Глава 61. Нa пути к Гранд Лайн, часть 9: Клинок Мэйто.
Ист Блю, остров Мура. Полдень.
К берегу довольно крупного острова приближалась белая шхуна на белых парусах. Пусть сейчас и была середина дня, однако на берегу не было видно ни души. Впрочем, капитан корабля был только рад такому раскладу, ведь он совершенно не хотел привлекать к себе внимание. Когда судно причалило к берегу небольшого пляжа, то на грязно-серый песок спрыгнули двое. Высокий мечник в красном плаще и однорукий юноша.
- Ах, земля. Как же я по тебе соскучился...
- Согласен. Жаль, что из-за "кого-то" у нас не получилось нормально отдохнуть на прошлом острове.
- Да ладно тебе, капитан! Я же уже достаточно извинился и получил по башке! Может забудем?
- Достаточно будет тогда, когда твою черепушку будет заботить хоть что-то помимо выпивки и женщин. Ну а до тех пор привыкай огребать.
- Ну, Эээээээээээээд...
- Хорош ныть. Лучше помоги мне оттащить корабль на сушу.
- Это ещё зачем?
- Затем, что у нас нет якоря, придурок. Или ты уже забыл из-за кого мне пришлось его отрубить?
- Ой, точно...
Мужчины встали с разных сторон шхуны и упёрлись руками в её борта. Обычно нужно больше дюжины человек чтобы отодвинуть корабль таких размеров, однако это лишь в том случае, если в работе участвуют простые люди.
Когда же в дело вступают чудовища вроде этих двух, то подобные задачи начинают казаться чем-то незначительным. Ребята уверенно подняли судно и спокойно переставили его подальше от моря. Удостоверившись, что они взяли с собой всё необходимое, парочка направилась вдоль грязного пляжа.
- Капитан, тебе не кажется это странным?
- Что именно, Фил?
- Ну то, что здесь вообще никого нет, а пляж выглядит диким. Где все рыбаки?
- А, так ты про это. Не переживай, это нормально.
Они шли по пляжу ещё несколько минут, прежде чем набрели на тропинку, которая вела глубоко в лес. Пока компания шла в тени деревьев, Эдвард решил объяснить Филиппу почему на этом острове нет ни пристани, ни рыбаков. Всё дело в том, что пусть размер острова Мура и был примерно в пять раз больше большинства островов Ист Блю - его население составляет всего пару сотен человек.
Если не знать об этом заранее, то этот остров вполне можно спутать с необитаемым. Несколько маленьких деревень живут тут спокойной жизнью, практически отгородившись от внешнего мира. Местным жителям с головой хватает той еды, которую они выращивают на земле поэтому им особо и не нужно выходить в море. Торговать с другими островами они тоже не хотят, так что никто не спешит обустраивать пристань. Это место вполне заслуженно можно назвать захолустьем.
- Ну и зачем тогда?
-"Зачем" что, Фил. Говори конкретнее.
- Зачем мы тогда сюда припёрлись?! Капитан, что мы вообще ищем в этом захолустье?
- Ничего особенного. Просто следуй за мной и постарайся не создавать проблем местным.
- Чёрт. Надеюсь у них хотя бы есть вино...
Спустя около часа неспешной прогулки по лесу ребята наконец-то добрались до того скромного "оплота цивилизации", который ещё остался на этом острове. Парни остановились на краю горной возвышенности которой открывался хороший вид на несколько фермерских полей и крохотную деревушку за ними. Пусть Эдвард и видит это место впервые в жизни, но сразу же понял, что он приплыл куда хотел. Юноша мысленно сравнил кадр из анимэ с открывшемся ему пейзажем.
"Как же жалко. Даже сравнивать не стоит..."
Естественно, реальность не оставила нарисованной картинке никаких шансов. Парень в очередной раз убедился насколько же удивительным является мир, в котором он оказался. Трава, деревья, облака, небо и идущий рядом с ним Филипп выглядели так, словно были нарисованы в стиле "Ван Пис", однако при этом продолжали смотреться натурально.
