— Кэтрин.
От тихого зова плечи Кэтрин дрогнули. У неё не хватило духу встретиться с Чезаре взглядом, поэтому она лишь кивнула.
— Кэтрин, поднимите голову.
Не поднимая головы, она только метнула в его сторону сердитый взгляд. Прямо рядом с ней стоял Чезаре, и на его лице играла всё та же наглая, самодовольная усмешка.
За всю жизнь, кроме своей сводной сестры Энн, она не встречала человека бесстыднее и наглее этого мужчины. Но, в конце концов, разве не он сейчас ей помогал?
По правде говоря, их отношения никак нельзя было определить. Если называть вещи своими именами, они были не более чем хозяином дома и бесстыжем сожителем. Проблема заключалась в том, что они находились вместе в час, когда близилась полночь.
Стоило ей додумать до этого, как предложение Чезаре уже не казалось таким уж абсурдным. Так Кэтрин в мгновение ока нашла себе оправдание.
— Признаться… не самое приятное чувство, когда твою горячую ночь прерывают.
Боясь, что её ложь раскроют, Кэтрин намеренно сделала лицо ещё более серьёзным и строгим. Одновременно она пошевелила ногой, незаметно задвигая валявшуюся лопату в угол.
— А ведь эта ночь могла стать поистине великой.
Рыцарь поспешно пришёл в себя и закрыл отвисшую челюсть. По его лицу было видно, что он до сих пор не может поверить в её присутствие.
— Прошу прощения.
— К тому же ваши сапоги все в грязи.
— Прошу прощения.
— Дождь и так не прекращается, уборка сейчас — то ещё мучение.
— Прошу прощения.
«Каково это, наверное, для рыцаря Императорской гвардии — извиняться перед женщиной неизвестного происхождения? Как же, должно быть, страдает его гордость».
— Вы что, не знаете других слов, кроме «прошу прощения»?
— Прошу… то есть, я буду осторожен.
Этот вопрос я задала из чистого любопытства, но, увидев, как лицо рыцаря стало землистого цвета, почувствовала себя так, будто это я совершила преступление.
«И что теперь?» — растерявшись, я подняла голову и посмотрела на Чезаре. Он выглядел ужасно довольным, словно нашёл новую забавную игрушку. От этого у меня почему-то вспыхнула шея. Наконец, он опустил руки, скрещённые на груди, и обратился к рыцарю:
— Вам есть что добавить, сэр Демиан?
— Никак нет.
— Нет? А-а, так вы ещё не пришли в себя. Сэр, явитесь ко мне перед возвращением в столицу.
Рыцарь издал беззвучный крик. Об этом говорили его мертвенно-бледное лицо и потерянный взгляд.
«Его даже жалко стало».
Чезаре, глядя на застывших в отчаянии у двери рыцарей, дёрнул бровью.
— Что вы столпились? Раз закончили, то уходите. Нам нужно снова разжечь пламя этой ночи, которое вы так бесцеремонно потушили.
«Нужно думать об огне в камине, только о нём».
Благодаря усердному самовнушению, мне стало уже не так стыдно. Нет, стоит ли говорить, что возможность выпроводить Императорских Рыцарей ценой такого небольшого унижения — это настоящая удача? Впрочем, смелости посмотреть в лицо Чезаре и улыбнуться у меня всё равно не было.
Дверь щёлкнула, и шаги рыцарей мгновенно стихли в отдалении.
В гостиной, где остались только Кэтрин и Чезаре, теперь слышался лишь шум дождя. Может, оттого, что людей стало меньше, и без того тёмная комната показалась ещё мрачнее.
— Думаю, этим я сполна отплатил за то, что вы спасли меня от замерзания насмерть.
Голос и тон Чезаре были на удивление спокойными.
— Или даже переплатил. Как бы то ни было, вам стоит воздержаться от столь безрассудных поступков, как размахивание лопатой. Недооценивать рыцарей — большая ошибка.
С этими словами он медленно развернулся и направился в приёмную на первом этаже. Кэтрин, молча проводив его спину взглядом, поспешила за ним. Войдя в приёмную, где потухший камин вновь успел остудить воздух, она неловко проговорила:
— Спасибо.
