— Милорд! У нас огромная, очень огромная проблема!
Был солнечный полдень.
К особняку, запыхавшись, прибежал местный солдат. Он ворвался в кабинет баронв, пренебрегая всем этикетом и формальностями.
Послушав его некоторое время, чашка с чаем барона упала на пол.
Чашка разбилась вдребезги!
— ... Что? — Лицо барона побледнело. — Повтори ещё раз... Муравьиные твари?
— Да, милорд, муравьи появились в туннеле, где копал молодой господин Ллойд.
— А что тогда с Ллойдом?
— По словам рабочих, которые были с ним, он остался. Он приказал всем быстро эвакуироваться...
— Он там один?
— Нет, сэр Азрахан остался с ним.
«...»
После доклада лицо солдата стало мрачным.
Муравьиные твари обитали в восточной пустыне за горным хребтом. Это были страшные существа. Каждый из них был намного сильнее волка. К тому же их было слишком много. А еще они были бесстрашны и очень организованны.
Иными словами, попавшись им в лапы, выжить было невозможно. Еще более безнадежным было бы столкновение с ними под землей.
— Сэр Байерн первым созвал войска. Сейчас они собрались перед шахтой и начинают готовиться к ее перекрытию.
Это было лучшее, что они могли сделать.
Что, если муравьиные твари выйдут из шахты?
Охотничьи угодья будут уничтожены. Люди в этом поселении тоже будут истреблены. Не только люди, но и домашний скот был бы убит и пущен на пельмени. Если повезет, вас заживо парализует и упрячет на склад, или вы станете лакомой добычей для личинок муравьиной колонии.
Чтобы этого не случилось, правильнее всего было бы прикрыть шахту, пока не стало слишком поздно. Но барон почему-то молчал.
«...»
— Милорд?
«...»
— Сэр Байерн велел мне запросить приказ милорда... — Солдат робко посмотрел на барона.
Барон молчал. Тогда барон внезапно вскочил со своего места и открыл шкаф в своем кабинете. Он достал хранившиеся там доспехи и начал их надевать.
— М-милорд?
Барон Фронтера по-прежнему не отвечал. Вместо ответа в кабинете слышался только звон доспехов барона.
Грохот!
На нём был бригандин1 с прикрепленными к нему железными пластинами, а колени обмотаны попонами2 серебряного цвета. Затем он надел полупоножи3 защищающие только голень и шлем с баскинетом4. На спине висел щит с железным острием, а на поясе - длинный меч.
По внешнему виду барон был готовым к бою. Однако солдат был удивлен: ведь за последние десять лет барон даже не брал в руки меч.
— Прошу прощения, милорд? Сейчас...
— Пошли.
— Простите?
— Если ты не сможешь идти в темпе, я оставлю тебя позади.
Бам!
Барон выскочил на улицу, грубо распахнув дверь кабинета пинком. Он пробежал по коридорам, спустился в конюшню и взобрался на спину лошади.
— Ха! — барон лягнул лошадь в бока.
Только одна мысль занимала голову барона.
«Ллойд, подожди немного... Пожалуйста, держись!»
Его сердцебиение участилось, когда он помчался к шахте.
♣
Взмах-взмах-взмах! Сви-и-ш!
Оттолкнувшись ногой от земли и совершив резкий прыжок, меч с силой рассек пространство.
Хруст!
— Киииииик!
Длинный меч ударил муравья по голове, расколов ее надвое. Вместе с криком из головы выплеснулась прозрачная жидкость.
Однако к тому времени длинный меч уже был вытащен из головы. Меч уже искал свою следующую цель, излучая спокойный и холодный свет.
Разрез! Лязг! Глухой звук!
Ксавьер повернулся боком, чтобы разрубить тело. Он ударил ногой в нижнюю часть тела, чтобы блокировать его. Он наносил удары, размахивал мечом и резко поднимал его.
Ксавьер повернулся боком, чтобы разрубить тело. Он ударил ногой в нижнюю часть тела, чтобы блокировать его. Он наносил удары, размахивал мечом и резко поднимал его.
Ллойд подумал, что Ксавьер собирается нанести косой удар, но затем он двинулся вперед с мечом, как ураган.
Удар влево, удар вправо, удар в верхнюю часть левого бока, а затем, что было дальше, косой удар?
Ллойд высунул язык, когда бежал по узкому туннелю. У него не было выбора.
Ксавьер был на два шага впереди него и рвался вперед. Тем временем Ллойд с восхищением наблюдал за мастерством Ксавьера в фехтовании.
«Потрясающе. Это мастерство настоящего рыцаря.»
По сравнению с предыдущим поединком с сэром Ньюманном этот был совсем другого уровня. В движениях Ксавьера не было никаких препятствий. Он струился естественно, как вода, но в то же время был яростен и неудержим.