Их необычные пропорции не бросались в глаза, под каким бы углом Эд на них не смотрел. Он был без понятие как это работает, но работает оно прекрасно. Юноша думал, что после стольких лет прожитых в этом мире он уже привык к его особенностям, однако одно лишь воспоминание о предыдущей жизни заставило парня вновь разглядывать всё подряд. Он просто не мог налюбоваться.
- Кэп, почему ты так странно на меня пялишься?
- А? Я просто задумался. Не бери в голову.
-?
Филиппу оставалось лишь озадаченно кивнуть и не задумываться об этом. Пьяница уже привык к тому, что его капитан иногда начинает бормотать всякий бред. Следующие полчаса ребята прошли в тишине. Эдвард так и продолжил вертеть головой во все стороны, а Фил, пользуясь его растерянностью, решил быстренько опустошить содержимое своей фляги.
Когда они спустились к началу полей, то заметили маленький деревянный указатель. На его табличке было аккуратно выстрогана надпись : "Деревня Шимоцуки".
- Мы пришли куда нужно.
- Деревня. Эд, ты сейчас серьёзно?
- А ты ожидал увидеть здесь целый город с кабаками на каждом шагу?
- Нуууу...
- Молчи уже. Пойдём. Я хочу закончить здесь всё побыстрее.
Пока мужчины проходили вглубь деревушки, люди то и дело бросали на них любопытные взгляды. Само собой, ведь туристы здесь бывают так же часто, как и снегопады в августе.
Когда парни пришли к центру поселения, то Эдвард решил не тратить время на расспросы зевак, а сразу активировал свою волю наблюдения на максимум. В этот момент все птицы, сидевшие на ближайших домах и заборах решили синхронно улететь куда подальше.
Местные восприняли это как плохой знак и поспешили разойтись по домам. Филипп сначала с грустью посмотрел в спину убегающей девушки, которую он уже начал "клеить", а затем перевёл взгляд на капитана.
- Нашел что искал?
- Ага. Идём.
Идти пришлось недолго. Уже спустя триста метров ребята набрели на местную школу фехтования. Пусть сейчас тренировка и была в самом разгаре, но компашка не постеснялась зайти внутрь. Они моментально привлекли всеобщее внимание, из-за чего большинство людей прекратили махать тренировочными мечами и просто уставились на них. Очень скоро к ним подошёл мужчина средних лет, с нашивками инструктора на своём кимоно.
- Приветствую вас в нашей школе, незнакомцы.
- Здравствуйте.
- Йо...*ик*
Эд грозно посмотрел на своего друга, когда тот икнул. По появившемуся в воздухе запаху легко можно было понять, что во фляге Фила был точно не тыквенный сок. Красноволосый молча пожал плечами, заставив юношу смущённо прикрыть глаза. Парень решил не акцентировать внимание на столь глупых вещах и спокойно обратился к инструктору школы.
- Скажите пожалуйста, глава школы сейчас на месте? Я бы очень хотел с ним поговорить.
- Мастер Косиро сейчас занят, но я могу передать ему, что вы заходили.
- Простите, но я спешу и мне очень нужно поговорить именно с ним.
- В таком случае вы можете подождать его здесь. Возможно вам и вашему приятелю так же будет интересно принять участие в тренировке? Уверен, что даже с одной рукой вы ещё вполне можете стать хорошим мечником.
- Ро-ро-ро-ро-ро! *специальный смех*
Эдвард, инструктор и все ученики додзё посмотрели на стоящего в углу Фила, который продолжал истерически смеяться. Спустя несколько секунд мужчина отдышался и вытер пальцем едва начавшие появляться слёзы.
- Ох... Простите-простите. Не сдержался.
- Я сейчас сказал что-то смешное?
- О, ты даже не представляешь насколько.
Инструктор подошёл вплотную к Филиппу и посмотрел тому в глаза. Пусть мужчина и сохранял спокойствие, но даже идиот бы понял, что действия пьяницы его оскорбили.
- И что же такого смешного я сказал?
- Ничего..*ик*...особенного.
Просто твоя наивность показалась мне уморительной.
- Моя... наивность?
- Ага. Ты сейчас был похож на лягушонка...*ик*...в колодце.