Шахматной доски уже не было. Чезаре подошёл к столу и поднял перевёрнутую книгу. Её обложка, смутно видневшаяся в темноте, показалась Кэтрин знакомой, но она не могла точно вспомнить, что это за книга.
— Эта книга…
Чезаре подошёл к Кэтрин, застывшей у входа в приёмную. Его лицо было спокойным — полная противоположность тому, каким оно было мгновение назад, когда он дразнил её, разыгрывая влюблённого.
— Довольно занимательно. Я одолжу её на несколько дней. И не вздумайте отказывать. Всё равно заберу.
Пожалуй, стоит взять свои слова обратно. Продемонстрировав бесстыдство, которое уже перестало удивлять, Чезаре прошёл мимо Кэтрин. Когда она обернулась, коридор, ведущий в холл, где должна была виднеться его спина, был пуст.
— …Чезаре?
Ответом в зловещем особняке был лишь яростный шум дождя.
Оставшись одна, Кэтрин медленно подошла к дивану. Ушёл всего один человек, а в комнате воцарилась абсолютная тишина. В больших пустых домах порой бывает так тоскливо. Внезапно нахлынувшая волна одиночества накрыла её с головой, захлестнув и тело, и душу.
Она как раз поправляла скомканный плед и собиралась выйти из приёмной, когда…
— Чуть не забыл. На какой срок одалживаете книгу?
Чезаре снова появился там, где только что исчез. Та же небрежно надетая рубашка и жилет, те же несколько прядей чистых серебряных волос, упавших на лоб.
Кэтрин, выпрямлявшаяся до этого, так и застыла в полусогнутом положении. Ещё чуть-чуть, вот совсем немного — и она бы бросилась к нему.
— Мадемуазель Фанья.
Тихий зов вырвал её из раздумий. Кэтрин поспешно выпрямилась.
— Три дня, три дня.
На мгновение показалось, что время остановилось. Кэтрин не могла быть уверена, но ей показалось, что взгляд неподвижно стоявшего Чезаре был прикован к ней.
Мгновение спустя он развернулся и исчез из виду. Зная, что он ушёл, Кэтрин всё равно зачем-то выбежала и оглядела пустой коридор.
В отличие от Кэтрин, которая всю ночь ворочалась без сна, Розе с самого утра была в прекрасном настроении.
Видимо, она впервые за долгое время хорошо выспалась: лицо её сияло, а голос звучал звонко. Если бы она знала, что произошло, пока она спала, то лишилась бы дара речи.
— Кстати, госпожа, вы слышали?
Когда Розе так оживлена, это означало, что она раздобыла где-то весьма любопытные новости.
— Пожалуй, нет.
Но сегодня она выглядела особенно воодушевлённой. Казалось, дело было не только в хорошем сне.
— Что же вы такого услышали?
Даже когда она рассказывала, что сэру Мелу на самом деле далеко за семьдесят, или сплетничала о том, что у цветочницы два любовника, она не выглядела столь взволнованной. Кэтрин стало интересно, что за невероятную новость Розе так не терпится рассказать.
— Представляете, сэр Персиваль будет проезжать через город!
— …Персиваль?
— Да, тот самый сэр Персиваль! Ох, не говорите, что вы не знаете святого рыцаря Персиваля!
Сидевшая напротив Розе поспешно развернула принесённую газету. Похоже, там была статья о нём. Кэтрин, безучастно наблюдая за этой сценой, еле слышно ответила:
— Как я могу его не знать.
Едва ли нашёлся бы хоть один человек в светском обществе, который не слышал этого имени.
Персиваль Бенедикт Фаэнрихин.
Любимец Святого Престола, пользующийся его безграничным доверием и любовью, Святой рыцарь Лилий, красивый бешеный пёс… его прозвищ было не меньше, чем у герцога Чезаре.
Потомок королевского рода Фаэнрихин, он был идеальной личностью, которой хватало и знатного происхождения, и таланта. Более того, когда он отправлялся в походы против демонов, потери в его рыцарском ордене можно было пересчитать по пальцам одной руки, за что Святой Престол прозвал его своим героем.
