Водитель всё болтал о разном: соседе Джеке, что не моет сковороду, из-за чего вкус его стряпни получается неожиданным и невсегда удачным; о соседке Шарли, что стирает бельё и развешивает прямо перед домом, и всё её нижнее белье на обозрение соседям; о докторе Стью, что вечерами упивается в баре, так как не смог спасти очередную душу или же спас, что и отмечает. Разговор длился долго, половину он говорил на государственном языке — динаском, другую на инглизе. И если последний парочка понимала ещё более-менее, то о первом не может быть и речи. Не смотря на то, что язык был государственный, он относился к вымирающим и вскоре грозился перерасти в "кабинетный".
— Ах да,— нескончаемый поток всё лился, — тут недавно иностранцев подвозил, они оставили книгу. Так как я их обычно, да и не только я, все нормальные люди так делают… Ну, Сью или Мери, Томас и Роберт тоже… Ну, короче, подставка для чашек и прочие более полезные способы использования, нежели копаться в этих буквах… Одним словом мне она не нужна, как и всем моим соседям. Если хотите, можете забрать. Она за вашими сиденьями.
Мужчина улыбнулся своими огненно-рыжими усами. Как он представился недавно, звали его Грег. И был он тем самым колоритным представителем динаского народа, что живут в Дин-Шу: рыжий, коренастый, зеленоглазый и весь заросший. Его жёлтый дождевик и джинсовый комбинезон будто дополняли образ рыбака или пахаря, хотя скорее первого. Но до моря было уж слишком далековато.
—Ох, спасибо…—начала Соня, не зная как вежливо будет отказаться, хотя весь язык инглизе был вежлив до последней буковки.
Соня размышляла, а Артём действовал. Он потянулся за книгой, но тут кочка не дала ему нормально ухватиться за неё, и он ушиб себе запястье.
" Как-нибудь заживёт ".
Отмахнувшись от боли этой мыслью, он вновь, но теперь уже более удачно, потянулся за талмудом, коим и была книга. Арт проводил по ней рукой, и складывалось впечатление, будто все украшения на книге примагничены к ней. И было оно обосновано: шестерёнки, стрелки, проволока, пружинки, кусочки металлов разных сплавов — всё было ровно приклеено, но если потянуть, то кусочек мог спокойно с края отойти, без следов клея ни на детали, ни на книге, и также спокойно вернуться на место. Странным было ещё то, что детали отрывались, если к ним прикасался человек: Артём попытался оторвать передним креслом в такси, но не получилось. Лишь только шквал недовольства и злости получил в ответ, да и то от таксиста — порвал чехол сиденья.
Около 10 минут парочка провела в исследованиях книги. Таксист всё также болтал без умолку. Так как книгу открыть не получилось, они сдались и оставили всё на волю случая.
За окном проплывали зелёные холма и чем ближе они приближались к городу, тем больше появлялось домов и следов того, что здесь кто-то есть.
— … А вон в том доме живёт ведьма, — тут таксист передернулся, чем и привлёк внимание детей. — Не знаю, какое её реальное имя, но все зовут её Махой. Да и похожа она на сову: глаза большущие, всё время в шаль кутается, а как раскроет — словно руки в крылья обращаются. Но она на это не обижается. Лишь склоняет голову по-птичьи и улыбается маленькими губами. Так что, детишки, к ней лучше не ходите, дороже выйдет.
— Три сестрицы-разлучницы-ы-ы…
Дети переглянулись. Показалось?
— Вы это слышали? — спросила Соня.
— Что именно? — таксист прислушался, но ничего не услышал.
— Тут кто-то пел, — ответил Артём.
— А, так это может, кто снаружи. Тут все любят что-то да попеть.
Дети успокоились и занялись дальнейшим рассматриванием пейзажа за закрытым окном.
Спустя полчаса
Они подъехали к дому, хотя назвать это здание домом язык у приезжих не повернулся. Он больше походил на усадьбу: окна в большом количестве, три дымохода, три этажа, крыша треугольной призмой, небольшой сад перед домом. Артём с Софией были уверены, что и огород они тут найдут уж точно.
На крыльцо выплыла капля, обмотанная в платки. Именно так и показалось в начале.
— Dia duit, — прошептала капля. — Ах, да, вы же не говорите… как же было… Приветствую!
— Здравствуйте, — невпопад ответили дети.
— Привет, тетушка, — Мария Эдуардовна уже расплатилась с таксистами и подошла к крыльцу. — Как вы поживаете? Всё ли хорошо?
— Чего?...Diabhal...Ничего не слышу, заходите в дом, там и поговорим нормально. И она, развернувшись, направилась в дом.
Артём взлохматил свои каштановые волосы, недоумевая, привиделось ли ему, или у бабули нет ног. София его ткнула в бок, мол поторапливайся. Он было повернулся, чтобы забрать вещи, но заметил, что тех не было. Как это?
— Наверное, работники забрали… Если они есть…
— Да что ты там бормочешь? Пошли, все внутри уже заждались!
То, что внутри их заждались, Арт понял сразу: бабуля и тётя смотрели на него с укоризненным взглядом.
— Анна Туманова Сергеевна, — начала представления тётя.
— Погоди, племянница, я и сама могу. Зовите гранни Анни.
— Хорошо, — ответили дети.
— Артём, спутник Софии, — представила его Мария.
— А по батюшке?— всё также тихо спросила старушка.
— Егорович.
— Ох, и имечко… И зачем называть ребенка горем?...— бормотал себе под нос гранни Анни. А дальше уже громче: — Джек! Джееек!
Было слышно, словно она пыталась дозваться, но голос её был слишком слаб.
— Неслер Джек, можете подойти?— крикнула на весь дом Соня, и все стены вокруг будто зазвенели от звонкости и силы её голоса.
— Ох, какие вы громкие… Да он и без этого всё слышит, деточка. У него слух острый, настолько, что ночами может не спать из-за криков совы или шорохи зайцев в огороде.
В этот момент подошёл мужчина средних лет, подтянутый, одетый в какую-то форму.
— Гости, познакомьтесь, это Джек, наш дворецкий, садовник и музыкант. Джек, отведи детей в их комнаты, я пока переговорю с Мери.
— Тётя, не Мери, а Маша…
Дальнейшего разговора троица не услышала, они поднимались на второй этаж. — Комнаты несс Софи и неслера Артэма…
— Артёма, — поправила его Софи.
— Да, несс. У вас замечателный голос, я на мгновение даже был оглушён. — Спасибо…— Соня покраснела и опустила глаза в пол.
— Кхм, да, ваши комнаты находятся рядом. С лисицей на косяке ваша, Артэм, а с дубовыми листьями ваша, Софи. Помочь ли вам с вещами?
— О нет, не стоит.
— Тогда я откланяюсь, — сказал он и, пройдя от комнаты пару шагов, вернулся назад. — Забыл сказать, что дверь в конце коридора ведёт в ванную комнату. Столовая внизу, рядом с кухней. Обед скоро будет подан, поэтому просьба подготовиться и не опоздать. На этом всё.
Он вновь слегка поклонился и ушёл, а Артём с Софией разошлись по комнатам.
___________________________________________
Примечания:
"кабинетный" язык — язык, что используется лишь в письменной речи. Пример такого языка — эсперанто.
Неслер, несс и ненсис — обращения соответственно к мужчине, юной девушке и взрослой женщине в Айрише. Не определяется брачным статусом, лишь возрастом.