Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 3.5

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Глава 5

Продвижение к руинам Амазон Сити началось.

Квенсер и Хейвиа присоединись к группе из где-то двухсот человек и направились к руинам на внедорожниках. Они направились не прямо в город. Напротив, они двигались на расстоянии где-то три километра от него и проехали ещё немного дальше, прежде чем пустились к нему пешим шагом.

С того места, где они оставили автомобили, они стали пробираться через тропические джунгли. За толстыми деревьями располагалась группа каменных зданий. Это были руины Амазон Сити. С тех времён, как он был брошен, растения стали его хоронить под собой.

Они знали, что эти джунгли располагались чуть южнее экватора, но это было куда хуже, чем они ожидали. Жар и влажность удерживались там словно внутри пластикового парника. Когда они вдохнули, тепловатое ощущение распространилось по всему телу.

Хейвиа за миг стал выглядеть насытившимся этим до сыта.

— ...Будь оно не ладно. Мы опять действуем в качестве человеческих антенн.

— Малыш Магнум не целый, так что они, вероятно, не хотят отправлять его напрямую в самое пекло. — Квенсер вытер пот с подбородка тыльной стороной руки. — Это место ужасно. Земля кажется такой мягкой. Неужели не было лучшего пути к тому месту?

— Нам было бы намного удобнее использовать остатки дороги, построенной для Амазон Сити, но так мы будем у врага как на ладони.

— Слушай, Хейвиа. Что это у тебя спереди винтовки?

— Ты не понял? Это инсектицид.

— ...Хейвиа, ты что ли не переносишь насекомых? Если честно, я тоже не выношу тараканов.

— Олень, — Хейвиа поднёс руку к своему лбу. — Это Амазонка. Крупнейшие джунгли в мире. Тут водятся редкие виды насекомых, которые будут тебя жалить и кусать. Гигантские пауки прыгнут на тебя, так что довольно опасно пытаться раздавить их башмаком. Но это будет пустая трата боеприпасов, если попытаться всех их перестрелять. К тому же будет довольно глупо, выдавать свою позицию врагу из-за какого-то насекомого. Вот почему нам нужен инсектицид, чтобы разбираться с опасными жуками. Раз мы задумали устроить тут чёткую атаку, нам нет нужды беспокоиться о том, что за нами останется след из дохлых насекомых.

— Вон как? Я лишь надеюсь, что эта штука не оставляет запах, который могут учуять боевые собаки.

— Я бы с удовольствием посмотрел на жука-геркулеса.

Квенсер и Хейвиа продолжали идти сквозь джунгли, а впереди кричала странная птица.

Задействуя многочисленные датчики на своей винтовке, чтобы проверять наличие спрятанных солдат или ловушек, Хейвиа сказал:

— А что у тебя припрятано в карманах? Похоже на книгу. Это руководство для разбития лагеря на случай, если мы застрянем в джунглях?

— Ничего подобного. Это просто новелла про дикий запад. Я подумал, что смогу почитать её, если придётся долго ожидать появления врага.

— Ох, кончай, Квенсер. Мы участвуем в войне, в которой задействованы гигантские Объекты. Зачем тебе читать истории про людей, стреляющих друг в друга из маленьких пистолетов?

— Хейвиа, ты не должен забывать об опасности, какую может представлять единственная пуля.

— Хех, поговори мне ещё. У тебя даже нет при себе пистолета. Учитывая твою тягу к знаниям, я скорее бы подумал, что во время отдыха ты будешь глазеть на картинки Объектов.

Хейвиа говорил лёгким тоном, но Квенсер притих.

Он не мог сказать Хейвиа, что читал писанину Сладдера Ханисакла.

Этот человек был необычным.

Квенсеру удалось наложить руки лишь на то, что досталось Легитимному королевству через сеть. Корпорации капиталистов и Легитимное королевство были в состоянии войны, так что любая информация была весьма важна. Однако Квенсер смог разглядеть гениальность в этой человеке.

Даже ребёнок способен дать искажённый ответ по заранее обозначенной теме.

Но лишь оперируя абсурдной аргументацией.

Идея, отбрасываемая от осознания того, что в реальности она не найдёт применения, ценна не более, чем пустой трёп.

