Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 9 - Пантомима

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

— Кто-нибудь, прибейте её тапком! Это шанс стать героем!

— Ааа! Мне страшно!

— Убейте её кто-нибудь!

Почувствовав враждебность людей, сороконожка задвигалась ещё активнее. Вот только направление было неудачным. Ученики разбегались с визгом, пока её несчётные ножки судорожно перебирали. Противостояние продолжалось на расстоянии. Холл погружался в хаос.

— Подвиньтесь.

В этот момент один из учеников снял тапок и направился к сороконожке. Друзья, похоже, его приятели, устроили шумное одобрение. В парне с тапком в руке читалась игривость. Не колеблясь, он подошёл к насекомому и занёс руку. Прямо под ним была сороконожка.

Юхо потянулся, чтобы остановить его.

— Стой!

Голос принадлежал не Юхо. Услышав этот слегка неуклюжий, но громкий окрик, парень замер. Остальные замолчали.

Это был учитель-иностранец. Его звали Джеймс. Его корейский всё ещё хромал. Многие ученики дрожали от страха, что он заговорит с ними. Для этих студентов английский был куда страшнее простой сороконожки.

Увидев толпу на этаже первокурсников по пути на урок, Джеймс подошёл. Смущённый парень с тапком лихорадочно подбирал слова. Те, что подбадривали, и те, что визжали, все уставились на этого высокого иностранца-учителя. Они надеялись, что кто-нибудь ему объяснит.

Не ведая о тревогах учеников, Джеймс заговорил без колебаний. Разумеется, на английском.

— О, боже! Здесь сороконожка. Я понимаю ситуацию. Это довольно угрожающее присутствие для очаровательных первокурсников. Но мы не должны забывать, что все мы часть природы. Тапок — не орудие убийства. Это предмет, защищающий ваши ноги. А теперь позвольте вашему тапку исполнить своё предназначение.

К удивлению, ученик понял и водрузил тапок обратно на ногу. Конечно, не из-за беглого английского. Язык тела оказался универсальным. Жесты Джеймса донесли его мысли с поразительным результатом. Отступая, он бросил одному из подбадривавших:

— Огонь! Я понял всё, о чём он говорил!

С таким удивительным способом общения его слабый корейский не казался проблемой.

— Кто-нибудь, принесите совок и веник. Я вынесу сороконожку.

Джеймс изобразил, как подметает веником. Ученики переглянулись. "Кто пойдёт?" Несмотря на толпу, желающих не нашлось.

Наблюдая за этим, Юхо зашёл в класс и достал веник и совок из шкафа с уборочным инвентарём.

— Спасибо.

Аккуратно Джеймс подставил совок на пути сороконожки. Та заинтересовалась оранжевым пластиком и заползла прямо внутрь. Джеймс подождал, пока её длинное тело полностью оказалось в совке, затем с гордостью сказал окружающим ученикам: "Пожалуйста, возвращайтесь на уроки. На переменах нужно отдыхать".

Даже с совком и сороконожкой в руках, жесты Джеймса были понятны ученикам. Толпа рассеялась, все разошлись.

— Ты не идёшь?

— Я отнесу веник и совок. Иди, наслаждайся остатком музыки.

— Окей. Удачи!

Проводив Со Квана, Юхо пошёл рядом с Джеймсом. С недоумённым видом учитель спросил:

— Что-то не так?

— Веник и совок в ваших руках из нашего класса, я хотел их забрать. И ещё хотел увидеть, как сороконожка возвращается в природу.

Джеймс на мгновение удивился, но, услышав родной язык впервые за долгое время, ответил с радостью:

— Твой английский действительно хорош. Я поражён. У тебя есть друзья-иностранцы?

Юхо на секунду подумал о Бароне, но тот говорил по-корейски лучше, чем по-английски. К тому же они почти не общались.

— Нет.

— Или, может, ты сам из другой страны? Ты студент по обмену?

— Ни в коем случае.

