Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 23 - Кудряш с запашком

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Глава 23. Кудряш с запашком.

Дверь открылась, и Вэнь Юйдо увидела стоящего за ней Чжоу Чжиюэ. Он был одет в серый спортивный костюм. На его лбу проступал пот, как если бы он только что вернулся с утренней пробежки.

— Ты заболела? — сняв наушники, Чжоу Чжиюэ нахмурил брови и подошёл к Вэнь Юйдо, которая лежала в своей кровати.

Она смотрела на своего мужа влажными глазами. Её лицо было слегка бледным с впалыми щеками.

— Когда я проснулась, то почувствовала ломоту в теле и боль в горле. Ощущения такие, будто меня грузовик переехал, — Вэнь Юйдо шмыгнула красным носом. Затем она попросила хриплым голосом. — Можешь проверить, нет ли у меня жара?

Чжоу Чжиюэ осторожно положил свою ладонь на лоб девушки. И тут же одёрнул руку, словно обжёгся.

— Я позвоню врачу Ли, чтобы он пришёл осмотрел тебя.

— Наверно, я подхватила эту заразу от малыша, вот ведь, — пробурчала Вэнь Юйдо.

Чжоу Чжиюэ посмотрел на детскую кроватку, в которой мирно спал его сын, потом обратно на жену.

— Отдыхай и ни о чём не волнуйся.

— Кха-кха, — Вэнь Юйдо прикрыла рот рукой, закашлявшись.

Когда приступ прекратился, она посмотрела на мужа и сказала:

— Чжоу Чжиюэ…

Мужчина постарался не показывать, что ему было больно от того, в каком состоянии находилась Вэнь Юйдо.

— Да, что такое?

— Я хочу съесть грушевый суп с белыми древесными грибами и карамельным сахаром. Можешь передать повару? — тонкие пальцы Вэнь Юйдо слабо схватили кофту её мужа. Этим супом девушку в прошлой жизни кормила её мама всякий раз, когда дочь заболевала.

— Конечно, — кивнул Чжоу Чжиюэ. Уже подойдя к двери, он внезапно остановился и развернулся, словно что-то вспомнил. — Я попрошу помощника Цэня забрать Чжоу Шаоюй, чтобы ты смогла отдохнуть.

— Хорошо. Кстати, спасибо за тот перевод на карту, — слабо улыбнулась Вэнь Юйдо.

Чжоу Чжиюэ никак не ответил и просто вышел из комнаты.

Несколько минут спустя, в комнату вбежал запыхавшийся Цэнь. Взволнованным голосом он спросил:

— Госпожа, вы в порядке?

— Да… — махнула рукой девушка и тут же зашлась в приступе кашля.

Когда кашель прекратился, Цэнь подошёл к кроватке Чжоу Шаоюй, взял малыша на руки и улыбнулся Вэнь Юйдо.

— Не волнуйтесь, мы присмотрим за молодым господином!

Малыш продолжал спать и Цэнь вышел из комнаты с ним на руках.

Когда в комнате снова стало тихо, Вэнь Юйдо, чья голова разболелась ещё сильнее, не удержалась и снова уснула.

Во сне девушка смутно ощутила, как знакомая ей уже ладонь снова касалась лба. Но она так и не проснулась.

Ещё через некоторое время она услышала приглушённый разговор между несколькими мужчинами и женщинами.

Внезапно кто-то взял её за руку. От сжатой ладони вверх по руке девушки разнеслось неприятное чувство, будто в нее понатыкали иголок. Понятное дело, Вэнь Юйдо тут же попыталась освободить свою руку, но кто-то погладил её по плечу, и девушка сразу расслабилась.

Проснулась Вэнь Юйдо только ближе к полудню. Разлепив тяжёлые веки, она увидела на тыльной стороне правой ладони белый пластырь. Когда она сорвала его, под ним оказалась крошечная красная точка. Вэнь Юйдо быстро сообразила, что вероятно это был след от сделанного врачом семьи Чжоу укола.

Немного потянувшись, девушка обнаружила, что её тело уже болело не так сильно, как утром. Правда, того же нельзя было сказать про горло. И, судя по полегчавшей голове, жар также отступил.

