Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 40.2 - Призраки

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

— Скорее всего, из-за недавних слухов о призраках. В детстве он часто бывал в поместье князя Сина и, можно сказать, вырос на глазах у вдовствующей императрицы Синго. Их отношения куда ближе наших. Император поручил ему это дело, и он, прибыв в гарем для расследования, заодно решил навестить вдовствующую императрицу. Это вполне в его духе.

Говоря это, госпожа хоу Удин мысленно вздохнула. В столице все твердили о высокомерии Лу Хэна, но, по ее мнению, он был на редкость осмотрителен. В столь юном возрасте обладать такой властью — у любого другого юноши голова бы пошла кругом, но он оставался трезв и рассудителен, даже уступая дорогу придворным дамам.

Действовать с размахом, но вести себя скромно. Этого юношу нельзя недооценивать.

Хотя поместье хоу Удин и было связано с вдовствующей императрицей Цзян, их отношения ограничивались тем, что хоу Удин некогда служил под началом ее отца. Никакой другой связи между семьей Го и самой вдовствующей императрицей не было. Могли ли их отношения сравниться с отношениями Лу Хэна, которого она считала почти сыном? Поэтому, едва услышав о его приходе, госпожа хоу Удин тут же тактично удалилась.

Охваченная смешанными чувствами, госпожа хоу Удин не забыла предостеречь свою золовку и племянницу:

— Не смотрите, что он так красив. На самом деле, он очень расчетлив. Держитесь от него подальше.

Госпожа хоу Юнпин поспешно закивала:

— Совершенно верно. Странное дело, от одного его взгляда у меня сердце замирает. Ваньцин, особенно ты, впредь, увидев его, обходи стороной. Запомнила?

Хун Ваньцин с покорным видом согласилась, но опустила глаза, скрывая свои мысли. Так вот он какой, знаменитый командующий Цзиньивэй Лу Хэн. Мужчина, которого она видела рядом с Ван Яньцин, оказался им.

Во Дворце Цынин Лу Хэн сидел у ложа и лично подавал чай вдовствующей императрице Цзян:

— Давно я не навещал вас. Как вы себя чувствуете в последнее время? То лекарство, что я прислал, помогло?

После того как вдовствующая императрица слегла, Лу Хэн отовсюду собирал редкие рецепты и лекарственные травы и отправлял их во дворец. Хоть он и не был рядом, его присутствие ощущалось постоянно, возможно, даже больше, чем присутствие самого императора.

При виде Лу Хэна лицо вдовствующей императрицы Цзян заметно смягчилось по сравнению с тем, каким оно было при семье Го. Она с упреком сказала:

— Мой век на исходе. Рождение, старость, болезнь и смерть — естественный порядок вещей. Живите своей жизнью и не утруждайте себя заботами обо мне. Ты собираешь эти рецепты со всего света, сколько же сил на это уходит. Это ни к чему.

— Это не имеет значения, — с легкой улыбкой ответил Лу Хэн. — Я не разбираюсь в медицине и ничем не могу вам помочь, поэтому стараюсь проявить заботу хотя бы в таких мелочах. Если вашему здоровью станет хоть немного лучше, я буду счастлив.

Хоть в ее словах и звучал упрек, на лице было написано умиротворение. Вдовствующая императрица Цзян сделала глоток чая, чтобы перебить горький вкус во рту, и собралась поставить чашку. Служанка тут же шагнула вперед, но Лу Хэн опередил ее, взял чашку и аккуратно поставил на поднос. Его движения были естественными и ловкими.

Служанка, опустив глаза, взяла поднос и удалилась. Вдовствующей императрице Цзян стало немного легче, и она спросила:

— Император сегодня позвал тебя из-за призраков на восточной стороне?

Лу Хэн кивнул. Хоть он и считал это дело крайне хлопотным, перед вдовствующей императрицей он сохранял спокойный и уверенный вид:

— Не беспокойтесь, я как можно скорее найду негодяев, которые занимаются этим шарлатанством. Вы же просто спокойно лечитесь и не тревожьтесь о внешних делах.

В этом вдовствующая императрица Цзян не сомневалась. Она похлопала его по руке и сказала:

— Я тебе доверяю. Вы с императором оба умные дети, в детстве немало хлопот доставляли. У одного из вас ум хитрый, у другого — хватка железная. Ох, как начнете строить козни, так и всего княжеского поместья вам мало.

Вдовствующая императрица Цзян с улыбкой, полной одновременно и упрека, и тепла, вспоминала их дни в поместье князя Сина. Лу Хэн улыбнулся и сказал:

— В детстве мы были неразумны, и лишь благодаря вашему терпению все сходило нам с рук. И в будущем мы надеемся на вашу заботу.

Вдовствующая императрица Цзян вздохнула:

— Не нужно меня утешать. Мой час близок, я сама это знаю. Я прожила долгую жизнь: из столицы уехала в Аньлу, а затем из Аньлу вернулась обратно. Я познала и счастье, и невзгоды, и у меня не осталось сожалений. Единственное, что не дает мне покоя, — это вы двое. Здоровье у императора слабое, а наследника до сих пор нет. А ты и того больше беспокоишь, уже не молод, а до сих пор не женат.