«Да, в миру о нём известно именно это».
Но правда была иной. Нет, правильнее было бы сказать, что существовало явное различие. Персиваль был не красивым бешеным псом. А самым настоящим бешеным псом, который, по совместительству, был красив.
— Похоже, после истребления демонов он возвращается, и Кристофер находится на его пути. Вы же слышали? Говорят, в этот раз они одолели какого-то невероятно могущественного демона…
Что-то такое она действительно припоминала.
— Ну, о таких вещах простые люди вроде меня толком ничего не знают. Но я слышала, что сэр Персиваль невероятно хорош собой, это правда?
— Он не то чтобы хорош… скорее, просто красив.
— Вы его видели?!
Глаза Розе засияли.
— Когда это вы успели увидеть такую знаменитость? Расскажите поподробнее, какой он, Святой рыцарь Лилий?
Тьфу. При словах «Святой рыцарь Лилий» Кэтрин с трудом подавила подступившую тошноту.
Каков Персиваль? Чтобы описать его во всех подробностях, не хватит и целой ночи.
Начать хотя бы с того, что прозвище «Святой рыцарь Лилий» приводило его в страшное смущение.
— Просто мужественный и красивый.
— А говорят, у него волосы цвета тёплого шоколада.
— Насчёт шоколада не знаю, но они действительно тёмно-каштановые.
— И пронзительные глаза цвета алой розы?
— Глаза у него и вправду красные.
— А чистые, влажные губы, которые так и хочется украсть?
Тут Кэтрин задумалась, что за бред несёт Розе. От этих жутких, отвратительных описаний у неё голова шла кругом.
— Розе, где вы вообще такое вычитываете?
Словно только этого и ждав, Розе расстелила газету на столе.
— Вот же, здесь написано. «Он благороден и чист, как одинокая лилия, его волосы — мягкие, как тёплый шоколад, а глаза — яркие, как алые розы…»
Это было ошибкой. Кто бы мог подумать, что она начнёт взахлёб зачитывать эти нелепые описания Персиваля.
Лишь потому, что читала Розе, Кэтрин молча слушала, чувствуя, как у неё вянут уши. Конечно, не обошлось и без новых, неожиданных эмоций.
Персиваль.
«Персиваль, значит».
Сколько лет она не слышала этого имени?
В Орлеане, занятая борьбой с мачехой за свою долю наследства, она совершенно о нём забыла. О том, какие у них были отношения, как они встречались и чем всё в итоге закончилось. Да и какой смысл сейчас об этом вспоминать?
То было время, когда она была моложе, безрассуднее и жила как вздумается. В Орлеане ей приходилось вести себя тихо, исполняя роль старшей дочери, но за его стенами всё было иначе. Там она давала волю всем накопившимся внутри чувствам.
Персиваль был человеком, связанным с той безрассудной порой. «Было и такое», — вот и всё, что можно было об этом сказать. В его памяти «Кэтрин», должно быть, осталась лишь размытым образом, словно озёрная гладь после дождя.
А может, и вовсе не стала даже смутным воспоминанием. Ведь их финал был далеко не счастливым.
— Значит, я могу пойти посмотреть на шествие?
Очнувшись от мыслей, Кэтрин посмотрела на Розе. Её тёмные глаза восторженно сияли от предвкушения.
Смотря на её сияющее лицо, отказать было невозможно. И что такого в этом рыцарском шествии, чтобы так рваться на него посмотреть? Кэтрин этого никак не могла понять.
— Идите.
— Ах, спасибо, госпожа! Говорят, святые рыцари Святого Престола так же хороши собой, как и рыцари Императорской гвардии… Наконец-то порадую свои глаза.
А, так вот в чём дело. Лицо Розе, мечтавшей о красивых мужчинах, выражало чистое счастье и волнение.
«Что ж… пока дело только во внешности, всё в порядке».
В конце концов, они же не будут разговаривать. Это был тот самый момент, когда она всей душой прочувствовала истинный смысл поговорки «меньше знаешь — крепче спишь».