Предлагаешь другим учиться у тебя, хотя и сам без понятия...*ик*...как выглядит настоящая ила.
Филипп сказал это со спокойной улыбкой на лице, а затем сделал очередной глоток из своей фляги, чем лишь сильнее разозлил инструктора и всех учеников школы. Мужчина сначала сжал кулаки до белых костяшек, а затем спокойно выдохнул и медленно их разжал. Он ещё раз оглядел пьяницу с ног до головы, а затем отошёл в сторону и взял у учеников два тренировочных меча.
- На словах ты точно мастер, а вот осмелишься ли подкрепить их делом?
Инструктор встал в центре небольшого участка для спаррингов и бросил один из мечей к ногам Фила. Пьяница сначала простоял пару секунд в ступоре, а затем хищно оскалился и подобрал меч.
- Ох, стар...*ик*. Ты даже не представляешь во что ввязываешься.
- Сначала покажи чему обучен, а потом уже болтай сколько хочешь.
- Ух, су*а... Тебе меня уговаривать не придется.
-Эй, а ну прекра...
Эдвард попытался вмешаться и остановить заведенного Фила, но другой инструктор положил ему ладонь на плечо и покачал головой. Юноша ещё какое-то время играл с ним в гляделки, но по итогу решил уступить. Однако даже так он не мог позволить начать бой без предварительного предупреждения.
- Если ты ранишь или убьешь его, то можешь забыть про вино до конца года.
- Эээээ...
Стоило лишь Филу услышать эти слова, как его хищная ухмылка сменилась гримасой разочарования. Он жалобно посмотрел на своего капитана, но тот остался непреклонен. Ученики додзё были крайне озадачены этой ситуацией. Ведь как тренировочным мечем можно кого-то ранить и тем более убить? Как бы то ни было, похоже что пьяница всё же прислушался к своему другу и был готов начать "спарринг".
- Защищайся!
- Ага, старик. Как скажешь.
Инструктор пошёл в нападение с первых же секунд. Он начал всё серии быстрых выпадов.
- Вау, как быстро... (монотонно)
Затем мужчина попробовал чередовать удары в голову и атаки по ногам.
- Как виртуозно...(всё так же монотонно)
И наконец он попытался бить по пальцам оппонента, чтобы меч выпал из его рук.
- Ах, я точно этого не ожидал... *ик*
"Да что это за чертовщина?! Почему я никак не могу по нему попасть?!!!"
«Ками-э»
Как бы мужчина не старался - ни одна его атака даже не задела Филиппа. Пьянице не просто не нужно было блокировать удары, ему было необязательно даже отходить с места чтобы уклоняться от всех атак противника. Фил оборзел настолько, что даже позволил себе сделать несколько глотков из своей фляги. Бедный инструктор так сильно старался хотя бы раз попасть по наглой роже этого ублюдка, что уже начал покрываться потом и тяжело дышать. Именно в этот момент пьяница решил сделать свой ход.
- А?
Внезапно меч мужчины уперся в нарочно выставленный блок.
- Ну, что наигрался?
- Я...
- Теперь моя очередь!
Красноволый легким движением выбил меч из рук противника и занёс свой клинок для удара. Вокруг бамбукового меча закружились фиолетовые лепестки.
«Стиль Мгновенного Цветка:...
Не обладай Эдвард волей наблюдения и не знай он что случится дальше, то точно бы не дал Филу закончить этот удар.
Пестрая Орхидея!»
Меч пьяницы со свистом опустился на землю, рассекая всё, что стояло перед ним. Громадный серп фиолетовой энергии сначала пролетел сквозь тренировочную площадку, затем каменную ограду, а потом устремился ещё дальше, за пределы деревни. Сила атаки угасла лишь после того, как она срубила несколько толстых деревьев в лесу неподалеку.
- Ох, простите. *ик* Немного не сдержался.
- ... (х30)
Инструктора и ученики просто застыли с отвисшими челюстями, не в силах отвести глаз от глубокого следа на земле. Линия разреза тянулась невероятно далеко, однако больше этого поражало другое. Удар ведь был совершен обычным тренировочным мечем! Пусть тот теперь и превратился в щепки, однако такая техника всё равно внушала трепет. Никто из представителей школы не мог и помыслить, что такой удар вообще возможно нанести.
