Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 95

Опубликовано: 23.05.2026Обновлено: 23.05.2026

Равнины Дашань были усеяны трупами солдат Ву. После того, как Гао Фан покинул поле боя, лишенная лидера армия Ву была легко разгромлена. Те, кто бежал, побросали свое оружие и броню, чтобы избежать плена. И правда, теперь казалось, что армия Вэй потратила больше времени на сбор своей добычи, чем на решительные действия и сражение, именно такова была быстрота поражения армии Гао Фана.

Тем не менее, были и те, кто уже с нетерпением ждал большего. Пока Ран Вэй осматривал горизонт, все еще сидя на боевом коне, к нему подошел отряд его офицеров. Среди них были братья Фэн Дан и Фэн Лю, а также его сестра Ран Бин. Все они выказывали признаки усталости, их доспехи и мундиры были окровавлены, с оружия все еще капала кровь от кровавой резни, которую они учинили.

- Генерал, вы одержали здесь Великую Победу, но не следует ли нам поторопиться? - спросил Фэн Дан.

- Да, мы можем воспользоваться этим шансом, чтобы обратно захватить форт "Тигриная Ловушка", - добавил Фэн Лю.

Ран Вэй холодно улыбнулся младшим братьям. Они были частью его тщательно отобранных кадров, следующим поколением вождей армии Вэй, которыми он мог командовать, как если бы они были его руками и ногами. Он воспользовался отчаянием страны Вэй, чтобы призвать этих молодых людей и возложить на них ответственность непосредственно через головы некоторых более старших офицеров.

Теперь же Ран Вэй был доволен их действиями, так как именно их хитрость привела Ду Фана к смерти и положила начало уничтожению армии Ву. Они стремились проявить себя и не имели никаких предрассудков военной элиты, которые так часто мешали Ран Вэю прийти к власти в стране Вэй.

Однако они все еще были молоды, и их вопрос показал отсутствие опыта.

- Неужели идиотизм Ду Фана заразил вас обоих? - Прорычал Ран Вэй.

Оба брата поспешно поклонились, скорее из страха, чем из-за действительного понимания ситуации. Ран Вэй увидел это и позволил им подрожать еще несколько секунд.

- Возможно, мы и победили Гао Фана, но видел ли кто-нибудь из вас Хуан Чжэна? Или Чжао Тонга? - потребовал он ответа.

Офицеры отрицательно покачали головами.

- Эти два ветерана, должно быть, избежали того бедствия, которое мы тут учинили. Это означает, что где-то там прячутся два очень опытных генерала Ву, - сказал Ран Вэй, размахивая своей окровавленной алебардой в сторону возможного противника.

На лицах многих офицеров отразилось озарение. Но все же не все из них были убеждены. Некоторые из старших офицеров, ранее не находившихся под его командованием, все еще были воинственны, хотя и принимали участие в ошеломительной победе Ран Вэя.

- Но в таком случае, когда же у нас вновь появится шанс отвоевать форт и смыть наш прежний позор? - заговорил один из них.

- Враг был полностью разгромлен, и мы находимся на пике морального духа, мы должны воспользоваться этим шансом! - настаивал другой.

Рань Вэй прищурился, эти двое мужчин звались Чжэ Чжоу и Янь Бэй соответственно. Эти два офицера были частью старой гвардии, посланной конкурирующими группировками внутри Вэй, чтобы следить за его действиями. Даже во времена кризиса, в Вэй существовали эгоистичные фракции, заботившиеся о своих собственных интересах. Ран Вэй победил, но эти фракции могли с полным правом сказать, что они тоже внесли свой вклад в его победу, дав своих людей и снабжение. Но если бы он потерпел поражение, то эти фракции были бы первыми, кто дискредитировал бы его и выдвинул свою собственную повестку дня.

Чжэ Чжоу продолжал настаивать, говоря:

- Кроме того, мы должны приложить все усилия, чтобы преследовать самого Гао Фана. Он проскользнул мимо нас, но мы все еще можем поймать его!

- И правда, только подумайте об унижении армии Ву, если их маршал будет схвачен и выставлен на всеобщее обозрение, - добавил Янь Бэй.