Однако место, с которого начинал Сладдер, и на чём он был сфокусирован, не было обычным. Он упоминал о вещах, о которых Квенсер никогда прежде не задумывался. Несмотря на то, что он начинал с некоей искажённой идеи, представляющей собой некое подобие тромплера, аргумент, который он формировал, был идеальным с точки зрения логики и обоснования. Он прошёл через несколько этапов, необходимых для достаточного подкрепления теоретической идеи.

Законченная работа оставляла своих читателей под глубоким впечатлением определённого толка. Это было похоже на то, как кто-то разместил настоящую гору багажа в маленькой камере хранения. Это чувство можно было описать словами: «О, оказывается, их можно было разместить вот так.»

Однако текст Сладдера на этом не заканчивался.

Он включал в себя определённую «вероятность».

Если бы то, что он воображал, было бы приведено в жизнь, это было бы чем-то немыслимым. У читателей оставалось желание увидеть мир, в котором описанные там идеи воплотятся в реальность. Даже если это пойдёт на пользу врагу.

Вот такой это был текст.

Он открывал новые измерения, чего никогда не удалось бы достичь простым запоминанием информации в каком-нибудь учебнике.

Сражаться с кем-то настолько странным не может быть простой задачей.

Квенсер содрогался от чувства уважения, но Хейвиа не заметил этого. Напротив, он поднял свою винтовку с инсектицидным устройством и посмотрел на небо взглядом, полным ненависти.

— Будь оно всё проклято. Эта формация предполагает контратаку. Мы рассредоточились, чтобы уменьшить потери при бомбардировке.

— Если бы Объект принцессы был цел, был бы способ сделать это куда лучше, — Квенсер вытер пот с лица. — Но это странно.

— Что именно?

— Если у КПРД были те мощные рейлганы, почему они не задействовали их, чтобы атаковать лунную базу? Им не нужно было идти окольными путями, используя спутник посредством исследовательского робота в Антарктике.

— Откуда я могу знать, что они думают? Может, они посчитали, что есть смысл использовать в их террористической атаке лазер, — бросил Хейвиа. — К тому же главная пушка их Объекта постоянно лажала в воздухе из-за нагрева снарядов. Возможно, они посчитали, что им не удастся покинуть атмосферу.

— ...

— Слушай, не думай об этом слишком много. Объекта больше нет. Не имеет никакого значения, как именно КПРД хотел задействовать свой Объект.

— Надеюсь, мы можем себе позволить такой оптимизм.

— Ахн?.. О, ты думаешь о той вероятности, что у КПРД затесался второй Объект? — раздражённо прозвучал Хейвиа. — Только Объект может победить Объект. Полагаю, поэтому они хотели сохранить повреждённый Малыш Магнум. Но отправлять нас вперёд для поиска Объекта куда опаснее, чем обезвреживать мины.

— Будет такая трагедия, если мы беспечно отправим принцессу вперёд, и она будет уничтожена в ходе внезапной атаки. Нам тут же поставят шах и мат. Ты захочешь продолжать войну на изнурение, которая никогда не подойдёт к концу? — спросила Флорейция через рацию. Затем она продолжила, словно чтобы убедить их вдвойне. — Слушайте. Узнать, есть ли у них второй Объект или нет, для нас жизненно важно, но мы и не можем позволить врагу рассредоточиться. Мы должны задержать как можно больше из них и убить прямо здесь. По крайней мере мы совершенно точно должны убить их лидера, Сладдера Ханисакла. Если он уйдёт, мы не сможем положить конец этой войне тут.

— Ладно, ладно. Этот тип, Ханисакл, в самом деле такая проблема?

— Это заслуженный проектировщик Объектов КПРД. Есть риск, что он примется за постройку нового Объекта, если сможет произвести необходимые приготовления.

— ...Вы ведь шутите? Разве Объект не стоит минимум пять миллиардов долларов?

— Он способен поднять эти пять миллиардов своими собственными силами. Он крупный акционер и один из наиболее известных инвесторов даже по меркам Корпораций капиталистов. Я уверена, ты в курсе, но проектировщик Объектов — это популярная профессия, потому что они получают огромные вознаграждения. Он знает, как раздобыть такую огромную сумму денег и даже увеличить её первоначальный размер в десять, а то и в двадцать раз. Все транзакции на имя Ханисакл были заморожены, но ходят правдивые слухи о том, что у него достаточно средств на руках, каких хватит для постройки Объекта, — раздражённо рассказывала Флорейция. — Говорят, постройка Объекта с чертежа занимает полные три года. Если ему не удастся прятаться достаточно долго, то беспокоиться из-за этого не придётся.