— У тебя смешанные корни?

— Нет. Я никогда не был за границей.

Джеймс кряхтел в ответ на реплики Юхо, даже предугадывая его вопросы. Немного подумав, он уверенно продолжил:

— Тогда, должно быть, в твоей жизни был опыт, о котором я не знаю.

Путь Юхо к языку был слегка необычен. Подумав, он ответил:

— Просто как-то так получилось.

На этот туманный ответ Джеймс от души рассмеялся. Казалось, он решил, что у Юхо есть секрет, о котором тому неловко говорить. Если так, то это был плюс для Юхо, и он проглотил объяснения. Пока Джеймс смеялся, его руки двигались влево-вправо, а значит, сороконожку в совке болтало. Поездка для неё явно была некомфортной.

Во дворе школы Джеймс размахнулся руками, как метатель диска. Сороконожка взлетела в воздух и приземлилась на лист. Осмотрев окрестности, она двинулась дальше. "Надеюсь, на этот раз она не заблудится".

Понаблюдав за ней, Джеймс вдруг заговорил:

— Язык можно выучить довольно быстро, если представится возможность. Причина, по которой наши студенты так мучаются с английским, в том, что у них нет возможностей. Без них нет мотивации, и процесс становится лишь мучением.

Писать диктанты из страха за оценку или будущее — просто изнурительно. Обучение — не результат.

— Класс — не место для старта. Нужно выйти и найти эту возможность. Только тогда можно выучить язык. Это и есть начало. Честно говоря, мне до сих пор не верится, что я преподаю английский этим студентам. Это как поливать умирающее растение вином вместо воды.

Довольно необычная аналогия. Его язык тела казался проще для понимания, поэтому Юхо спросил небрежно:

— Так твой корейский неуклюжий потому, что тебе не представилось возможности?

— Ха-ха, верно. Я всё ещё ищу возможность выучить его. К тому же я холост. — Затем Джеймс игриво добавил: — Может знаешь подходящих женщин? Представь меня.

"Он просит “студента” познакомить его с женщинами? В этой школе, похоже, хватает учителей, которые не ведут себя как учителя".

— Мой английский, возможно, достаточно беглый, чтобы не нуждаться в уроках, но я всё ещё студент.

— Хм!? Так ты учил английский не ради иностранок? В твоём возрасте интерес к противоположному полу обычно сильнее. Я тоже много гулял в школе.

Почему-то Джеймс казался полным уверенности, вспоминая прошлое. Отец Юхо иногда делал такое же лицо. Память всех склонна приукрашивать, и местных, и иностранцев.

— Спасибо, что одолжил мне это. Увидимся на уроке.

Джеймс вернул Юхо веник и совок и направился в класс на другом конце здания. Он был приятным человеком, мастером пантомимы и любителем природы. Юхо подумал о сюжете, где Джеймс был бы главным героем. "Наверное, это было бы что-то в духе шумного уличного концерта с весёлыми мелодиями и особенно громкими тарелками".

— Какая решительность.

Сон Хва первой приступила к миссии, данной членам клуба — получить текст от Барона. В сопровождении Бом она пришла к Юхо в класс и заявила:

— Сегодня я попробую поговорить с Бароном. Не останавливай меня.

— Не собираюсь. Но у тебя есть план?

— Конечно! Возможно, я так не выгляжу, но с оценками у меня всё в порядке. Я мыслитель.

— Ты хотела сказать, что просто забила на оценки?

Сон Хва бросила злой взгляд на Со Квана, который ехидничал. Бом встряла в их перепалку:

— У Сон Хвы правда хорошие оценки. Даже в средней школе она была в десятке лучших в школе. Она очень старается.

— Слышал?

— Ха! Удивлён, что у тебя вообще время на учёбу остаётся, столько манги читаешь.

— Всё дело в балансе. Я женщина мудрая, так что убить двух зайцев одним выстрелом для меня раз плюнуть.

