— В Министерстве Магии —
Руфус беседовал со сквибами, работающими на маггловской военной базе.
Лесли(сквиб):
— В городах нет никаких следов дементоров, сэр.
Эрик(сквиб):
— Также нет климатологических изменений, таких как снижение температуры.
Руфус:
— Давайте перейдем к следующему сектору, сообщите мне о любых изменениях.
В отделе авроров был только Руфус, потому что остальные были посланы им искать дементоров в лесах.
Руфус должен был найти их как можно скорее, до того, как что-то произойдет.
В его кабинете была карта всей страны, где он зачеркивал уже проверенные места.
Когда Руфус снова посмотрел на карту, он кое-что понял.
Он знал, что присутствие дементоров приводит к снижению температуры и их пища-веселые воспоминания людей. Если они не разделились на группы, чтобы их не обнаружили, то они должны быть в заснеженных районах круглый год и где иногда собираются люди.
Руфус достает свое сквозное зеркало и звонит генералу Маку.
Мак:
— Мистер Скримджер?
Руфус:
— Да, добрый день, генерал Мак. Я сразу перейду к делу, так как у нас мало времени. Вы знаете какие-нибудь холодные места, где собираются люди, чтобы повеселиться или что-то в этом роде.
Мак:
— Что?
Руфус объяснил ему все о дементорах и о том, что они их ищут.
Мак:
— Вы имеете в виду снежные курорты, подождите, я думаю, я знаю, с кем проконсультироваться.
Генерал Мак достал небольшую брошюру и нашел номер турагентства.
Мак:
— Запишите этот номер.
Руфус сделал как было велено.
Руфус:
— А зачем мне он?
Мак:
— Это туристическое агентство, у них есть вся информация о туристических местах, скажите магглорожденному магу позвонить им, потому что он по любому будет разбираться в этом лучше, чтобы вы смогли получить нужную вам информацию.
Руфус:
— Хорошо, спасибо вам, генерал Мак!
Мак:
— Всегда пожалуйста, мистер Скримджер.
Генерал был на пляже, наслаждаясь своим отдыхом, так как после той битвы он получил сочную зарплату золотом.
*** *** ***
В кабинете Трансфигурация находились Гриффиндор и Слизерин.
Макгонагалл:
— В первую очередь, я поздравляю вас с тем, что вы сдали экзамены. Но теперь мы поднимем уровень обучения на ступень выше. Теперь мы будем использовать преображение на себе. Заклинание, которое мы будем сегодня изучать — «Коловария». Кто может рассказать мне об этом заклинании?
Несколько студентов подняли руки.
Макгонагалл:
— Мисс Уизли, пожалуйста.
Джинни:
— Коловария — заклинания, которые добавляют определённые свойства объекту заклинания. В отличие от трансфигурационных заклинаний, заклинания не изменяют предмет полностью, а лишь добавляют объекту какое-то свойство, фокусируясь на изменении того, что объект делает, а не того, чем он является. Например, чары изменения цвета меняют цвет чего-то на другой.
Макгонагалл
— 5 баллов Гриффиндор! А в чем разница чар между человеком и объектом?
Снова несколько студентов подняли руки.
Макгонагалл:
— Мисс Гринграсс, пожалуйста.
Астория:
— Разница в том, что один человек-живой организм, а объект — что-то неодушевленное. Наложение заклинания на объект не проявит сопротивлению изменению цвета, но вместо этого человек будет сопротивляться. Кроме того, для человека требуется большая концентрация и магия, чтобы изменение было равномерным и не оставались следы предыдущего цвета.
Макгонагалл:
— Правильно, 5 баллов Слизерин! Теперь я хочу, чтобы вы встали перед этими зеркалами и изменили цвет своих волос.
Все встали перед зеркалами, чтобы начать практиковаться.
Саске в своем уме: *Это заклинание бесполезно, техника превращения лучше него в несколько раз. Я покончу с этим быстро.*
Саске вспомнил движение палочки Макгонагалл и повторил точь в точь.
Саске изменил цвет своих волос на белый, как у Какаши.
Макгонагалл уже предполагала, что Саске будет первым, кто овладеет заклинанием, но не предполагала, что он сделает это сразу.
Макгонагалл:
— 10 баллов Слизерину!