукцию.
«Пулевое ранение на лбу слишком чистое, чтобы считать его случайным выстрелом во время физической драки».
«Разве такое не могло произойти случайно?»
«Я видела десятки, если не сотни, трупов, и более или менее у половины из них были огнестрельные ранения. Однако я никогда не видела такого чистого пулевого ранения».
«В мире случаются и более странные вещи: гораздо больше, чем можно ожидать, на самом деле».
Однако, по какой-то причине, профессор Мориарти начала оспаривать её дедукцию.
«Маленький самозарядный пистолет, который юные девушки могли легко использовать, едва ли мог нанести такую рану».
«Я уже некоторое время говорю об этом, но повторюсь, такие вещи легко могут произойти случайно…»
«Я не уверена, зачем вы тратите здесь время, но есть ключевой факт, который проясняет мою дедукцию. Так что, пожалуйста, прекратите ваше шоу».
«… И что же это?»
Шарлотта парировала, сверкнув глазами.
«Пуля была выпущена с такого близкого расстояния, но на теле жертвы нет ожога или повреждения от пороха или тепла».
«………..»
«Логически, это невозможно, не так ли?»
Только тогда профессор Мориарти закрыла рот, лишь с лёгкой улыбкой на губах.
«Если только выпущенная пуля на самом деле не была воздухом».
«Так вы предполагаете, что проходящий мимо волшебник, способный управлять воздухом, просто случайно снайперски выстрелил в дворецкого и даже идеально синхронизировал это с выстрелом девушки?»
«Немного иначе, но довольно близко к моей догадке. Возможно, вы были поблизости, когда это произошло, и стали свидетелем?»
«Я не ожидала, что вы воспримете мою шутку всерьёз».
Их взгляды холодно пересеклись.
«В момент, когда я поняла, что пуля девушки — которая впервые в жизни использовала пистолет — пролетела мимо цели, я заключила, что третья сторона, пригласившая обеих в то место и время письмом, снайперски застрелила дворецкого».
«Хм…»
«Такова правда этого инцидента».
«Нашла!!»
В тот момент весёлый голос прозвучал из окна.
«Я нашла!!»
Следуя инструкциям Шарлотты, инспектор, обыскивавшая ближайшие кусты, наконец обнаружила заблудившуюся пулю. С испачканными в грязи руками она восторженно махала, демонстрируя пулю.
«… Молодец».
Как раз когда Шарлотта с торжествующей улыбкой собиралась приблизиться к окну, Адлер вдруг закричал в панике.
«Не подходите к окну!»
«Высокомерие на твоём лице, оно стирается…»
Мориарти, удивлёггая, прокоментировала резкие изменения в Адлере и сделала свой вывод:
«Ты вместо алкоголя наркотики принял?»
«Зачем мне наркотики, когда у меня есть мисс Холмс?»
А Шарлотта, ошеломлённая его криком, замерла на месте. Она с недоверием посмотрела на Адлера после его неожиданно сладкого комментария.
«… Вы сегодня ведёте себя довольно странно».
«Мой ассистент сейчас не совсем в своём обычном состоянии».
Шарлотта тогда бросила на него подозрительный взгляд. Однако, услышав смеющийся комментарий профессора Мориарти, она перевела взгляд на неё.
«Тем не менее, это была впечатляющая дедукция, мисс Холмс».
«Не стоит благодарности».
«Но тогда… кто именно эта третья сторона?»
Вслед за вопросом Мориарти Шарлотта лукаво улыбнулась в ответ.
«Есть только одна возможность, не так ли?»
Глаза Шарлотты ярко заблестели, когда она приближалась к кульминации своей дедукции.
«Человек, который внезапно выставил на продажу свой особняк — в котором жил — хотя не был в тяжёлом финансовом положении.
Единственный близкий друг старика Экстона, которому оставалось недолго жить. Человек, который с наибольшей вероятностью унаследует его от добросердечного старика.
И даже если не унаследует, человек, который сможет купить растущие земли старика дёшево на деньги от продажи особняка».
Шарлотта ненадолго остановилась, чтобы перевести дыхание, продолжая свой рассказ.
«Так вы указываете на полковника Хейтера, того, кто позволил остаться здесь и вам, и Адлеру, как на виновника?»
«Благодаря этому инциденту он мог только выиграть. Так что это вполне возможно».
«Прыгать к выводам без доказательств — нехорошая привычка. Полковник Хейтер, возможно, был отличным солдатом, но он не был особенно талантлив в магии».
«Думаю, это потому, что есть достаточно доказательств, соответствующих этому углу» - Ответила Шарлотта и начала постукивать пальцами по столу.
«И указанные доказательства находятся у вас, профессор».
«Вы говорите обо мне?»
«Письмо, которым обменялись ваша сестра и полковник Себастьян, друживший с полковником Хейтером. Могу я взглянуть на него на мгновение?»
«То письмо, которое вы называли подделкой?»
«… Я признаю, что это не подделка, давайте».
Услышав это, профессор Мориарти с довольным выражением достала письмо из кармана.
«Как и ожидалось, я знала, что это будет что-то подобное».
Шарлотта, сравнивавшая почерк того письма с анонимной угрозой, едва заметно приподняла уголок рта.
«Теперь смотрите».
Затем она обвела что-то в письме ручкой и передала Мориарти.
«Хвостики под "У" и "Д" совершенно одинаковы».
«В обоих письмах также отсутствует чёрточки над "Й". В целом, почерк тоже схож».
«Однако это письмо от полковника Себастьяна».