— Но если он присоединится к третьей стороне, которая заинтересована в его навыках, дела могут принять дурной оборот, — сказал Квенсер.

— Именно, — ответила Флорейция. — У меня нет никакого желания затягивать эту войну. Давайте истребим этих придурков как можно быстрее и сделаем привал у горячего источника. ...Но чтобы организовать это, нам надо ликвидировать КПРД. Мы не можем позволить Сладдеру Ханисаклу уйти, неважно как. Нам надо сделать его фотографию, а также снять отпечатки пальцев и взять образец крови. После всего этого мы можем устроить переговоры с Корпорациями капиталистов и использовать эту информацию для подтверждения завершения миссии.

— Если только Корпорации капиталистов согласятся с этим.

— Мы просто должны создать ситуацию, в которой они будут вынуждены это сделать.

Другой сигнал послышался в рации Квенсера.

Он услышал звук реактивного двигателя высоко над собой. Радиопередача шла оттуда.

— Это Горящая альфа. Мы можем распределить противопехотные мины вокруг Амазон Сити, чтобы блокировать им путь к отступлению. Мы можем сбросить их с воздуха в любой момент.

— Я ценю предложение, но нет. Я не хочу засорять нашу собственную землю минами. Это создаст опасный участок, который будет грозить оторванными ногами в течение последующих пятидесяти лет, — ответила Флорейция.

— Это умные мины, так что они могут быть взорваны удалённо.

— Если вы можете гарантировать, что ни один предохранитель не даст сбой, я дам своё согласие. Однако если хоть один из них не сработает, ваше подразделение будут перепахивать все эти поля. Вы всё ещё настаиваете на этом, Горящая альфа?

— Не шутите. Наша работа в том, чтобы летать по небу. Мы не привыкли продираться сквозь грязь.

Квенсер посмотрел на конденсационный след в небе.

— Авианосец тоже помогает? — спросил он.

— Все отчаянно хотят удостовериться, что повреждённый Объект способен функционировать. Я думал, что Объекты — это синонимы войны. Мы что ли очутились на войне, какие велись несколько десятилетий назад? — пожаловался Хейвиа.

Между тем поверхность земли изменилась. Вместо мягкого, влажного гумуса теперь они шли по потрескавшейся асфальтированной дороге. Им удалось выйти к одной из многочисленных дорог, которые были соединены с руинами Амазон Сити, что был поглощён джунглями.

Они были недалеко от города, который мог стать полем боя.

Хейвиа насупился и стал ни с того ни с сего оглядываться.

— Погоди, мы что ли идём туда? Разве Объект не должен для начала взорвать здания? У нас нет и понятия, сколько в этих зданиях может укрываться вражеских солдат.

— Хотя они и не могут там спрятать Объект. Мы можем игнорировать всё, что не способно на это, — хладнокровно ответила Флорейция. — Объект принцессы был повреждён в битве против Крушителя, и её боезапас для рейлгана и койлана не был пополнен. Мы хотим избежать ненужного огня. И только мощная атака другого Объекта способна повредить ему. Его не удастся уничтожить портативной ракетницей, которой выстрелят из окна.

— ...У нас проблемы, Хейвиа. Не похоже, чтобы они думали о безопасности солдат вроде нас, — сказал Квенсер, вздыхая.

В то же время он услыхал сильный грохот от вырываемых с корнем деревьев.

Он обернулся и увидел, как гигантская куча стали приближается сзади. Это был Малыш Магнум.

— Серьёзно? Давайте просто уничтожим тут всё и вся, почему бы и нет?

— Это ведь так экологично, когда речь заходит о подсечно-огневом земледелии.

Им открылся новый вид.

Они вошли в руины Амазон Сити.

Квенсер и Хейвиа стояли на поверхности, покрытой серым асфальтом и бетоном. Однако по искусственной земле шли огромные трещины, и деревья росли в этих промежутках прямо посреди дороги. Большинство окон на зданиях вылетело, и многие здания покосились. Светофоры и фонари, само собой, не горели. Поржавевшие указатели настолько прогнулись, что было невозможно сказать, что на них было изображено.

