Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 7 - Сцена седьмая

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Алестия остановилась у двери гостевой комнаты, открыла ее и обернулась.

— Господин Кэш, прошу, располагайтесь и чувствуйте себя как дом… м-м?!

Путь к дальнейшиму схождению любезностей с ее уст внезапно преградили мои наглым образом пристыковавшиеся к ним губы. Мыслями я смутно понимал, что вновь совершаю какую-то крайне неуместную и даже подсудную глупость, но свои действия контролировать, увы, не мог. Или даже не хотел. Непонятное ощущение, толком не разобрался.

— М-м! — возмущалась девушка столь грубому вторжению моего языка в ее частную собственность.

В процессе взятия мной на абордаж ее ротовой полости, сами того не заметив, мы медленно, шаг за шагом переместились вглубь той самой, любезно выделенной мне комнаты. В какой-то момент девушка ненароком оступилась и начала заваливаться на спину. К ее везению, к этому моменту она успела пропятиться задом-наперед весь путь от входной двери прямиком до мягкой двуспальной кровати, заблаговременно расстеленной и взбитой местной прислугой.

— Господин Кепчук, притормозите, нельзя же вот так… — наконец освободив рот от незваного вторженца, запротестовала она.

«А то я и сам не знаю, что нельзя!» — мысленно взвыл я, начиная штурмовать кровать со смущенно съежившейся на ней девицей.

Меня с головой накрыло некое чувство безграничной благодарности к Алестии, вылившееся в непреодолимое желание щедро покрыть ее всю поцелуями: начиная с ног и заканчивая кончиками волос. Недолго думая, я взял в руки одну из ее стройных ножек и нежно приложился губами к ее ступне. Не задерживаясь слишком долго на одном месте, я полностью отдался своему наваждению и стал медленно продвигаться дальше: голень, лодыжка, икра, колено, бедро…

— Ваи-и-и, господин Кэш, хи-хи, да что же вы это делаете? Перестаньте, ха-ха, ну щекотно же! — заерзала она, но не смогла вырвать свою ногу из моего плена.

Тем временем я сам уже оказался далеко за границей запретного царства — у красавицы под юбкой.

— Хи-хи, хм-м? — наконец осознав вектор движения моих губ и конечную цель их владельца, девушка обеими руками уперлась в мою макушку и изо всех сил начала препятствовать осквернению мной ее сокровищницы. — Стоп! Туда нельзя! Это… только после свадьбы!

— Котеночек мой, мне сообщили, что ты вернулась! — раздался полный радости басовитый мужской голос откуда-то со стороны входной двери. Судя по нарастанию громкости с каждым новым словом, его обладатель стремительно приближался к месту совершения мной преступления. — Прости, что не встретил тебя лично. Старший сын графа Никсона, Кларк, пригласил меня на охоту. И угадай «что»? Он просил меня твоей руки! Здорово, правда? Само-собой я дал ему свое одобрение.

— Господин Райкер, это же должен был быть сюрприз, — прозвучал с той же стороны второй мужской голос.

— Ха-ха, да не переживай, уверен, моя девочка и так сейчас просто вне себя от радости. Алестия, ну чего ты там спряталась и… молчишь…

Последняя фраза прозвучала настолько отчетливо, что я с уверенностью мог судить о факте свершения зрительного контакта говорившего с развернувшейся на кровати сценой. Увы, визуально подтвердить этого я не мог, так как всё еще находился в святая святых Алестии, под плотным покровом юбки ее платья.

— Привет, папуль, фух, не мог бы ты дать мне, фух, одну минутку? — с одышкой, неловко обратилась она к вошедшему в комнату человеку, продолжая упираться обеими руками в мою голову.

— Котеночек? — неверящим тоном пробормотал обладатель низкого голоса.

— Алестия?! — гораздо более эмоционально отреагировал его спутник.

— О, сэр Кларк, фухх, я так рада вас видеть и крайне польщена, фухх, вашим предложением руки и сердца, но… не могли бы вы так же дать мне минутку-другую, фухх?

Где-то посреди этого диалога я ощутил, что мое желание покрыть поцелуями девушку сошло на нет. Тем не менее, я совсем не торопился выбираться наружу и являть мою преступную физиономию двум, судя по всему, не особо обрадованным увиденной тут сценой мужчинам.

— Я требую немедленных объяснений! — возмутился суженый едва ли не оскверненной мной только что девицы.

Видимо почувствовав, что я ослабил свой напор, Алестия тяжело вздохнула и начала медленно подбирать подол юбки.

— Отец, сэр Кларк, позвольте представить вам великого героя-призывателя, недавно прибывшего в наш мир и сразившего самого короля демонов Джека — Кэш Кепчук из Азкабании.

С открытием занавеса моим глазам предстали две крайне недовольные физиономии, стоящие в дверях гостевой комнаты. Деваться было некуда. Я поднялся на ноги, поправил подрастрепавшуюся прическу и принял максимально величественный вид.

— Приветствую вас, господин Райкер и от всего сердца благодарю за ваше гостеприимство, — слегка поклонился я ему, стараясь соответствовать нормам этикета этого мира. — Так же позвольте выразить вам свое восхищение вашей прелестной дочерью.

От моей непосредственности мужчина явно впал в легкий ступор. Та же участь постигла и его довольно молодого расфуфыренного спутника, казалось, проглотившего язык от услышанного.

— Кэш Кепчук? — задумчиво пробормотал отец девушки. — Я не до конца понял про героя и короля демонов, но объясните мне вот что: в каких вы отношениях с моей дочерью?

«Я хорошенько отшлепал ее по попке, нагло украл поцелуй и осквернил как минимум одну ногу», — подумал я, но не решился произнести этого вслух.

Когда я уже хотел раскрыть свой рот и дать какие-то более-менее внятные объяснения, опять наступило то самое.

«Нет, нет, нет! Держите меня семеро!»

Загрузка...