Если вначале все смотрели на незнакомцев лишь с любопытством, то сейчас додзё охватил настоящий ужас. Все боялись смотреть им в глаза. Если эти люди способны творить такое с тренировочными палками, то страшно даже представить, на что они способны с настоящим оружием! В воздухе повисла напряженная тишина.
- Какой прекрасный удар. Изумительная техника.
Внезапно тишину развеял звук хлопающих ладоней. Все повернулись в сторону главного входа и заметили там худого мужчину азиатской внешности.
- М-м-мастер Косиро! (х30)
Все ученики и инструктора моментально приветствовали главу школы, когда тот зашёл в тренировочный двор. Мастер аккуратно осмотрел всё вокруг, а затем обратился прямо к Эдварду, игнорируя дрожащую болтовню своих подопечных.
- Чем я могу помочь двум столь умелым мечникам, посетившим мою скромную обитель?
- Вадо Итимондзи. Я хочу его.
Парень решил не ходить вокруг да около, сразу же сказав ради чего сюда пришел. К удивлению юноши, Косиро не возмутился и не стал кричать на него так, как это делали остальные члены школы. Вместо этого он спокойно спросил у Эдварда зачем ему этот меч.
- Я хочу взобраться так высоко, как это только возможно. Этот меч поможет мне это сделать.
- И ты предлагаешь мне просто отдать его тебе?
- Одолжить. Не отдать.
Парень поправил высказывание мужчины, чем заставил того изогнуть бровь.
- Обещаю, что когда я найду себе оружие получше и в следующий раз буду в Ист Блю, то верну вам Вадо Итимондзи, а также выполню любую вашу просьбу.
- Интересное предложение. А что же будет, если я откажусь?
- В таком случае я буду вынужден вызвать вас на поединок за право владеть этим клинком.
- Ясно. Тогда подожди здесь.
Под всеобщий гул разгневанных учеников Косиро вошёл внутрь додзё, а через пару минут вышел, но уже с клинком в руках. Мастер прижал ножны с мечем к груди и произнес какую-то мантру.
- Прощай, добрый друг. Прости, что так редко тебя использовал.
Сказав это, он протянул меч Эдварду, чем изрядно шокировал своих подопечных. Всё-таки речь шла о клинке «мэйто» из класса «О Вадзамоно». Подобных мечей в мире не более двадцати одного. Они считаются настоящим сокровищем для любого фехтовальщика. Выше них могут стоять только двенадцать легендарных мечей «Сайдзё О Вадзамоно».
- Забирай его и больше никогда не показывайся на этом острове. Таково моё условие.
- Я вас услышал.
Забрав оружие из его рук парень почтительно поклонился. Юноша закрепил ножны меча у себя на поясе, после чего позволил себе обнажить клинок. Вытащил катану из ножен и направил её лезвие в небо, Эдвард ощутил будто бы его разум пронзила молния. Парень впервые держал в руках оружие подобного уровня и лишь сейчас осознал, насколько ничтожными были все его предыдущие клинки. Мир больше никогда не станет прежним.
- Вау...
- Заботься о нём хорошо.
- Клянусь, что буду.
Юноша легким движением спрятал меч обратно в ножны. Он ещё успеет его опробовать. Сейчас не время и не место для этого.
- Фил, пошли отсюда. Мы и так доставили мастеру Косиро слишком много хлопот.
Эдвард ещё раз почтительно поклонился и даже заставил красноволосого сделать так же, после чего они вместе направились к выходу из додзё. Уже на самом пороге парень остановился, вспомнив одну важную деталь.
- Мастер Косиро, у вас ведь есть дочь верно?
- Откуда ты...
- Когда она решит стать мечником, то пожалуйста поддержите её!
- Что...?
- А, и ещё держите её подальше от лестниц! Поверьте, так будет лучше!
Косиро так и остался стоять в недоумении, пока парочка незнакомцев покидала деревню.
Когда ребята отошли уже глубоко в лес, то Филипп решил нарушить неловкую тишину.