Профессор, бессмысленно уставившаяся на письмо, подняла голову и обратилась к проблеме с её дедукцией.
«Знакомый моей сестры, полковник Себастьян — хотя его называли мастером-снайпером, он уже умер».
«… Но в этом мире остался его ребёнок. Высока вероятность, что ребёнок перенял его почерк, обучаясь письму».
Затем Шарлотта показала последний оставшийся у неё документ.
«И здесь чётко записано, что полковник Хейтер усыновил того ребёнка как опекун».
«… Откуда вы это взяли?»
«Как вам известно, я очень близка с британским правительством».
«Ха-ха, это действительно страшно».
Услышав это, профессор Мориарти разразилась переливчатым смехом и откинулась на диван.
«Конечно, пока это всего лишь предположение».
Наконец, Шарлотта с улыбкой победителя поднялась с места.
«Приказав инспектору расследовать полковника Хейтера, мы должны сможем установить истину».
Она начала двигаться к окну, чтобы позвать инспектора снаружи.
«Предать доверие своего начальника, который верил в него и даже доверил ему свою дочь. Ослеплённый деньгами, он приказал ей совершить это преступление, раскрыв свою истинную сущность…»
«… Мисс Холмс».
Именно в тот момент.
«Кья?»
«Разве я не говорил вам не подходить к окну?»
Айзек Адлер, до того момента молча сидевший в своём кресле, теперь стремительно и резко обнял Шарлотту и теперь качал её на руках…
«Почему, чёрт возьми, вы ведёте себя как…»
Раскрасневшись в его объятиях, Шарлотта начала говорить с притворно раздражённым видом.
«………..»
Но вскоре её глаза стали пустыми, и она замолчала в конце предложения…
«Опасно».
Адлер, с головой, по-видимому, пронзённой чем-то, начал шататься, кровь стекая по ране.
«Было достаточно трудно уклониться от этого полностью».
Лицо Шарлотты смертельно побледнело при этих словах.
«Адлер…?»
Но прежде чем она успела его поймать, когда он начал таять у неё на руках, форма Адлера начала растворяться.
«… Что?»
'Зачарованая иллюзия? Разве это не превышает человеческие возможности, господин Адлер?'
Пока Шарлотта сидела ошеломлённая, пытаясь прийти в себя, наблюдая за исчезающей формой Адлера, профессор Мориарти, сидевшая на диване, казалось, глубоко задумалась с невозмутимым выражением.
'… Я искренне хочу понять тебя'.
«Айзек…?»
Конечно, внутренне сердце Шарлотты сейчас бешено колотилось, и её эмоции были далеки от спокойствия.
.
.
.
.
.
«Не получилось».
«… Что?»
В другом месте, на ближайшем холме среди зарослей травы…
«Я, я уверена, что попала в цель…»
«И потом?»
«Цель… исчезла».
Молодо выглядящая девушка дрожала от страха, пытаясь объясниться перед мужчиной перед ней.
– Хлоп!
Но в следующий момент лицо девушки так сильно шлёпнули, что оно повернулось в сторону.
«Разве это имеет для тебя хоть какой-то смысл?»
«Про-простите, полковник…»
«Заткнись!»
«… Угх».
Миловидная девушка, сидевшая на полу и нежно трогавшая свою щёку, была внезапно пнута в живот мужчиной перед ней, заставив её кататься по полу от боли.
«Это был твой последний шанс. Я вспомнил о твоём отце и дал тебе ещё одну возможность, а ты так её промотала?»
«… Простите меня».
«Чёртова сука».
Держась за живот и задыхаясь, глаза девушки, искавшей прощения, медленно потускнели при этих словах.
– Шлёп!
«………..»
Возможно, выражение её лица ему не понравилось, потому что он грубо оттолкнул руку, которая ласкала её щёку, а затем снова шлёпнул её там.
«Я не могу терпеть твой вид. Возвращайся в свою кладовку».
«………..»
«Ты заставила мои руки запачкаться кровью, так что поголодай немного».
Оттолкнув её, мужчина потянулся за снайперской винтовкой, которую принёс на всякий случай.
– Хруст…
«… А?»
В мгновение ока обе его ноги скривились уродливо. Это произошло так внезапно, что у него сначала даже не было времени среагировать.
«А...Ааааа!»
«Я не знал, что полковник Хейтер такой человек».
Светловолосый мальчик небрежно прошёл мимо полковника, корчащегося от боли на полу.
«Здравствуй, дитя…»
«… К, кто вы?»
Он остановился и поздоровался с ней, на что девушка, державшая снайперскую винтовку у груди, ответила испуганным взглядом.
«А кто ты?»
«… Простите?»
«Назови своё имя».
Из его рта прозвучал тёплый голос, которого она не слышала давно, и она невольно ответила на его вопрос.
«Се, Селестия».
«………..»
«… Я Селестия Моран».
Услышав её имя, глаза мальчика начали мягко мерцать.
«Приятно познакомиться, мисс Моран».
Ближайшая доверенная соратница и правая рука оригинального профессора Мориарти.
Несмотря на юный возраст, она считалась одной из самых грозных фигур во всей игре, обладая выдающимся снайперским мастерством.
В не таком уж далёком будущем ей было суждено стать вторым по опасности человеком во всём Лондоне.
«Прости, что спрашиваю об этом при первой встрече, но, пожалуйста, стань моей, хорошо?»
«… Да?»
Так произошла судьбоносная первая встреча между ней и Айзеком Адлером.