Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 52 - Дева-Воительница ищет способ влюбиться.

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Вечером по дороге домой,  пополнив запасы сахара, Хадис остановился, заметив это как раз в тот момент, когда он собирался уходить.

— Джилл?

— А? Хм, мне очень жаль.

Джилл, которая смотрела на витрину магазина, поспешно обернулась.

Хадис, перевел взгляд на то, на что смотрела Джилл.

В витрине магазина на подушке сидела игрушка медведя. Темно-коричневая шерстка с круглыми ушами и чёрными глазами, пушистый и его удобно держать. Это было просто очаровательно.

— Ты хочешь его?

— Нет, не совсем...

Несмотря на то, что Джилл отвергла это предложение, она с любопытством взглянула на медведя.

Джилл, которая сопровождала Хадиса в походах по магазинам, редко отвлекалась. Она могла даже игнорировать якитори (П.п: Якитори - японское блюдо из кусочков курицы (с внутренностями), поджаренных над углями на бамбуковых шампурах.), у которого был очень вкусный аромат.

Казалось, она действительно хотела этого.

Джилл бросилась к Хадису, который заглянул в витрину магазина, чтобы узнать цену.

— Я, это правда! Я не хочу этого! Мне не нужна мягкая игрушка! У меня больше нет для этого права!

— Права? Ты преувеличиваешь.

— Но...но, это правда! Когда мне было около семи лет, мои родители купили мне такую же вещь в качестве сувенира по дороге домой. Но в тот день в особняк проник вор, и я использовала мягкую игрушку в качестве щита! Я думала, что смогу исправить его позже...!

...Казалось, что она прошла через многое.

Сжав кулаки, Джилл опустила взгляд в землю.

— Я изо всех сил старалась его исправить, но это оказалось сложнее, чем я думала, и мой плюшевый мишка принял мученическую смерть...

— Мученическую...

Джилл серьезно кивнула, когда Хадис повторил ее слова как попугай.

— Поэтому я решила больше не заводить мягких игрушек.

Так ли это на самом деле?

— ...Ты делаешь это в знак раскаяния?

— ...Спасибо вам за понимание.

Джилл ответила с усталым лицом — как будто она была капитаном, который не мог предотвратить потерю своих людей.

— Вот почему я больше не имею права иметь мягкие игрушки...

С этими словами Джилл отправилась в путь одна.

Вокруг нее не было ни счастья, ни враждебности, что было нехорошо.

"Эй" —раздался голос у него в голове. Сказал Рейв, сидевший внутри Хадиса.

“Ты ведь понимаешь, верно? Ты должен купить это для нее позже”.

Конечно, он знал.

Просто Джилл могла оценить это не так, как он думал.

"Рейв, позже мне понадобится твоя помощь."

“Меня это устраивает, но что мне делать?”

Чего бы это ни стоило, он должен превратить это в чудесный подарок. Помня об этом, Хадис последовал за Джилл.

*****

На её кровати с балдахином могли поместиться трое крупных взрослых. Она была роскошной, однако Джилл не могла отделаться от ощущения, что это было просто. Джилл вздохнула. Она подумала, нельзя ли ее чем-нибудь украсить.

"Плюшевый мишка, которого я видела на прошлой неделе, был милым."

Потертые конечности, уши и мягкое тело были пухлыми и милыми. Кстати говоря, в империи Рейв был известный бренд плюшевых медведей. Конечно, мягкая игрушка, которая когда-то принадлежала Джилл, тоже была сделана в империи Рейв. Он был не совсем той формы, потому что мастера изготавливали их вручную одного за другим — нет, она не хотела, чтобы ей об этом напоминали. Она быстро покачала головой.

Это было потому, что если бы она размышляла об этом слишком долго, то избавилась бы от болезненных воспоминаний.

С течением времени воспоминание стало едва уловимым, но все еще причиняло боль.

Когда она стала невестой Джеральдо, то отвергла его подарки в виде мягких игрушек. После того, как Джеральд услышал о мученической смерти ее плюшевого зверька, он понял и сказал: “Ну, на самом деле это не проблема, не так ли? В конце концов, мягкие игрушки не являются жизненной необходимостью”.

Что ж, хотя было очень вероятно, что подарки, которые Джилл получила от Джеральда, были выбраны его сестрой.

"Но, как он сказал, это не является жизненной необходимостью, да."

Неважно, сколько ей было лет, неважно, вернулась она в прошлое, были вещи, которые она не могла изменить.