Другой заметной чертой была...

— Какая же чертовски широкая дорога. По три линии с каждой стороны, но всего восемьдесят метров в ширину. Думаю, что дорога занимает даже больше площади, чем здания, — бубнил Квенсер.

Хейвиа небрежно ответил:

— Главная дорога, наверно, была спроектирована, чтобы проводить парады в честь Объектов.

Оглядевшись, Квенсер увидел кабели питания, натянутые высоко в небе между крышами зданий. Электрическая сеть, похоже, была проложена в виде сочетания подземной проводки и тех кабелей на большой высоте, чтобы не мешать Объекту во время парада. Метро и водоснабжение могли быть по той же причине построены так, чтобы не пересекать главную улицу.

Немного шокированный Квенсер сказал:

— Это правда, что куча больших городов в безопасных странах спроектировано с учётом этих нелепых парадов, но это ненормально, делать настолько широкими дороги помимо главной.

— Этот город был создан для добычи в джунглях. Им было нужно, чтобы дороги были широкими и достаточно прочными, чтобы по ним могли легко ездить крупные машины.

— Хмм. Самосвалы для подобных целей высокие, как здания школ, да?

— Ага, водителю нужно взбираться в него по лестнице.

Внезапно они услышали отдалённые выстрелы, раздавшиеся в голубом небе. Словно ведомые ими, раздались ещё выстрелы. Если прислушаться, можно было различить слабое отличие в высоте этих звуков.

Две различные силы стреляли друг в друга.

Хейвиа дотянулся до переключателя на датчике своей винтовки и сказал:

— Итак, началось.

— Принцесса тоже неподалёку, так что нам ни к чему так сильно стараться действовать скрытно.

Квенсер и Хейвиа были не по середине дороги. Они медленно шли по ней, стараясь укрываться за завалом обломков высотой несколько метров, которые некогда должны были быть стеной здания. Они внимательно следили за обстановкой, продвигаясь дальше.

— Что ты думаешь?

— Мы по идее можем игнорировать всё, что сверху. Как сказала Флорейция, тут вряд ли сыщется оружие, способное повредить Объект.

— Но те запасные пушки, которые атаковали нас в Антарктике и побережье Игуазу, были рейлганами, которые подразумевают присутствие Объекта. Так что...

— Ага, а ещё они подразумевают закрепление на двухсоткилотонном Объекте, когда стреляют. При установке на земле необходимо установить анкер на десять метров в глубину, чтобы закрепить их на месте. Если установить их на этажах этих полуразвалившихся зданий, они разнесут всё здание, когда выстрелят.

— Понятно. Тогда нам нужно волноваться только о снайперах в окнах, когда будем искать запасные пушки на земле.

В тот момент принцесса связалась с ними по рации.

— Квенсер, Хейвиа, прикройте уши.

— ?

— Я получила приказ помочь с бомбардировкой. Если не поспешите, ваши барабанные перепонки лопнут.

— Грёбаные черти!!! — заорали два придурка.

Они не просто прикрыли уши, но и прижались к земле.

Сразу после этого на них обрушилась взрывная волна в сопровождении устрашающего шума.

Снаряд койлгана пробил несколько зданий впереди и улетел вдаль. Это была одна из самых маленьких пушек Объекта, но слово «маленькая» было применимо только при разговоре в монструозных масштабах его вооружения.

Квенсер поднялся в облаке пыли и закашлял.

— Кгхе, кгхе. Проклятье, по-моему, такая помощь ещё опаснее, чем враг...

— Я-я хочу оказаться хотя бы в ста или лучше двухстах метрах от места, по которому придётся удар.

Такова была сила подразделения, в котором был Объект.

Сила таких пехотинцев заключалась отнюдь не только в винтовках, что у них были. Пока они могут указать координаты, Объект способен взорвать цель с выверенной точностью. Они всего лишь пользовались мощью Объекта, но для врагов не было ничего более устрашающего.

Квенсер осмотрел окружающую местность и сказал:

— Возможно, вокруг спрятаны солдаты или запасные пушки. А теперь мы ещё следить за тем, чтобы наш собственный Объект не смёл нас взрывной волной. ...Чёрт побери, почему просто не оставить войну чисто Объекту?

