Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 184 - Переводчик с корейского (8)

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

«Кажется, наш дорогой мистер Адлер думает, что я шахматная фигурка~»

«… Я не Адлер».

Когда Майкрония Холмс слегка приоткрыла свои сонные глаза и вошла в комнату с яркой улыбкой, Адлер, всё ещё сидящий, отвёл взгляд и пробормотал.

«Я же говорил… Если ты просто сдержишь обещание, я в этот раз закрою глаза на всё, что бы ты ни сделал... разве мистер Адлер всегда был таким человеком, который не может сдержать даже такое простое обещание?»

Пристально глядя прямо на него, Майкрония Холмс продолжила говорить с ноткой веселья в голосе.

«… Не собираешься отвечать?»

Хотя яркая улыбка застыла на её губах, её чуть приоткрытые глаза не разделяли того же веселья, вместо этого в них сквозила арктическая стужа.

«Что здесь происходит, сестра?»

«Хм?»

«Разве ты не видишь, я сейчас разбираюсь с запросом на расследование?»

Не в силах больше терпеть, Шарлотта Холмс прервала их разговор.

«Если тебе есть что сказать, говори позже. Я сейчас занята…»

«Шарлотта, я когда-нибудь приходила в этот пансион по своей воле?»

Тем не менее Майкрония, всё ещё пристально глядя на Адлера, заговорила не отрывая взгляда.

«… Никогда».

«Тогда ты должна понимать, что это не просто обычное дело, верно?»

С этими словами в комнате воцарилась краткая тишина.

В этой краткой тишине острые взгляды двух сестёр столкнулись в воздухе.

«Ты пытаешься вмешаться в моё дело сейчас?»

«Ну… Я ещё ничего не сделала».

«Тот факт, что ты, которая обычно прячется как затворница, притащила свою располневшую тушу сюда, кажется мне молчаливой угрозой».

«… У нашей Шарлотты по-прежнему очень скверный язык, кажется».

Когда Шарлотта первой заговорила в напряжённой ситуации, Майкрония села на диван рядом с ней, в её глазах застыла отчётливая мрачность.

«Если я стану настолько слабой, что умру, интересно, прольёт ли она тогда хоть слезу…»

«… Хватит, скажи, зачем ты здесь».

«Вечно такая колючая…»

Пока Шарлотта вертела в руках недокуренную сигарету, вдыхая её запах, Майкрония начала бормотать тихим голосом.

«Шарлотта. Ты помнишь, что я всегда говорила тебе с детства?»

«Опять этот вздор?»

«Слабость детектива — это власть. Та власть, перед которой обычные граждане совершенно беспомощны».

«Я не детектив, я консультант по расследованиям. И этот факт работает и в обратную сторону, не так ли?»

На острую реплику Шарлотты Майкрония разразилась безудержным смехом.

«… Верно, это правда. Но это только в том случае, если у детектива есть вещественные доказательства слабости представителя власти... более того, этот представитель власти — не я».

«Что именно ты задумала?»

Когда Майкрония сменила игривый тон, Шарлотта сжала кулак и спросила резким тоном.

«Ты обычно не такая, правда? Конечно, ты всегда носишь с собой тёмные секреты, занимаясь всей грязной работой от имени правительства… но я думала, ты стоишь на страже справедливости?»

«… Что-то вроде того, да. Однако моё определение справедливости немного отличается от твоего, младшая».

Майкрония ответила со вздохом.

«Моё определение справедливости — это мир и спокойствие Британской империи... если это будет нарушено, с моей точки зрения, я считаю это актом зла».

Её выражение было серьёзнее, чем когда-либо.

«Детективу, работающему в Лондоне, почти никогда не выпадает шанс пересечь ту черту, которую я установила. Даже когда ты иногда занимаешься международными делами, это обычно напрямую приносит пользу национальным интересам Британии».

«Значит…»

«Но проанализировав возможные исходы твоего участия в этом текущем деле с разных сторон… я почувствовала, что должна вмешаться».

С окончанием её слов в пансионе воцарилась холодная атмосфера.

«Ты говоришь мне отказаться от этого дела?»

«Эм… Я бы хотела так сказать. Но ты, наверное, не примешь это просто так, правда?»

Пока атмосфера сгущалась, Шарлотта молча посмотрела на сестру и спросила. В ответ Майкрония почесала голову, выглядя озадаченной.

«Ты хорошо меня знаешь. Я понимаю твоё положение, но не думаю, что этого достаточно, чтобы остановить меня…»

«Вот почему я подготовила небольшой подарок для моей милой маленькой сестры».

В следующий момент газета была брошена перед Шарлоттой.

«Подарок, что…»

Когда Шарлотта посмотрела на газету, её выражение внезапно затвердело.

