Где-то в ущелье, вдалеке от места сражения, под деревом ждал одинокий Хуан Мин. Он ждал там уже несколько часов, и солнце начало клониться к закату.
Хуан Мин мало беспокоился о битве, которую вел его отец против преследователей из Вэй. Это была не чрезмерная самоуверенность, а логическое предположение после тщательного расчета и взвешивания всех возможностей. Преследователи из Вэй были слишком самонадеянны, чтобы преследовать отступающие войска Ву так далеко, и было неизбежно то, что они должны были попасть в засаду. Даже если преследователи из Вэй были осторожны, географическое расположение перевала "Тигриная Ловушка" означало, что у них не было другого выбора, кроме как наступать по этой местности будучи зажатыми между скал, если они хотели поймать "побежденные" войска Хуан Чжэна и Чжао Тонга.
Вот почему Хуан Мин был достаточно уверен, чтобы оставить фактическое завершение битвы своему отцу. Как говорится, мудрый стратег может диктовать ход сражения с расстояния в тысячу миль.
По правде говоря, Хуан Мина больше беспокоили москиты, которые жужжали вокруг. Он тщетно хлопал себя по разным частям тела, чтобы сдержать их укусы, и с сожалением обнаружил, что жалеет, что не выбрал другое место для встречи.
Его ворчание было прервано, когда он услышал тихий свист. Он усмехнулся и присвистнул в ответ. Вскоре появился небольшой отряд всадников во главе с Хуаном Ке. Среди них был растрепанный тучный человек, грязный и неряшливый. Его одежда была изодрана в клочья, рот заткнут кляпом, а руки связаны, и его тащили, как пленника. Усталость и изнеможение тяжело давили на него, а в его глазах застыла тревога.
- Эй, братишка! Посмотри, что я поймал! - крикнул Хуан Ке.
Хуан Мин улыбнулся, не желая напоминать брату, что пленник был взят только из-за его совета. Прежде чем остатки войск Ву и Вэй вошли в ущелье, Хуан Мин велел Хуану Ке взять несколько надежных людей и патрулировать вход. Они должны были высматривать некоего Маршала Гао Фана, "Укротителя Волн", человека, ответственного за катастрофу на равнинах Дашань.
И действительно, маршал вскоре появился рядом с перевалом "Тигриная Ловушка", пытаясь сбежать обратно домой, в Ву. Он шел пешком, вынужденный покинуть свой роскошный экипаж, пострадавший от его неосторожного обращения. Кроме того, запах крови и кишок, пропитавший транспорт, вызывал у него отвращение. Он уже собирался взять одну из лошадей своих немногих оставшихся в живых подчиненных, которые все еще были с ним, когда до их ушей донесся шум преследователей из Вэй. Охваченные паникой, его лакеи хлестнули своих лошадей и бросили Маршала, чтобы самим спасти себя.
В конце концов, они были его прихвостнями, эгоистичными людьми низкого качества и сомнительными способностями, которых он собрал исключительно для того, чтобы раздуть свое эго. Оказавшись лицом к лицу с реальной опасностью, они уже не могли льстить ему. Самосохранение было важнее, чем потворство побежденному маршалу.
Маршал был один и даже лелеял идею найти ближайшего солдата армии Вэй, чтобы сдаться, когда Хуан Ке нашел его. Сначала маршал решил, что это спасение, но его радость сменилась отчаянием, когда его бесцеремонно связали и заткнули рот, как пленнику.
- Ты опоздал. Ты заставила его пройти весь этот путь пешком? - раздраженно спросил Хуан Мин.
- Он заслужил это, - сказал Хуан Ке, защищаясь.
Хуан Мин нахмурился.
- Да, но только не я! Я жду здесь уже несколько часов, становясь пищей для насекомых! – пожаловался он.
- Считай это упражнением по воспитанию характера, маленький брат, - ухмыльнулся Хуан Ке.
Маршал Гао Фан был почти в бреду от усталости, но, услышав легкую перебранку между двумя братьями, вспыхнул яростью и негодованием. Связанный и с кляпом во рту, он мог только лишь сердито поглядыать на них. Когда Хуан Мин увидел его сдержанный гнев, он приказал убрать кляп.
Маршал тут же яростно взревел.
- Да как ты смеешь! Может ты не знаешь, кто я такой?!
- Маршал Ву, Гао Фан, "Укротитель волн", - мягко сказал Хуан Мин.
Это очень быстро погасило огонь гнева Гао Фана. Он был проницательным человеком и сделал определенные выводы, будучи вынужденым идти к Форту "Тигриная Ловушка".
- А вы из Вэй? - спросил он с надеждой, окрашивающей его вопрос.
- НЕТ.
Маршал громко сглотнул.
- Тогда значит... из Ву?
- ДА.