Голос Флорейции раздался в рации.

— Те запасные пушки относительно маленькие в масштабах вооружения Объекта. Они не относятся к классу главных пушек, так что вряд ли они могут прострелить броню Объекта. Вам не обязательно вести их поиск.

— Тогда напомните ещё раз, зачем мы вообще сюда полезли?

— Сколько мне раз придётся повторить, что Малыш Магнум повреждён? Один из повреждённых элементов — это механизм пропульсии. На данный момент существует вероятность, что Малыш Магнум не сможет проехать по слишком высоким завалам из обломков. Если это произойдёт, потребуются боевые инженеры. Ты должен будешь задействовать взрывчатку, чтобы взорвать эти препятствия в максимально короткие сроки.

Тем временем Объект принцессы вошёл в город. Главная дорога была спроектирована, чтобы выдерживать парад Объектов, но дорожные указатели и светофоры, видимо, нужно было заблаговременно убрать. У них не было на это времени в тот момент. Малыш Магнум просто снесёт эти препятствия по мере продвижения.

Хейвиа говорил по рации, но теперь повернулся к Квенсеру.

— Похоже, остальные вошли в город с разных направлений. Мы направимся вглубь, медленно опишем круг и отыщем путь в центр города. Частота выстрелов, скорее всего, со временем увеличится.

— Что именно мы будем делать? Мы будем заходить в каждое отдельное здание в поисках врагов?

— Во-первых, мы уничтожим их транспорт, — пожал плечами Хейвиа. — Имея пятьсот людей, враг представляет собой целую компанию. Не получится с лёгкостью транспортировать их всех. Где-то у них должен быть большой конвой, так что нам просто нужно взорвать его. В этом случае они не смогут убежать из этих руин. А потом мы можем заняться их поисками.

Квенсер взглянул на конденсационные следы сверху.

— А они могут найти это с неба? Ну, знаешь, использовать спутники или истребители.

Даже тогда, дельтокрыльные истребители, пролетающие сквозь голубое небо, сбрасывали большие бомбы в центр руин. Слабый рокот пробегал под ногами Квенсера и Хейвиа.

— Не так всё просто, — сказала Флорейция по рации недовольным голосом. — Спутник подтвердил, что большое количество грузовиков заехало в подземную парковку в центре города, но нет никаких гарантий, что нет других грузовиков. Они могли заранее укрыть дополнительные транспортные автомобили в другом подземном гараже.

— Так нам надо начать искать любые подземные сооружения?

— Вам также следует проверять любые брошенные автомобили, какие встретятся вам по пути. Они могут быть только замаскированными под брошенные, и Сладдер Ханисакл может воспользоваться одним из них для побега.

Множество выстрелов раздалось в отдалении.

Рядом с Квенсером и Хейвиа не развязался ни один бой, но это могло быть по чистой случайности, что в этой области не оказалось вражеских солдат, или же они нарушили формацию, чтобы отдалиться от Малыша Магнума.

— Если Ханисакл предложил такой план, когда их прижали к стенке, разве его не должны были порешить его же люди? Для нас Ханисакл является важной фигурой, которой мы не можем позволить уйти, но видят ли они в этом возможность для победы? То, что хочет КПРД, это безопасное место, куда можно отправиться. Если они поставили на кон свои жизни, а их командир решил руководствоваться своими целями, я сомневаюсь, что другие так просто к этому отнесутся.

— Квенсер, позволь сказать тебе кое-что. Не имеет значения, что они думают, — ответила Флорейция с коротким вздохом. — Нам просто нужно достичь своих целей. Даже если Ханисакл реально думал о мире во всём мире, мы должны пустить ему пулю в лоб и закончить на этом. Всё это должно было способствовать тому, что они нас теперь презирают. Если они снова нарастят силу, велики шансы, что их взор обратится на Легитимное королевство.

— Да, да. Наш крутой, прекрасный командир страшится, — мимоходом сказал Хейвиа с кривой улыбкой на лице, пока выстрелы и взрывы продолжали раздаваться на удалении.

Но потом...

— ...

— ?

Они оба остановились.