Император был на три года старше Лу Хэна, но в вопросах брака далеко его опередил. Лу Хэн до сих пор был неженат, в то время как в гареме императора было множество наложниц, и он успел сменить уже двух императриц.

Лу Хэн незаметно приподнял бровь, чувствуя себя совершенно беспомощным. Каждый раз, когда он приходил во дворец, его непременно начинали сватать. Наследник императора — дело государственной важности, понятно, что об этом все беспокоятся. Но ему-то о продолжении рода волноваться не нужно, к чему такая спешка?

Пока вдовствующая императрица Цзян говорила, Лу Хэн с улыбкой слушал, время от времени кивая в знак согласия. Вид у него был кающегося грешника, но исправляться он явно не собирался.

Вдовствующая императрица говорила довольно долго и, видя, что Лу Хэн слушает внимательно, спросила:

— В этом году тебе уже двадцать три, верно? Ну что, есть кто-нибудь на примете? Если есть подходящая девушка, пора бы уже определиться. Пока я еще здесь, я успею даровать вам брак.

Услышав это, Лу Хэн понял, что больше отмалчиваться нельзя, и поспешно сказал:

— Я все еще должен соблюдать траур по отцу, у меня нет настроения думать о таких вещах.

Вдовствующая императрица Цзян с притворным недовольством посмотрела на него и назидательно произнесла:

— Траур соблюдать нужно, но и кандидатку можно присматривать. Ты видел ту юную госпожу Хун, что только что вышла?

Лу Хэн кивнул. Вдовствующая императрица Цзян продолжила:

— Вот в их семье так и поступают. Хотя ее жених еще в трауре, две семьи уже давно все обсудили, и как только траур закончится, они сразу же сыграют свадьбу. Мне кажется, это очень хороший способ. Пока они не помолвлены, у молодых есть время узнать друг друга получше. Они упоминали, что ее жениха, кажется, зовут…

Вдовствующая императрица Цзян не могла вспомнить имя и растерянно замолчала. Лу Хэн с легкой улыбкой подсказал:

— Хоу Чжэньюань, Фу Тинчжоу.

Вдовствующая императрица Цзян хлопнула в ладоши:

— Точно, он. Так ты его знаешь?

Лу Хэн многозначительно улыбнулся и медленно потер костяшки пальцев:

— Нас кое-что связывает.

Вдовствующая императрица Цзян, глядя на выражение его лица, почувствовала, что здесь что-то нечисто. Она тихо вздохнула:

— Я давно живу во дворце и уже не поспеваю за тобой и императором. У вас обоих свои планы, и мои советы вам не нужны. Но как человек, проживший жизнь, я все же должна напомнить: не думайте только о делах при дворе, уделяйте больше внимания семье. Слава и богатство в конечном счете — лишь прах. Только семья будет с вами до конца.

Лу Хэн с видом прилежного ученика согласился. Вдовствующая императрица Цзян по его лицу поняла, что он не принял ее слова близко к сердцу. В их возрасте, когда они полны амбиций и чувства собственного превосходства, разве могут они прислушиваться к подобным советам?

Пока сам через это не пройдешь, чужие уговоры не помогут. Вдовствующая императрица Цзян не удержалась и, опустив голову, закашлялась. Лу Хэн, заметив на ее лице усталость, сказал:

— Благодарю за наставления, Ваше Величество. Если я найду достойную девушку, непременно представлю ее вам. А вы спокойно лечитесь. Позвольте откланяться.

Вдовствующая императрица Цзян знала, что у Лу Хэна есть дела, и кивнула, отпуская его. Она жила в западном Дворце Цынин, а вдовствующая императрица Чжан — в восточном Дворце Цыцин. Между ними располагались центральные залы, такие как Дворец Небесной чистоты и Зал Фэнтянь, и расстояние между ними составляло почти половину Запретного города. Именно поэтому шум из-за призраков во Дворце Цыцин не докатился до Дворца Цынин.

Выйдя из Дворца Цынин, Лу Хэн прошел мимо Управления ритуалов к Воротам Юшунь. Го Тао с людьми уже ждал у Ворот Цзошунь. Увидев Лу Хэна, он поспешно поклонился:

— Командующий.

Лу Хэн коротко кивнул и спросил:

— Всех собрал?

— Я привел лучших людей из Южного усмирительного ведомства, господин.

— Хорошо, — сказал Лу Хэн. — Идем во Дворец Цыцин.

Лу Хэн подумал, что денек у него выдался на редкость суматошным. Получив приказ, он немедленно отправился во Дворец Небесной чистоты, затем навестил вдовствующую императрицу Цзян во Дворце Цынин, а теперь явился во Дворец Цыцин, чтобы «изгонять призраков» для вдовствующей императрицы Чжан. Он почти весь дворец обошел. Однако обитатели Восточного дворца ничуть его не жалели.

Загрузка...