— По крайней мере, в скромности тебе не занимать.

— Так как ты собираешься подступиться к Барону? — вставил Юхо, возвращая разговор в нужное русло.

Будто только этого и ждала, Сон Хва ответила с улыбкой:

— В лоб.

— А я думал, ты мыслитель?

Бом нервно засмеялась на реплику Со Квана. Казалось, она изо всех сил пыталась подобрать слова в защиту подруги. Учитывая её поведение до сих пор, это ей подходило.

Независимо от оценок, в обращении Сон Хвы с людьми не было колебаний. Можно спорить, что глубина отношений не пропорциональна времени, но за исключением Барона, все в Литературном клубе сблизились почти мгновенно. Отчасти благодаря напористости Сон Хвы. Со Кван казался общительным, но в нём была осторожность. Бом мало говорила и не проявляла инициативы. Другими словами, Сон Хва была капитаном.

— Какой смысл в стратегии, когда пытаешься завоевать человека? Если ваши сердца сойдутся, вы сможете найти общий язык в чём угодно.

— Окей, допустим, ты права. Как ты собираешься сойтись сердцем с Бароном?

В ответ Сон Хва достала книгу. На обложке был нарисован холм. Пять персонажей книги, покрытые грязью, взбирались по нему. В целом они производили приятное впечатление.

— Этой манги достаточно, чтобы соединить сердца. Ты бы знал, Со Кван. Книга имеет силу трогать сердца.

— Значит, книга. Пожалуй, выбора нет. Болею за тебя.

Незаметно их сердца сблизились. Было бы идеально, если бы всё сложилось так же между ними и Бароном, но как он отреагирует?

Как капитан, Сон Хва помчалась на этаж второкурсников. Остальные трое последовали.

Раздражённый просьбой Сон Хвы выйти, Барон вышел в холл. Бом смотрела на подругу, нервничая даже сильнее неё. Со Кван и Юхо наблюдали с интересом.

— Барон.

— Что? — отрезал он.

Будто ожидая этого, Сон Хва продолжила:

— Напишешь мне что-нибудь?

Прямо в точку. Никаких дипломатических уловок, чтобы его задобрить. Она стояла прямо и уверенно перед Бароном. Восхитительно. Обладая такой чертой, Сон Хва, пожалуй, была самой крепкой в клубе. С таким духом она достойна быть генералом.

Словно опуская меч, Сон Хва вытащила мангу.

— Эта манга тронула меня сильнее всех в жизни. Когда ты её прочтёшь, ты почувствуешь, как тебя наполняет товарищество. Гарантирую. Если напишешь о глубине своих чувств, наберёшь минимум десять страниц. Барон, будь моим товарищем!

Бом побледнела. Сон Хва же излучала уверенность, будто не замечая этого. "Сработает ли этот план? Пробил ли он стену Барона?"

Выглядя ошарашенным, Барон усмехнулся:

— Нет.

— Да ладно!

Начался спор. Сон Хва пыталась впихнуть книгу Барону, а тот отказывался. Было видно, что Барона застали врасплох её напором. Он явно не знал, что делать. Он не привык к такой инициативе. Возможно, это всё же сработает.

— Барон, скоро звонок. Мне уже идти. Пожалуйста, возьми.

— Сказал же, не надо. Иди уже.

— Прочти эту мангу — не заметишь, как слёзы навернутся, и текст сам попрёт из тебя. Захочешь найти товарища и отправиться в приключение. Тогда ищи меня в классе.

— Я не знаю, где твой класс, и не собираюсь туда идти. Не говоря уж о том, что я ничего писать не буду.

— Ладно. Тогда возьми хотя бы книгу. Просто книгу.

Они продолжали препираться, но до самого конца Барон так и не взял книгу Сон Хвы…

<Пантомима> Конец.

Прим. Пер. : здесь и далее курсивом будут выделены фразы, сказанные на иностранном (для гг) языке

Загрузка...