Путь перед ними стал тёмным. Это было где-то в двадцати метрах впереди. Сперва они подумали, что землетрясение в прошлом раскрошило асфальт и обнажило чёрную почву под ним. Однако они поняли, что ошиблись, когда приблизились.

Что-то наподобие чёрного гудрона вытекало из входа в здание у дороги... или так это выглядело. Чёрная грязь текла тонким и широким слоем, покрывая огромную магистраль по всей ширине.

Да.

Это то, как оно выглядело, но...

— Вы издеваетесь?.. — простонал Хейвиа.

Когда они присмотрелись, стало ясно, что это растекалась отнюдь не чёрная жидкость. Много, много маленьких объектов ползли туда сюда. Тот, кто смотрел какой-нибудь необычный документальный фильм, мог заметить, что это было за скопление десятков, если не сотен тысяч маленьких чёрных объектов.

Это была армия муравьёв.

Квенсер и Хейвиа инстинктивно отпрянули назад. От огромного количества маленьких насекомых у них внутри всё перевернулось, а их поверхностного знания было достаточно, чтобы их окутал страх.

— Погоди-ка секунду! Это ведь не те штуки, которые перемещаются группой из десятков тысяч, нападают роем на свиней и коров и съедают их?!

— Вот тебе и Амазонка. Тут природа совершенно на ином уровне! — прокричал в ответ Хейвиа, пока его глаза бегали туда-сюда.

У него не было ни малейшего желания соваться в место, которое заняла армия муравьёв. Но надеялся отыскать объездной путь, чтобы спуститься, но...

Он услышал шелест, словно кто-то скручивал пластиковый пакет.

Это был звук большого дерева, растущего неподалёку от двух парней и повалившегося, отрезая им путь назад. Внутри оно было полностью сгнившим, но путаница ветвей, растущих из него, создавала естественную клетку, блокирующую их побег. Они были слишком толстые, чтобы можно было перебраться через них или проползти снизу.

Глаза Хейвиа широко распахнулись.

— Дерьмо! Какого лешего тут творится?! Эта штука торчала из асфальта ещё секунду назад!

— Наверно, оно едва держалось, а взрывная волна от бомбардировки принцессы слегка её раскачала...

Как ни глянь, они могли отбежать назад не более тридцати метров.

Дороги в руинах Амазон Сити были довольно широкими, но гигантское дерево было наполовину сломано, образуя на асфальте форму буквы V. Квенсер и Хейвиа были в ловушке, будучи между стенами зданий и остатками гигантского дерева. Их единственный путь к побегу лежал через территорию, захваченную муравьиной армией.

Квенсер хлопнул Хейвиа по плечу, когда тот разглядывал рой насекомых.

— Это плохо! Если скоро мы ничего не сделаем, то станем частью муравьиных запасов на зиму вместе с кузнечиками!

— Что именно ты предлагаешь сделать?! Если я попытаюсь выстрелить в эту кучу из десятков тысяч, я мгновенно растрачу все боеприпасы. А если попытаемся раздавить их башмаками, они просто заберутся нам на ноги и контратакуют!

Квенсер указал на объект, прикреплённый к концу винтовки Хейвиа.

— Как насчёт этого инсектицида, что ты прихватил?

— О! Я же снабдил себя специальным прибамбасом!!!

Хейвиа, должно быть, полностью забыл, что у него есть, но схватился за винтовку. Он зажал спусковой крючок инсектицида, прикреплённого словно штык.

Рой муравьёв уже приблизилась где-то на десять метров.

Облако инсектицида мощно ударило по ним. Вместо того, чтобы распространяться как аэрозоль, инсектицид летел по прямой траектории словно из мощного водяного пистолета. Квенсер оптимистично подумал о том, как это можно было бы использовать для временного ослепления врага.

Но потом...

— Гяяя?! Инсектицид только разозлил их, и теперь армия муравьёв отчаянно жаждет мести!

— Отойди, олень! Нам нужно держать дистанцию! Если они до нас доберутся, нас закусают до смерти!

Убегая вместе с Хейвиа, Квенсер неистово закричал в рацию.

— Малыш Магнум! Ты можешь поджарить этих муравьёв маленьким лазерным лучом или чем ещё?!

— Я могу, но...

— Тогда поспеши! Сделай это сейчас!