[Объявление: Розыск пропавшей без вести]

– Возраст: 19

– Описание: Азиатка с чёрными волосами и глазами. Не говорит ни на китайском, ни на японском. Пропала около двух недель назад. Будет щедро вознаграждена любая информация о её местонахождении.

«… Это было опубликовано в большинстве лондонских газет сегодня утром».

Майкрония некоторое время молча наблюдала за ней, затем прошептала тихим голосом.

«Преступники будут чередовать слежку и пытки утром, и, вероятно, увидят газету за поздним обедом. Адлер тоже недавно покинул то место».

«… Чёрт!»

«К этому времени там, должно быть, уже начался настоящий ад, верно?»

Лицо Шарлотты побледнело, когда она быстро встала и накинула пальто.

«Уотсон! Хватайте пистолет и идите за мной! У нас мало времени!»

«… А? О, эм, хорошо!»

«Поймаем карету прямо сейчас!»

Вслед за её криком Уотсон, до этого момента сидевшая в углу в оцепенении, схватила пистолет с растерянным видом и начала поспешно следовать за Шарлоттой.

«Удачи, маленькая сестра~»

«… Хмф».

Как раз когда Шарлотта в сопровождении Уотсон собиралась выйти из пансиона, сзади раздался голос, отчего её выражение стало холодным, как арктический снег.

«Я разочарована».

И затем голосом, отражающим её ледяное выражение, она обратилась к старшей сестре — своей родной крови.

«… Чем ты отличаешься от профессора, а?»

С этими словами дверь пансиона закрылась, и вскоре в одинокой комнате воцарилась тишина.

«Это… довольно колкое замечание, не так ли…?»

В этой тишине Майкрония Холмс горько улыбнулась, поднимаясь с места.

«… Ну что ж, ничего не поделаешь. Такова моя работа... тогда мистер Адлер, ты тоже позаботьться о себе. Я так понимаю, ты выходишь из этого дела…»

«… Не пытайтесь меня обмануть, мисс Майкрония».

Когда она помахала рукой и направилась к выходу, мягкий голос Адлера заставил её остановиться.

«Ты сделала это не из простой верности и любви к Британии, верно?»

«Прости?»

«Ты сделала это для младшей сестры, да?»

«Почему ты так думаешь?»

Затем, не поворачивая головы, спросила она тихим голосом. Адлер ответил так же тихо:

«Если ты умрёшь через шесть месяцев, ты больше не сможешь прикрывать спину Шарлотты, не так ли?»

Услышав его ответ, Майкрония снова вздрогнула.

«Так ты устроила это, чтобы защитить свою драгоценную младшую сестру от вышестоящих, одновременно преподнеся ей урок о реальности этого мира, не так ли?»

«Как ты узнал, что я неизлечимо больна? Я даже обманула собственного врача, так как?»

«… Как ты думаешь, сколько твоей крови я выпил?»

«О боже, как неловко!»

Несмотря на её обычную расслабленную улыбку и легкомысленную болтовню, она не могла скрыть лёгкую дрожь в голосе.

«Хорошо, что я наложила заклинание от подслушивания, иначе моя милая маленькая сестра узнала бы этот пикантный секрет…»

«Честно говоря, ты сейчас едва держишься на ногах... поддержать тебя?»

«Кажется, ты слишком много о себе возомнил».

Адлер посмотрел на неё с сочувственным взглядом и прошептал ей. В ответ Майкрония тоже открыла рот, чтобы возразить.

«Ты ведь тоже неизлечимо болен, не так ли?»

«Я не знаю, о чём ты говоришь…»

«Не пытайся отрицать, тебе осталось ровно шесть месяцев, как и мне».

Сначала Адлер нахмурился и попытался отрицать, но когда Майкрония точно угадала даже оставшееся ему время, он сдался с усталым вздохом.

«Да, так что теперь я собираюсь действовать серьёзно».

Щёлк…

В то же время Адлер нажал на своё ухо, посылая сигнал куда-то.

«… Холмс выдвинулась. Действуйте по плану».

«Хаа».

«Я слишком легкомысленно себя вёл, правда? Отвлёкся на женщин».

Майкрония посмотрела на него, на мгновение застигнутая врасплох его лукавым замечанием, а затем разразилась безудержным смехом.

«… Как и ожидалось, ты знал, что я помещу объявление в газету, верно?»

«Даже использовала это как часть своего плана. Как удобную шахматную фигурку».

«… Мне тоже когда-то нужно начинать действовать как следует, верно? Лучше начну сейчас».

Получив подтверждение Адлера, щёки Майкронии порозовели, и она крепко обняла себя, извиваясь.