Кроме того, Ксавьер добавлял множество мелких движений между своими связными движениями, которые было слишком сложно заметить глазами. Это было похоже на молнию. Бесчисленные финты и смертоносные атаки были блестяще перемешаны. Одним словом, фехтование Ксавьера было искусством само по себе.
Муравьиные твари были буквально уничтожены перед его элегантным, но разрушительным мастерством владения мечом.
— .... Даже в такой ситуаций ты не устаешь? — воскликнул Ллойд, следовавший за Ксавьером. Взмахнув мечом, Ксавьер посмотрел на него.
— Я устал...— ответил Ксавьер на одном дыханий Его дыхание, казалось, ещё не нарушилось. Никто бы не догадался, что он устал, просто послушав его голос.
Но Ллойд знал это.
«У нас не так много времени.»
Каким бы сильным ни был Ксавьер, он все равно оставался человеком. У людей есть предел выносливости. Он не мог сражаться вечно.
Если бы он достиг уровня мастера меча, бесконечный круговорот маны мог бы ослабить его ограничения по выносливости, но пока он этого не достиг.
Сейчас он просто замедлял накопление усталости с помощью техники ядра Азрахана.
— Как сказал господин Ллойд, мы еще не достигли цели?
Свиш-свиш!
Спросил Ксавьер, разрезая муравья, преградившего ему путь, на три части: голову, грудь и живот. Ллойд скорчил гримасу.
— Ещё нет!
— И когда же это случится?
— Я тоже не знаю. Я ищу изо всех сил!
— Что значит, ты все ещё ищешь...
— Перестань со мной разговаривать, просто сосредоточься на расчистке пути. Мы должны пройти как можно дальше, чтобы увеличить свой шансы! — крикнул Ллойд.
То, что он сказал, было правдой. Даже сейчас он до предела активировал свой навык «Промежуточное исследование». В качестве дополнительного навыка к навыку «Исследование» он постоянно определял состав грунта муравьиного гнезда в пятиметровой зоне.
Он отчаянно искал слой газа метана, который должен был быть погребен где-то внутри муравьиного гнезда.
«Он должен быть где-то здесь. Здесь повсюду были угольные пласты. Значит, слой газа метана должен быть где-то здесь.»
Ллойд продолжал бежать. Вместе с Ксавьером они бежали из угла в угол муравьиного гнезда.
Навык поиска был использован максимально оптимально, чтобы обнаружить все возможные направления.
Насколько усердно он искал?
Наконец глаза Ллойда увидели что-то.
«Я нашел его!»
На глубине пяти метров под землей Ллойд увидел, что там скрывается какой-то газ метан. Но это была не основная часть слоя.
Может, это был ручеек из слоя метанового газа? Это был лишь небольшой ручеек.
«И все же отсюда никак нельзя было добраться до него.»
Между ним и газом было пять метров почвы и камня. Копать его лопатой было бы очень долго. Хуже того, туннель был недостаточно велик, чтобы перевести Бангул в ее гигантское состояние.
— Ксавьер! Вон там! — Ллойд указал на один из проходов. Именно там находился поток метанового газа. — Сейчас же просто беги в том направлении, куда я указал!
— Я понимаю, но...
— Но?
— Разве мы можем просто выйти наружу?
«...»
Глаза Ксавьера были спокойны, пока он кромсал муравьев. Казалось, он уже принял решение встретить здесь свой конец.
Ллойд перестал улыбаться, глядя на его спокойные глаза.
— Почему? Ты боишься?
— Я не боюсь, просто...
— Что?
— Я почувствовал себя немного расстроенным.
— Это потому, что ты боишься умереть в таком месте?
— Нет, это не так.
— Тогда может ты прятал какие-нибудь неприличные картины под кроватью в своей спальне и боялся, что тебя спалят на этом?
— Конечно, нет. Если честно... — Ксавьер глубоко вздохнул и продолжил — Я боюсь умереть с кем-то вроде тебя, господин Ллойд.
— О боже!
— Наверное, это моя рыцарская жадность. Я думаю, что самая почетная смерть для рыцаря — это пожертвовать своей жизнью ради кого-то достойного и уважаемого.
— Хо-хо, значит, ты считаешь несправедливым умереть рука об руку с таким мерзавцем, как я?
— Это верное замечание.
— Неужели? И теперь мой уйдем, вот так просто?
— Мы все равно умрем здесь вместе, разве нет?
— Ты в последний раз показываешь свое истинное лицо перед тем, как мы отправимся на тот свет в качестве товарищей, не так ли? — спросил Ллойд.
На что Ксавьер ответил.
— Я говорю это только потому, что буду меньше возмущаться, если открыто и честно поговорю с тобой об этом.