— Если я выстрелю им по земле рядом с вами, вспышка будет такой, что свет от сварки покажется сущей ерундой. Скорее всего, вы оба навсегда потеряете зрение.

— Агх, грёбаные черти!!! Так мы зажаты со всех сторон!!!

— Знаешь, эта какая-то ущербная война, на которой мы сражаемся, раз нас могут убить какие-то муравьи! — кричал Хейвиа, разбрызгивая инсектицид словно из водяного пистолета.

Квенсер взглянул на здание неподалёку и сказал:

— Что нам делать? Может, пойти вверх по лестнице в здание и подождать, пока они пройдут?!

— Разве муравьиная армия пришла не из одного из этих зданий?! И если муравьи вдруг отправятся в то же здание, куда убежим мы, в конечном счёте мы будем загнаны в угол!

Квенсер вспомнил, что на спине у него висит сумка. Возможно, он мог бы бросить пластиковый заряд и взорвать их.

(Но смогу ли я уничтожить все эти десять тысяч муравьёв? Я, наверно, мог бы взорвать часть из них, но...)

В тот момент Квенсер потянулся к дымовым гранатам в униформе Хейвиа. Это неожиданное действие того удивило.

— Кяяя, извращенец! Что ты делаешь, маньячина?!

— У тебя ещё есть душевные силы, чтобы шутить, Хейвиа? ...В любом случае!!! Давай сюда дымовые гранаты и бомбы для вызова вертолёта! Давай всё, что выделяет дым!

— Что, зачем? Как ты собираешься направить дым на них?

Не ответив, Квенсер вытянул чеку у предметов размером с банку газировки и побросал их одну за другой.

Потрясённый Хейвиа закричал:

— Ты такой лох, знаешь?! Половина из них даже не приземлилась в муравьиную колонию! И дым поднимется в воздух, так что едва ли он подействует на насекомых, ползающих на земле!

— Всё нормально.

Квенсер в спешке потянулся за пластиковыми зарядами Топора в своей сумке, осторожно подобрал количество и воткнул в них электрический взрыватель. На этот раз он забросил их по прямой. Они пролетели несколько десятков метров.

— А теперь бомба?

— Это для гарантии того, что дым не был расходован напрасно.

Хейвиа в замешательстве нахмурился, и Квенсер нажал переключатель на своей рации.

Топор взорвался в воздухе.

Дым, что успел подняться высоко в воздух, оказался оттеснённым к земле.

Словно гигантский кулак свалился на него сверху.

В зависимости от модели дымовые гранаты и бомбы испускали белый, жёлтый и дым других цветов. Все они одномоментно понеслись к земле, словно прихлопнутые гигантской дланью. Когда дым достиг поверхности, он распространился во всех направлениях.

Многие муравьи запаниковали и попытались рассредоточиться во всех направлениях, но у них не хватило времени. Где-то через 180 секунд в дыму они потеряли в скорости, начали лишь дёргаться и, наконец, все замерли.

— ...Оу... Если бы мы попытались их всех взорвать, ушла бы целая куча взрывчатки.

— Слушай, Квенсер. Эти штуки реально мёртвые? Они ведь не притворяются?

— Как насчёт проверки тем инсектицидом?

Хейвиа осторожно разбрызгал инсектицид на расстоянии, но не дождался никакой реакции. Два парня наконец-то облегчённо выдохнули, но их всё равно не радовала перспектива пробираться через этот рой муравьёв. Они как могли держались подальше от центра. Другими словами, они неуверенно зачесали по ковру из мёртвых муравьёв, прижимаясь к зданию.

Пройдя по ковру из муравьиных трупов, Хейвиа огляделся.

— Мы должны поспешить. КПРД направится сюда, чтобы проверить те взрывы и дым. Даже если перестрелка неминуема, я хочу хотя бы не быть окружённым. Хотя мы можем оставить бомбу или какую-нибудь ловушку.

— ...Нет, погляди на это.

— Что это?

Хейвиа выглядел озадаченным, но Квенсер указал на окно одного из зданий.

— Это ведь солдаты КПРД там валяются? Гляди, они все искусанные и распухшие.

— Серьёзно? ...Полагаю, это объясняет, почему лишь мы одни избежали перестрелки.

— Война в самом деле порой становится такой ущербной.

Загрузка...