На прикроватной тумбочке стояли миска и термопот. Заглянув в него, Вэнь Юйдо увидела там заказанный ею грушевый суп с добавлением нескольких ярко-красных ягод.

Довольная, Вэнь Юйдо закрыла крышку термопота и, поднявшись с кровати, направилась в ванную, чтобы умыться. Вернувшись в комнату, она насладилась желанным блюдом.

После миски вкусного супа по телу Вэнь Юйдо разлилась энергия, у неё даже горло меньше болеть стало. Она не ожидала, что повар сможет приготовить этот суп почти так же, как его делала мама в ее прошлой жизни.

Когда девушка взяла в руки телефон, то заметила, что Чжоу Чжиюэ час назад отправил ей два сообщения в WeChat.

<Чжоу Чжиюэ>: Мы с Чжоу Шаоюй ушли на прогулку.

<Чжоу Чжиюэ>: Ты должна больше беречь себя зимой, так что потрать их на тёплую одежду.

Не поняв, что именно имел в виду её муж Вэнь Юйдо просто ответила.

<Вэнь Юйдо>: Повеселитесь там!

Она добавила к своему сообщению смайлик в виде котика, посылающего воздушный поцелуй.

И тут внезапно пришло уведомление:

«На вашу банковскую карту *8886 поступило 5,000,000 юаней в 12:48.» (п/р: 69,2 млн рублей по курсу на 20.01.2025)

Вэнь Юйдо смотрела на экран своего телефона пустым взглядом. Что нашло на Чжоу Чжиюэ?!

То есть, этот второй перевод Чжоу Чжиюэ сделал ей на покупку зимней одежды? А первый был, получается, на покупку лекарств? Вэнь Юйдо не могла поверить в то, что смогла заработать 10 миллионов юаней (п/р: 138,5 млн рублей по курсу на 20.01.2025), просто лёжа в постели с простудой.

Но хотя она и не понимала, что было в голове у её богатого мужа, Вэнь Юйдо не смогла сдержать улыбки.

***

Тем временем Чжоу Чжиюэ пребывал в сложном положении, его настроение было не самым радужным.

Когда молодой отец наблюдал за играми жены и их сына со стороны, ему казалось, что с этим может справиться любой, но на деле всё оказалось вовсе не так.

Когда Чжоу Шаоюй проснулся утром, то обнаружил себя лежащим в незнакомой комнате на незнакомой кровати.

Поползав по большой кровати своего папы, Чжоу Шаоюй очень расстроился, когда не нашёл лежавшей на ней мамы. Вскоре его глаза стали мокрыми от слёз, и он громко заплакал.

— Ма…ма! Ма!

Наблюдавший это помощник Цэнь нахмурился и предположил:

— Должно быть, молодой господин хочет к маме.

Чжоу Чжиюэ опустился на корточки, чтобы смотреть своему сыну в глаза и сказал:

— Шаоюй, мама сейчас болеет.

— Ам… — хотя ребенок не понял папу, он смутно догадался, что ему нельзя видеться с мамой.

Это сильно расстроило малыша, и его аппетит снова испортился.

За завтраком он выпил только половину молока из бутылочки и не притронулся к пюре. Мальчик постоянно вертел головой, пытаясь отыскать Вэнь Юйдо.

Желая как-то его развеселить, Чжоу Чжиюэ вспомнил, что жена обычно в это время водила малыша на прогулку, которая длилась не меньше часа.

К счастью, сегодня было воскресенье и Чжоу Чжиюэ не нужно было на работу. Он усадил сына в коляску и отправился с ним на ближайшую к их дому детскую площадку.

На площадке было всё, что нужно для детского веселья: горки, качели и всё подобное. Пока дети резвились на площадке, родители стояли в сторонке и наблюдали за ними или общались между собой.

Но в силу своего возраста Чжоу Шаоюй не мог нормально общаться с другими детьми, которые сбились в маленькие группки и играли между собой. Малыш мог только наблюдать за ними завистливым взглядом.

Заметивший это Чжоу Чжиюэ подхватил сына на руки и отнёс на самый верх одной из горок. Усадив малыша на гладкую поверхность, он пошёл рядом с горкой, следя за тем, как его сын скатывался с неё.

Катясь по горке, Чжоу Шаоюй радостно размахивал ручками и весело смеялся. Это была его первая искренняя улыбка за весь день.