- Эд, а почему ты так сделал?
- Филипп, тебе точно нужно научится правильно задавать вопросы.
- Почему ты так долго болтал с этими слабаками, хотя мог запросто отобрать меч силой?
Они внезапно остановились. Юноша посмотрел на своего друга, как на идиота.
- Ну а что тут такого-то?! Мы пираты или кто?
- Так ты действительно ничего не почувствовал?
- Ты про что вообще? Да и что это за двойные стандарты? Упрекаешь меня в неумении задавать вопросы, хотя сам постоянно говоришь загадками.
Эдвард опустил голову и раздраженно вздохнул. Пока парень стоял в таком положении пьяница успел перестать возмущаться и решил всё таки узнать в чём была суть вопроса.
- Ладно-ладно! Давай, говори! Где я обосрался на этот раз?
- Помнишь момент когда Косиро зашел во двор?
- Ага.
- Как он тогда выглядел?
- Да вроде бы нормально.
Юноша помолчал ещё несколько секунд, дабы дать красной черепушке обдумать озвученную информацию. Сначала лицо Филиппа выражало раздражение от того, что он не знает чего от него ждут. Однако спустя минуту до мужчины начало доходить.
- Он похвалил мою технику и даже захлопал в ладоши...
- да...
- Он был абсолютно спокоен, хотя вполне понимал на что бы способны...
- Да.
- Я тогда подумал, что он просто притворяется, но у тебя-то в отличии от меня есть воля? Ты почувствовал, что этот старик был реально сильным и поэтому решил поступить осторожно!
- ДА! Бинго! Вау! Кто-нибудь нальёт бокал вина этому сообразительному джентльмену?!
Парень продолжал подшучивать над пьяницей всю дорогу вплоть до самого берега. Когда они наконец-то добрались до своего корабля, то Филипп всё же решился задать свой вопрос.
- Ну и насколько этот очкарик силён?
- Точно сказать не могу. Его аура была довольно странной. Такое впечатление, будто бы он насильно подавлял свою жажду крови. Однако он как минимум на одном уровне с тем контр-адмиралом, которого мы завалили полгода назад.
- Б*я...
- Вот тебе и лягушка в колодце.
- Иди в жопу, Эд.
Ребята посмеялись, размялись, а затем дружно толкнули шхуну обратно в море. Уже через несколько минут их корабль гордо расправил паруса и поспешно отправлялся дальше за горизонт. Эдвард сидел в вороньем гнезде и все продолжал рассматривать свой новый клинок.
"Эту часть поездки определенно можно считать успешной. Пусть я не встретился с Зоро и не разузнал про связь этой деревни с Вано, но не думаю, что я что-то потерял.
Всё-таки Зоро сейчас только четыре года и вряд ли я смог бы как-то на него повлиять. Да и до Вано мне ещё как до луны. Всё успеется"
- Эээээй, каапиитааааан!!!
Юноша посмотрел вниз на палубу, откуда его звал Филипп.
- Куда мне разворачивать корабль?! Что у нас дальше по плану?!
Эдвард почесал подбородок, а затем вспомнил слухи о том, что на острове поблизости господствует один небезызвестный пират. Одни лишь мысли об этом человеке заставили парня улыбнутся до ушей.
- Поворачивай на запад, Фил! У нас запланирована важная встреча!!
- И с кем же?
- С величайшим пиратом в Ист Блю!
От этих слов сердце Филиппа пропустило удар.
- Капитан...
Только не говори мне, что ты имеешь ввиду "его".
- Конечно я говорю о НЁМ! Не дрейфь, Фил! Наше приключение только начинается!!!
Эдвард встал на самом верху мачты и вытащил свой новый клинок, устремив его на встречу надвигающемуся шторму. Очень скоро он встретиться со своим кумиром, духовным наставником и просто любимым персонажем.
Именно ради этой встречи юноша и решил направиться в это море. Именно эта встреча не раз снилась ему по ночам. Теперь же у парня появился шанс воплотить её в реальность.
- Просто дождись меня. Пожалуйста просто дождись...
Никто не посмеет ему помешать.