«Меня впервые так легко раскусили…»

«Такое чувство, будто я раздета догола перед всеми, совершенно голая. Это новое ощущение…»

Содрогаясь некоторое время в таком состоянии, она посмотрела на Адлера, который начал надевать пальто, и спросила его:

«… Эй, насколько грандиозный план ты задумал?»

«Я не могу сказать тебе об этом, но могу сказать, что всё закончится у определённого водопада».

С этими многозначительными словами Майкрония начала смотреть на Адлера с несколько иным выражением, чем прежде.

«Что ж, я сделаю всё возможное, чтобы завершить свой план в течение следующих шести месяцев... так что давай не будем мешать друг другу, хорошо?»

Оставив её позади, Адлер молча направился к двери.

«Знаешь что».

Когда он схватился за дверную ручку и собирался выйти,

«Я каким-то образом вхожу в этот план?»

Спросила она едва слышным голосом.

«Мне впервые в жизни пришла в голову мысль, что я искренне не хочу умирать».

«… Неожиданно».

«Эй, как насчёт встречаться со мной вместо моей сестры? Всего на шесть месяцев».

Адлер ненадолго остановился, прежде чем открыть дверь и выйти. В воздухе прозвучал слабый голос, несущий его ответ:

«… Извини, но я уже женат».

И в последовавшей тишине Майкрония Холмс пробормотала про себя:

«Правда, он такой удивительный мужчина. Чем больше я его узнаю, тем больше влюбляюсь».

Её неизменные серые глаза чуть ярче заблестели, когда она смотрела на его образ.

«… Нельзя ли мне тогда провести с тобой три месяца перед смертью?»

.

.

.

.

.

На следующее утро. В отдалённой сельской местности Британии, на некотором расстоянии от Лондона,

Лязг…!

{… А?}

Девушка, ненадолго потерявшая сознание от жестоких пыток, медленно подняла голову на звук открывающейся камеры.

Грохт…!

«Ой…»

Затем знакомое лицо было брошено рядом с ней.

{Ммистер переводчик}.

{… Да, это я.}

Адлер, поморщившись, когда при падении на пол камеры приземлился на задницу, вскоре ответил с яркой улыбкой. Увидев его улыбку, девушка начала с надеждой в глазах.

{П...план удался? М...мы можем выбраться сейчас…?}

{Ну... нет, меня тоже схватили.}

Ответ, который дал Адлер, вопреки её надеждам, был как гром среди ясного неба, ошеломив её на несколько секунд.

{Т...так что же нам теперь делать…?}

{Всё в порядке}.

{Ч...что значит "всё в порядке", чёрт возьми!? Теперь они думают не о пытках, а об убийстве меня. Всё кончено…!}

Только тогда девушка заметила верёвку, обвязанную вокруг тела Адлера, и начала причитать всхлипывающим тоном.

{Зачем было давать надежду, если должно было случиться такое…? Нет ничего хуже, чем дать надежду, а потом отнять её…}

{Я говорю тебе, всё в порядке}.

{Что именно…!}

{Я позволил себя схватить намеренно.}

Адлер начал успокаивать её мягким голосом.

{З...зачем?}

{Чтобы выяснить, куда тебя забрали}.

{Но что потом…}

{Не волнуйся. Если бы что-то пошло не так, сейчас бы на сильнейшие силы мира уже обрушился Бастер Колл.} //Ред: О, отсылка на ванпис, не ожидал. Если кратко, то это тактика тотального уничтожения ради достижения цели.

{Бастер… что?}

{… Просто смотри}.

Полностью лёжа, пробормотал он расслабленным голосом.

{Даже если бы это было не так, мой подчинённый только что…}

Скрежт…

{Вот, они только что прибыли.}

Затем, когда дверь камеры снова открылась, Адлер поднял тело с усмешкой на лице.

{Пришло время выбираться…}

Но его расслабленному выражению не потребовалось много времени, чтобы окаменеть.

«Здравствуйте, да?»

Тот, кто открыл дверь камеры, вместо принцессы Клей, замаскированной под переводчицу,

«Я просто обычный азиатский пелеводчик».

На самом деле была Шарлотта Холмс, загримированная и говорящая так же, как он вчера, когда навещал её.

{К.кто…?}

«… Переходим к плану Б».

Адлер на мгновение нахмурился из-за ситуации, затем вздохнул и поднял руку к уху, чтобы послать сигнал своим подчинённым.

{Доб ве… чер?}

«… А?»

Но когда из уст Шарлотты вырвалось немного неловкое корейское приветствие, на этот раз даже его хорошо подготовленный мозг заскрежетал и остановился.

{Ты сейчас меня понял, да?}

Шарлотта пробормотала на ломаном корейском, наблюдая за Адлером с зловещей улыбкой на лице.

Загрузка...