Кланг! Шмяк! Свиш!
Муравьи все еще неслись в их сторону. Перед ними путь преграждали большие муравьи-солдаты. Ксавьер продолжал бежать, без остановки разрубая и уничтожая муравьев перед собой.
Конечно же, Ллойд следовал за ним по пятам. С факелом и стальной лопатой в обеих руках он прилагал все усилия, чтобы остановить муравьев, преследовавших их сзади.
Так они вдвоем сражались с муравьиным роем своими силами. При этом они все еще спорили друг с другом.
— Ха! Ладно! Раз уж нам суждено умереть, давай сделаем себе «яджа-тайм»1!— сказал Ллойд.
Не зная, что это такое, Ксавьер спросил:
— А что такое «яджа-тайм»?
— Говори все, что захочешь, не обращая внимания на наши классы! Ха!
— Звучит неплохо. Ха!
Кланг! Свииш!
Они прыгнули в проход слева от них. Размахивая мечом, поднимая факел и орудая лопатой, они продолжали словесную войну.
— Тогда я начну! Ты... Твоя удача - не человеческая! — сказал Ллойд.
— Почему?
— Ты очень красив!
— Я родился с таким лицом...
— Тогда почему мне так не повезло?
— Скажи, ты закончил жаловаться?
— А что, если нет?
— Я все равно буду говорить. Это несправедливо, когда тебя избивают в одностороннем порядке.
— Посмотри на этого сопляка, он пытается выкроить время?
— Верно.
— Это хорошо. Время - золото, друг мой. Конечно, нельзя иметь все три2.
«...»
Ксавьер внезапно замолчал.
— Ты плачешь? А? Почему ты молчал, пока тебя избивали под моим натиском?
— Потому что мне вдруг стало жаль тебя.
— Вау? С чего вдруг?
— Теперь, когда я думаю об этом, мне кажется, что мои соски красивее, чем твое лицо.
— Удар... — Этот удар оказался мощнее, чем Ллойд предполагал.
Ллойд стиснул зубы и выругался:
— Ха! Что ты сделал с этим лицом, что у тебя до сих пор нету девушки?
— Я упорно тренировался в фехтовании.
— Хм, вот как. Значит, ты был холост с рождения?
— Как и ты, я уверен, что у господина Ллойда никогда не было девушки.
— И что...
— Это насколько я знаю. Кроме того, я вообще-то...
— Вообще-то?..
— Я получил довольно много любовных писем.
— Чего? Письмо с признаниями в любви?
— Именно. — Ксавьер все еще сражался со своим мечом. В глазах парня Ллойд увидел, что в них светится неподдельная уверенность.
Заблокировав лопатой клешни муравья, Ллойд переспросил.
— Сколько их?
— Думаю, у меня их около двух коробок. Я положил их в свою комнату.
— Это правда.
— В этом есть хоть какой-то смысл? Каково население нашего района? Думаю, тебе придется получить письмо с признанием почти от каждой женщины на нашей территорий, чтобы набрать такое количество?
— Пф!
— Не смотри на меня свысока из-за того, что я одинок!
— Когда вы чистите зубы, используйте зубную щетку (tl/n: Здесь Ксавьер насмехается над Ллойдом, играя со словом "solo/솔로" в его предложении. Он вставил его в слово "зубная щетка", от 칫솔 до 칫솔로).
«...»
— Здравствуйте, приятно познакомится. Вы до ре ми фа соло, верно?
«...»
— Собираешься ли ты провести сегодня еще одну ночь в соло?
— .... Ты, горилла в аду, хватит! — закричал Ллойд.
Потому ли, что его довели слова Ксавьера? Нет, потому что он достиг своей цели.
Ксавьер, который продолжал словесную войну, тоже изменил свои взгляд, словно почувствовал это.
— Это здесь?
— Угу. — Ллойд осмотрел поверхность земли. Благодаря своему навыку георадара он мог видеть, что находится под землей. Он увидел углубление глубиной около полутора метров. Но это углубление было не просто пустым пространством.
«Это слои метанового газа. Очень большой.»
Лишь небольшая часть слоя метанового газа была видна через навык. Как будто он нашел настоящего Ван Гона3.
Ллойд быстро произнес.
— С этого момента я буду копать здесь. А пока защищай меня.
— Понял.
Они проделали весь этот путь. Они оказались в ситуации, когда могли доверять только друг другу. Не было ни причин, ни необходимости задавать воросы.
С тех пор Ллойд неистово копал лопатой землю в конце прохода. Ксавьер защищал Ллойда, сдерживая муравьев, которые лезли с обеих сторон.
Но в этот момент...
— Скриии! — С одной стороны прохода раздался громоподобный рев.