— Джилл.

Хадис, который переоделся в отдельной комнате, зашел в ее спальню. Джилл стояла к нему спиной, загораживая обзор.

Поскольку она не чувствовала никакого убийвственного умысла, ее реакция была запоздалой. Именно тогда он перекатился на кровать.

— !? Что это, Ваше Величество, так внезапно...

— Наконец-то всё сделано.

Хадис, стоявший коленями на кровати, рассмеялся и разложил что-то у себя в руке...

...Это был плюшевый мишка. Он махал рукой, приветствуя Джилл.

Это был тот же самый медведь, с которым она столкнулась, когда сопровождала его на прошлой неделе.

Но по какой-то причине на нем были прекрасный плащ и корона - но в этом не было никаких сомнений, это был тот же самый медведь!

"Ни за что..." — Джилл широко раскрыла глаза.

— Вы сделали это сами, Ваше Величество?!

— Только плащ и украшение в виде короны.

Медведь, казалось, действительно не был сшит.

— Это для того, чтобы игрушка соответствовала мне. Его зовут Хэдди.

— Медведь-Император, да...?

— Ты...что плохого в том, чтобы называть его моим именем?

— Нет, дело не в этом...

— Что ж, все в порядке. Мы скоро возвращаемся в столицу Империи. Тогда у меня, возможно, будет меньше времени находиться рядом с тобой, и мы, возможно, не сможем спать вместе вот так.

Хадис осторожно протянул ей плюшевого медведя-императора. Джилл была явно встревожена.

— Гм, Ваше Величество, я...

— Я хочу, чтобы ты думала о нём как обо мне и приняла.

Любовь, конечно, была тяжелой.

Думая об этом, она положила игрушку к себе на колени.

Ей показалось, что глазки—бусинки смотрят на нее - "Мило".

Она подавила свой стон и закрыла глаза, повернувшись спиной к Хадису.

— Я была бы счастлива позаботиться о нём, но, как я и думала, Ваше Величество...

— Если это этот медведь, то все будет в порядке, он не умрет.

Джилл широко раскрыла глаза.

— Пропитав нить кровью Рейва, я зашил в него магическую формулу. Когда ты потянешь за плащ, магическая руда, спрятанная под короной, появится перед ним в виде дула. Если ты потянешь за него три раза, упомянутое дуло выстрелит магическим тепловым лучом.

— ... Тепловой луч. Насколько он мощный?

— Все в порядке, он будет стрелять только спереди, поэтому не повредит куклу. Если порвется хотя бы одна нить, кукла перейдет в автоматический боевой режим, чтобы сражаться с врагами в пределах досягаемости.

— Это потрясающе!?

— Будь осторожна, потому что он может не прекратить буйствовать до тех пор, пока все враги в пределах досягаемости не погибнут.

— Как мне его остановить?

— Потяни дважды за плащ.

Действительно, это была мягкая игрушка, с которой было трудно обращаться.

— Даже если он сломается, я могу его починить. — Ехидно сказал Хадис, сидевший рядом с ней, когда она перевернула игрушку и подняла его руки, чтобы осмотреть всë тело.

Увидев лицо Хадиса, Джилл неизбежно смутилась.

— Ваше величество, это обман...

— Что?

Этот подарок полностью свидетельствовал о том, что Хадис была совершенно другим мужчиной, не похожим на того единственного парня из ее некогда неудавшейся любви.

Однако она все еще была настороже. Она не хотела повторять ту же ошибку.

Джилл молча обняла плюшевого мишку. Она была действительно осторожна.

— Ты примешь мой подарок?

— …

Она прикрыла лицо мягкой игрушкой и кивнула.

Хадит счастливо улыбнулся и поцеловал её в макушку — только сегодня вечером она не обратит внимания на его поступок.

— Кстати, вы что-то упоминали о крови Рейва...

— Да, я всего лишь взял у него немного крови.

— ... Он не сердится?

— Конечно, это так!!! Я молча наблюдал отсюда!!! Вот как ты отплатил мне за то, что я присматривал за тобой все это время, ха, неблагодарный Император Драконов!!!

Приятная атмосфера, однако, сохранялась недолго из-за шуточной драки между Хадисом и Рейвом.

Джилл улыбнулась и обняла своего плюшевого мишку.

С молитвой о том, чтобы у нее был другой конец, чем в ее предыдущей жизни.

Загрузка...