Гао Фан закрыл глаза, словно смирившись со своей судьбой. Когда он снова открыл их, то почувствовал себя обреченным. Когда с ним обошлись так грубо, он понял, что все надежды потеряны. Если его похитители были из Вэй, то все еще оставался шанс, что он вернется живым в качестве трофея, возможно он даже окажется условно освобожденным после того, как будет выплачен соответствующий выкуп. Но так как эти люди были из Ву и явно мало заботились о его безопасности и комфорте, это означало только то, что его жизнь была в опасности.
- На кого ты работаешь? Тонг Сюань? - потребовал он ответа.
Хуан Мин мрачно улыбнулся.
- Вы не узнаете нас, Маршал Гао? - риторически спросил он.
Гао Фан нахмурился и покачал головой.
- Мы - сыновья Хуан Чжэна, и ты проявляешь нездоровый интерес к нашей семье, - сообщил ему Хуан Мин. - Неужели ты думал, что никто не узнает о твоем покушении на наш собственный дом?
Рядом с ним фыркнул Хуан Ке. Ранее он задрожал от ярости, когда Хуан Мин рассказал ему о случившемся. Их мать и Цао Шуан написали письма, в которых подробно описывался план похищения, и Хуан Мин перехватил их, чтобы не отвлекать отца перед решающей битвой на равнинах Дашань.
Хуан Мин рассчитывал на крупное поражение армии Ву там, на равнинах, но до этого момента у него не было никаких планов в отношении маршала. Его больше беспокоило возможное возвращение на перевал и проход через Форт. Но как только он прочитал письма, то понял, что должен избавиться от маршала раз и навсегда. После того, как битва была закончена в пользу армии Вэй, он отвел своего старшего брата в сторону и шепотом приказал ему ускользнуть от глаз их отца. Как только отступление было начато, Хуан Ке должен был слоняться вокруг входа в перевал с несколькими доверенными людьми, чтобы захватить бегущего Маршала.
Теперь Маршал в ужасе уставился на них. Затем его лицо исказилось от ярости.
- Хуан Чжэн! Пфу! Я так и знал! Вся эта репутация и слава была просто украшением витрины, в конце концов, он такой же грязный интриган!
- Ты ошибаешься, - холодно сказал Хуан Мин. - Мой отец ничего об этом не знает. На самом деле, держу пари, что он совершенно забыл о тебе, ведь у него есть более важные вещи, о которых нужно беспокоиться.
Гао Фан недоверчиво усмехнулся.
- Не надо изображать из себя какого-то святого человека. Его дерьмо такое же мерзкое, как и мое!
Хуан Мин поднял бровь и окинул толстяка оценивающим взглядом, заставив Маршала покраснеть от этого насмешливого, пренебрежительного жеста.
- Единственная отдаленно похожая вещь, которую вы имеете общего с моим отцом, заключается в вашем выборе подчиненных, - медленно сказал Хуан Мин.
Его брат был оскорблен.
- Что, черт возьми, ты имеешь в виду?
Хуан Мин пожал плечами.
- Цинь Лан, парень, которого он назначил охранять Форт "Тигриная Ловушка", отказывается открыть ворота из-за своей преданности маршалу. Точно так же как мы делаем это для нашего отца.
Услышав имя Цинь Лана, в глазах Гао Фана появился проблеск надежды.
- Ха! Так ты хочешь, чтобы я приказал Цинь Лану открыть ворота? – осмелился спросить он.
Хуан Мин покачал головой.
- В этом нет необходимости. Ты здесь, потому что пришло время положить конец твоей вражде с нашим отцом.
Его слабая надежда угасла, и Гао Фан задрожал от страха.
- Но как же ты вернешься обратно в Ву, не открыв ворот Форта?
- Это больше не твоя забота, - сказал ему Хуан Мин. Он кивнул своему брату, и Хуан Ке обнажил свой меч. Уже наступила ночь, и металл меча блеснул в лунном свете.
- Ты не можешь этого сделать! Я же маршал страны Ву! - В ужасе заверещал Гао Фан. Он попытался убежать, но сильные руки солдат Хуана Ке пригвоздили его к месту.
- Ты запятнал позором свою позицию как Маршала, чтобы удовлетворить свои собственные желания, - бесцветным голосом сказал Хуан Мин. - Ты был тщеславен, честолюбив, и жаден. Ты легкомысленно относился к своим обязанностям, и сто тысяч человек погибли. Ты богат и могущественен, но все еще жаден до успехов других. Твои преступления тяжки, а грехи непростительны.
- Нее...Нет! Я тебе заплачу! Я тебе все отдам!
Чувство отвращения нахлынуло на людей, когда они увидели, как Маршал армии Ву позорит себя. Что же это за низменное существо, осмелившееся бросить в бой сто тысяч человек ради собственной прихоти?
Одним быстрым движением Хуан Ке безжалостно отрубил Маршалу голову.
Теперь Маршала Гао Фана, "Укротителя Волн", больше не было.
Укротитель волн отправился на войну,
В поисках славы и многого другого,
На своей колеснице он встретил этот Штурм,
И все его мечты пошли прахом.
С поля битвы он бежал,
Не заботясь о том, что его люди все еще истекают кровью.
Куда он ушел, это загадка,
И теперь это просто сноска в истории.