Когда малыш скатился с горки, Чжоу Чжиюэ снова подхватил его на руки и пошёл к качелям. Из пяти качелей, что были на площадке, одни были сделаны специально для таких малышей, как Чжоу Шаоюй.

Мужчина посадил сына на качели в виде дельфина и застегнул специальные ремни, чтобы малыш не свалился.

Отойдя за спину Чжоу Шаоюй, отец положил руку на одну из цепей и стал медленно качать малыша.

Мальчик всё время радостно смеялся. Папа качал его на качелях в виде дельфина, прямо как всегда делала мама!

Трясущиеся кудряшки малыша блестели в солнечном свете.

Чжоу Чжиюэ наблюдал за своим сыном с расслабленным выражением лица. За время этой прогулки он усвоил простое правило: если делать то, что хочет ребёнок, тот не будет капризничать.

И так как в его компании дела шли вполне неплохо, Чжоу Чжиюэ теперь мог посвящать больше времени ребёнку, чем в своей прошлой жизни.

Внезапно взгляд Чжоу Чжиюэ помрачнел. Он вспомнил, в каком состоянии сегодня была его жена. Она была бледной, голос хрипел и казалось, будто её сможет сдуть любой, даже самый слабый ветерок.

Конечно, Вэнь Юйдо была отличной мамой, но она совсем не умела заботиться о себе.

Чжоу Чжиюэ поменял руку, которой качал малыша с правой на левую. Всё дело было в царапинах на пальцах правой руки, которые мужчина заработал, чистя груши сегодня утром.

*Пум*

Услышавший странный звук Чжоу Чжиюэ опустил взгляд на сына, который неподвижно сидел на качелях.

Малыш хмурился. Его лицо было красным, как если бы он сильно тужился. Ручки вцепились в качели.

*Пум-пум*

Расстегнув ремни на малыше, Чжоу Чжиюэ поднял его на руки, и тут же в его нос ударил неприятный запах.

*Пум*

Сразу после того, как прекратились странные звуки, Чжоу Шаоюй почувствовал, что ему стало намного лучше.

— У-у! – малыш положил ручку на грудь папы и радостно заулыбался.

В его взгляде читалось: «Пап, правда я молодец? Я каждый день делаю это точно по расписанию! Мама бы точно меня похвалила!»

— У-у… – Чжоу Шаоюй снова похлопал папу по груди.

Этот жест означал следующее: «Пап, скорее помой мне попу! Мама всегда подмывает меня тёплой водой или влажными салфетками, а потом использует присыпку, чтобы сделать попу сухой!»

Чжоу Чжиюэ смотрел на своего сына невозмутимым взглядом.

С площадки до дома идти двадцать минут. Но такие временные затраты были недопустимы в этой деликатной ситуации. Чжоу Чжиюэ должен был решить эту проблему, не возвращаясь домой.

Молодой папа рванул к коляске и стал копаться в сумке, что висела на её ручке. К счастью, Вэнь Юйдо подходила к прогулкам со всей ответственностью, поэтому в сумке нашлись: бумажные полотенца, влажные салфетки, присыпка и чистые памперсы.

Схватив сумку, Чжоу Чжиюэ пошёл спрашивать, где находится ближайший общественный туалет.

— Простите, Вы не знаете, где ближайший общественный туалет? — обратился он к женщине среднего возраста.

Та обернулась к нему, да так и застыла. Она никогда не видела молодых отцов, которые одевались бы настолько стильно. Этот мужчина словно сошёл с телеэкрана.

Засмущавшись, женщина отвела Чжоу Чжиюэ к комнате матери и ребёнка недалеко от площадки. Провожая молодого длинноного отца с ребёнком на руках, женщина не смогла удержаться от восхищённого кивка.

— По-настоящему привлекательны те мужчины, у которых не много денег, а те, кто могут приглядеть за ребёнком! — восхищённо пробормотала она.

***

Зашедший в комнату матери и ребёнка Чжоу Чжиюэ дал себе пару минут на моральную подготовку.

Наконец, сделав глубокий вдох, он расстегнул подгузник своего сына…

Перевод: Ромашковый Чай

Редакт: rina_yuki-onna

Загрузка...