Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 98

Опубликовано: 23.05.2026Обновлено: 23.05.2026

Где-то в ущелье, вдалеке от места сражения, под деревом ждал одинокий Хуан Мин. Он ждал там уже несколько часов, и солнце начало клониться к закату.

Хуан Мин мало беспокоился о битве, которую вел его отец против преследователей из Вэй. Это была не чрезмерная самоуверенность, а логическое предположение после тщательного расчета и взвешивания всех возможностей. Преследователи из Вэй были слишком самонадеянны, чтобы преследовать отступающие войска Ву так далеко, и было неизбежно то, что они должны были попасть в засаду. Даже если преследователи из Вэй были осторожны, географическое расположение перевала "Тигриная Ловушка" означало, что у них не было другого выбора, кроме как наступать по этой местности будучи зажатыми между скал, если они хотели поймать "побежденные" войска Хуан Чжэна и Чжао Тонга.

Вот почему Хуан Мин был достаточно уверен, чтобы оставить фактическое завершение битвы своему отцу. Как говорится, мудрый стратег может диктовать ход сражения с расстояния в тысячу миль.

По правде говоря, Хуан Мина больше беспокоили москиты, которые жужжали вокруг. Он тщетно хлопал себя по разным частям тела, чтобы сдержать их укусы, и с сожалением обнаружил, что жалеет, что не выбрал другое место для встречи.

Его ворчание было прервано, когда он услышал тихий свист. Он усмехнулся и присвистнул в ответ. Вскоре появился небольшой отряд всадников во главе с Хуаном Ке. Среди них был растрепанный тучный человек, грязный и неряшливый. Его одежда была изодрана в клочья, рот заткнут кляпом, а руки связаны, и его тащили, как пленника. Усталость и изнеможение тяжело давили на него, а в его глазах застыла тревога.

- Эй, братишка! Посмотри, что я поймал! - крикнул Хуан Ке.

Хуан Мин улыбнулся, не желая напоминать брату, что пленник был взят только из-за его совета. Прежде чем остатки войск Ву и Вэй вошли в ущелье, Хуан Мин велел Хуану Ке взять несколько надежных людей и патрулировать вход. Они должны были высматривать некоего Маршала Гао Фана, "Укротителя Волн", человека, ответственного за катастрофу на равнинах Дашань.

И действительно, маршал вскоре появился рядом с перевалом "Тигриная Ловушка", пытаясь сбежать обратно домой, в Ву. Он шел пешком, вынужденный покинуть свой роскошный экипаж, пострадавший от его неосторожного обращения. Кроме того, запах крови и кишок, пропитавший транспорт, вызывал у него отвращение. Он уже собирался взять одну из лошадей своих немногих оставшихся в живых подчиненных, которые все еще были с ним, когда до их ушей донесся шум преследователей из Вэй. Охваченные паникой, его лакеи хлестнули своих лошадей и бросили Маршала, чтобы самим спасти себя.

В конце концов, они были его прихвостнями, эгоистичными людьми низкого качества и сомнительными способностями, которых он собрал исключительно для того, чтобы раздуть свое эго. Оказавшись лицом к лицу с реальной опасностью, они уже не могли льстить ему. Самосохранение было важнее, чем потворство побежденному маршалу.

Маршал был один и даже лелеял идею найти ближайшего солдата армии Вэй, чтобы сдаться, когда Хуан Ке нашел его. Сначала маршал решил, что это спасение, но его радость сменилась отчаянием, когда его бесцеремонно связали и заткнули рот, как пленнику.

- Ты опоздал. Ты заставила его пройти весь этот путь пешком? - раздраженно спросил Хуан Мин.

- Он заслужил это, - сказал Хуан Ке, защищаясь.

Хуан Мин нахмурился.

- Да, но только не я! Я жду здесь уже несколько часов, становясь пищей для насекомых! – пожаловался он.

- Считай это упражнением по воспитанию характера, маленький брат, - ухмыльнулся Хуан Ке.

Маршал Гао Фан был почти в бреду от усталости, но, услышав легкую перебранку между двумя братьями, вспыхнул яростью и негодованием. Связанный и с кляпом во рту, он мог только лишь сердито поглядыать на них. Когда Хуан Мин увидел его сдержанный гнев, он приказал убрать кляп.

Маршал тут же яростно взревел.

- Да как ты смеешь! Может ты не знаешь, кто я такой?!

- Маршал Ву, Гао Фан, "Укротитель волн", - мягко сказал Хуан Мин.

Это очень быстро погасило огонь гнева Гао Фана. Он был проницательным человеком и сделал определенные выводы, будучи вынужденым идти к Форту "Тигриная Ловушка".

- А вы из Вэй? - спросил он с надеждой, окрашивающей его вопрос.

- НЕТ.

Маршал громко сглотнул.

- Тогда значит... из Ву?

- ДА.