Затем к нему приблизилось нечто огромное, топчущееся по всему проходу. Его голова была вдвое больше, чем у других муравьев-солдат, а тело было достаточно большим, чтобы заполнить весь проход. Его клешни были намного длиннее и острее длинного меча.
«Королева муравьев?»
Вероятность этого казалась высокой, но Ллойду было все равно.
«В любом случае, муравьиная королева не наша главная цель!»
Это вам не игра в «Троецарствие», где можно выиграть, убив монарха. Даже если королева попадет в плен, остальная колония не дрогнет. Если не повезет, то можно спровоцировать их, и они разозлятся еще больше.
Сейчас лучше сосредоточиться на первоначальной цели.
— Задержите их, пока я не окончу раскопки!
— Я понял. — Ксавьер поднял свой длинный меч и преградил путь муравьиной королеве.
Рассердилась ли муравьиная королева, увидев, что Ксавьер преграждает ей путь?
Королева муравьев бросилась вперед.
— Скриииии!
Бум! Ту-ду-дух-дух!
Казалось, муравьиная королева почти разрушила проход. Нет, на самом деле она протиснулась внутрь, раздавив и расширив узкие стенки прохода.
Тем не менее Ксавьер не отступил.
— Хеп! — вдохнул Ксавьер. На одном дыхании вся окружающая мана начала дрожать. Мана заколебалась, и в центре ее оказался Ксавьер.
Он собрал ее в свой тройной круг, усилив круги. Затем он вылил ее наружу.
Кланг! Клааанг!
Длинный меч, содержащий в себе круговорот трех кругов. Пара сверхпрочных хитиновых муравьем столкнулись с Ксавьером.
Первое столкновение было безрезультатным.
Какакагак!
«...!»
— Скри?
Длинный меч и пара клешней столкнулись друг с другом с одинаковой силой. Когда два оружия столкнулись между собой, глаза Ксавьера расширились. Королева муравьев от удивления оттянула челюсть назад.
Оба были потрясены силой друг друга, которая превосходила их ожидания.
Первой зашевелилась муравьиная королева.
— Скри!
Свууш!
Муравьиная королева взмахнула своими огромными усиками. Это было похоже на большую и тяжелую дубинку, нежели бейсбольная бита.
«...!»
Ксавьер быстро увернулся. Воспользовавшись моментом, он поднял свой длинный меч. В ответ королева муравьев тоже взмахнула челюстями.
С этого момента Ксавьер и муравьиная королева стали инстинктивно бросать друг в друга все свои атаки одновременно - два заклятых врага и два чудовища.
Он блокировал и резал, рубил и колол, отбивал и отбрасывал, уклонялся и поднимал меч, перекатывался, а затем устремлялся вперед.
Однако перевес постепенно становился на сторону Ксавьера.
— Чувак, он выдохся! — подумал Ллойд.
Лопата Ллойда загремела еще яростнее. Он тоже устал. Но Ксавьер, который все еще боролся за свою жизнь, должно быть, устал еще больше.
«Ещё! Ещё немного!»
Если Ксавьер рухнет, все будет кончено. Если все закончится, план провалится. Муравьиные звери смогут свободно проникнуть на территорию через вырытый туннель.
«Черт! Не стоило делать конструкцию шахты такой прочной!»
Теперь было слишком поздно разрушать ее. Даже если он попытается это сделать, рухнет только ее часть. Он точно знал, что такой обвал не сможет остановить муравьиных зверей.
«Именно поэтому мы должны добиться успеха.»
Ллойд стал орудовать лопатой все интенсивнее. При каждом движении лопаты грязь разлеталась во все стороны.
Пот струился по его шее и спине.
Наконец лопата выкопала то место, к которому он стремился.
Фвууш!
«Готово!»
Из ямы начал просачиваться газ. Вырвался метановый газ.
Ллойд быстро схватил лопату и крикнул Ксавьеру.
— Чувак! Беги сюда!
Ксавьер немедленно откликнулся на его зов. Мощным ударом меча он стряхнул с себя муравьиную королеву и побежал к Ллойду.
Ллойд подождал Ксавьера, прежде чем пуститься в бег. Затем они вместе побежали через противоположный проход, а муравьиная королева яростно преследовала их.
Когда Ллойд оглянулся, его глаза встретились с глазами муравьиной королевы. В этот момент Ллойд рассмеялся и бросил факел в муравьиную королеву.
Факел ударил муравьиную королеву по голове. Он с грохотом отскочил.
Он пролетел за муравьиной королевой, покружился в воздухе и попал в невидимый прозрачный газообразный метан.
Метан и пламя смешались. Началась бурная химическая реакция. Выделилось 891 кДж энергии на моль.
Бум!
В результате произошел огромный взрыв, охвативший все вокруг.