В их словах звучала не прикрытая критика, и это создавало впечатление, что Ран Вэй совершил ошибку, позволив такому призу, как Маршал Гао Фан, сбежать.

Ран Вэй подавил вспыхнувшее раздражение и вместо этого потер подбородок, словно всерьез обдумывая их предложение.

- Отлично, - сказал он наконец. - Вы двое можете делать все, что пожелаете, и ударить по форту "Тигриная Ловушка". Я поддержу вас, как только мы здесь закончим.

Чжэ Чжоу и Янь Бэй не скрывали своего восторга, затем они быстро отсалютовали и приказали своим людям начать быстрый марш.

Фэн Дан и Фэн Лю были недовольны, почему Ран Вэй отказал им и позволил двум другим получить эту возможность для славы? И все же они не открывали рта, чтобы не рассердить своего генерала.

- Брат, почему? - спросила Ран Бин, ее собственное любопытство было так же велико, как и двух других офицеров.

- Эти двое больше не вернутся, - зловеще сказал Ран Вэй.

- Что ты имеешь в виду?

- Ты помнишь, как я раньше говорил о Хуан Чжэне и Гао Фане? - спросила Ран Вэй.

Ран Бин нахмурилась, отчего шрам на ее носу стал еще глубже.

- Ты имеешь в виду, как Гао Фан пытался отправить Хуан Чжэна на верную смерть, приказав ему напасть на нашу страну без поддержки?

Ран Вэй кивнул.

- Эти два офицера никогда не подчинятся моей власти. Раз уж они так хотят умереть, пусть так и будет.

- Теперь я понимаю, но что, если им все же удастся захватить Гао Фана? - спросила Ран Бин.

Ран Вэй усмехнулся.

- Ну и что? Маршал ничего не стоит, мы все видели его глупость сегодня. Он будет просто лишь трофеем, не более того. На самом деле, нам будет гораздо полезнее, если ему удастся благополучно вернуться домой, потому что он сделает все, чтобы спасти свою репутацию, и это будет означать выкорчевывание любого, кто осмелится обсуждать его позорное поражение. Это неизбежно вызовет еще больший хаос в их вооруженных силах и еще больше ослабит их.

- А если Чжэ Чжоу и Янь Бэй действительно захватят Форт и вернутся с победой? - продолжила спрашивать Ран Бин.

Ран Вэй резко рассмеялся.

- Ошибка Гао Фана состояла в том, что он дал Хуан Чжэну шанс, чтобы сохранить свою репутацию, и генерал сделал так, как ему было угодно, и таким образом избежал всех смертельных ловушек, расставленных на его пути. Но эти два идиота направляются прямиком в Форт. Даже если им каким-то образом удастся победить Хуан Чжэна и Чжао Тонга по дороге, как они собираются штурмовать саму крепость? И даже если и есть шанс того, что они осмелятся вернуться с поджатыми хвостами обратно, я просто казню их за неудачу!

Затем он перевел свой сердитый взгляд на братьев Фэн.

- Вы оба слишком ценны, чтобы быть выброшенными, как они, - сказал он.

Глаза братьев Фэн горели фанатизмом, несмотря на леденящую душу легкость, с которой Ран Вэй ранее раскрыл свои кровожадные намерения. Это был решительный человек, за которым стоило следовать, в отличие от эгоистичных и предубежденных лидеров армии Вэй, таких как Фэй Юэ.

Ран Вэй не позволил себе купаться в их обожании, он снова обратил свой взор к горизонту.

- И все же я не ожидал, что Хуан Чжэн и Чжао Тонг разгадают наши планы и сохранят свои войска в неприкосновенности. Я только слышал об их воинской доблести, но эта кампания показала, что они также очень проницательны. Это была бы просто прекрасная победа, если бы и эти два ветерана-генерала попали в наши руки, - сказал он.

Ран Бин пожала плечами.

- Есть поговорка о том, что старые собаки тоже могут научиться новым трюкам, - небрежно сказала она.

- Да, но у кого они учатся? - пробормотал Ран Вэй.

Одни и те же трюки,

Используются на скорую руку.

Загрузка...