Гао Фан закрыл глаза, словно смирившись со своей судьбой. Когда он снова открыл их, то почувствовал себя обреченным. Когда с ним обошлись так грубо, он понял, что все надежды потеряны. Если его похитители были из Вэй, то все еще оставался шанс, что он вернется живым в качестве трофея, возможно он даже окажется условно освобожденным после того, как будет выплачен соответствующий выкуп. Но так как эти люди были из Ву и явно мало заботились о его безопасности и комфорте, это означало только то, что его жизнь была в опасности.

- На кого ты работаешь? Тонг Сюань? - потребовал он ответа.

Хуан Мин мрачно улыбнулся.

- Вы не узнаете нас, Маршал Гао? - риторически спросил он.

Гао Фан нахмурился и покачал головой.

- Мы - сыновья Хуан Чжэна, и ты проявляешь нездоровый интерес к нашей семье, - сообщил ему Хуан Мин. - Неужели ты думал, что никто не узнает о твоем покушении на наш собственный дом?

Рядом с ним фыркнул Хуан Ке. Ранее он задрожал от ярости, когда Хуан Мин рассказал ему о случившемся. Их мать и Цао Шуан написали письма, в которых подробно описывался план похищения, и Хуан Мин перехватил их, чтобы не отвлекать отца перед решающей битвой на равнинах Дашань.

Хуан Мин рассчитывал на крупное поражение армии Ву там, на равнинах, но до этого момента у него не было никаких планов в отношении маршала. Его больше беспокоило возможное возвращение на перевал и проход через Форт. Но как только он прочитал письма, то понял, что должен избавиться от маршала раз и навсегда. После того, как битва была закончена в пользу армии Вэй, он отвел своего старшего брата в сторону и шепотом приказал ему ускользнуть от глаз их отца. Как только отступление было начато, Хуан Ке должен был слоняться вокруг входа в перевал с несколькими доверенными людьми, чтобы захватить бегущего Маршала.

Теперь Маршал в ужасе уставился на них. Затем его лицо исказилось от ярости.

- Хуан Чжэн! Пфу! Я так и знал! Вся эта репутация и слава была просто украшением витрины, в конце концов, он такой же грязный интриган!

- Ты ошибаешься, - холодно сказал Хуан Мин. - Мой отец ничего об этом не знает. На самом деле, держу пари, что он совершенно забыл о тебе, ведь у него есть более важные вещи, о которых нужно беспокоиться.

Гао Фан недоверчиво усмехнулся.

- Не надо изображать из себя какого-то святого человека. Его дерьмо такое же мерзкое, как и мое!

Хуан Мин поднял бровь и окинул толстяка оценивающим взглядом, заставив Маршала покраснеть от этого насмешливого, пренебрежительного жеста.

- Единственная отдаленно похожая вещь, которую вы имеете общего с моим отцом, заключается в вашем выборе подчиненных, - медленно сказал Хуан Мин.

Его брат был оскорблен.

- Что, черт возьми, ты имеешь в виду?

Хуан Мин пожал плечами.

- Цинь Лан, парень, которого он назначил охранять Форт "Тигриная Ловушка", отказывается открыть ворота из-за своей преданности маршалу. Точно так же как мы делаем это для нашего отца.

Услышав имя Цинь Лана, в глазах Гао Фана появился проблеск надежды.

- Ха! Так ты хочешь, чтобы я приказал Цинь Лану открыть ворота? – осмелился спросить он.

Хуан Мин покачал головой.

- В этом нет необходимости. Ты здесь, потому что пришло время положить конец твоей вражде с нашим отцом.

Его слабая надежда угасла, и Гао Фан задрожал от страха.

- Но как же ты вернешься обратно в Ву, не открыв ворот Форта?

- Это больше не твоя забота, - сказал ему Хуан Мин. Он кивнул своему брату, и Хуан Ке обнажил свой меч. Уже наступила ночь, и металл меча блеснул в лунном свете.

- Ты не можешь этого сделать! Я же маршал страны Ву! - В ужасе заверещал Гао Фан. Он попытался убежать, но сильные руки солдат Хуана Ке пригвоздили его к месту.

- Ты запятнал позором свою позицию как Маршала, чтобы удовлетворить свои собственные желания, - бесцветным голосом сказал Хуан Мин. - Ты был тщеславен, честолюбив, и жаден. Ты легкомысленно относился к своим обязанностям, и сто тысяч человек погибли. Ты богат и могущественен, но все еще жаден до успехов других. Твои преступления тяжки, а грехи непростительны.

- Нее...Нет! Я тебе заплачу! Я тебе все отдам!

Чувство отвращения нахлынуло на людей, когда они увидели, как Маршал армии Ву позорит себя. Что же это за низменное существо, осмелившееся бросить в бой сто тысяч человек ради собственной прихоти?

Одним быстрым движением Хуан Ке безжалостно отрубил Маршалу голову.

Теперь Маршала Гао Фана, "Укротителя Волн", больше не было.

Укротитель волн отправился на войну,

В поисках славы и многого другого,

На своей колеснице он встретил этот Штурм,

И все его мечты пошли прахом.

С поля битвы он бежал,

Не заботясь о том, что его люди все еще истекают кровью.

Куда он ушел, это загадка,

И теперь это просто сноска в истории.

Загрузка...