— Поверить не могу...
Хейвиа проклял южную часть Второй Венеции.
Мёнри из-за ранения не могла двигаться, и её пришлось занести в здание неподалёку. Там её укрыли от грязного дождя, который не пошёл бы на пользу глубокой ране, а ещё если бы гражданские увидели ослабленного солдата, натворили бы дел. Большинство местных людей были добродушными и безобидными богачами, которые ради забавы мастерили грили и печи для пиццы, вырезая переднюю стенку из металлических бочек. (Бочки использовались для перевозки высококачественного масла для массажа, а не топлива). Но после случившегося не помешало бы держать ухо востро.
Квенсер последовал советам Катерины, нервно зажимая рану Мёнри обрывком одежды, и едва смог остановить кровотечение.
Но пуля оставалась внутри.
Если на деформированной пуле появились зазубрины, малейшее движение могло привести к повреждению крупного сосуда. Да и токсичность свинца никто не отменял. Ни к чему хорошему промедление не приведёт.
— Вторая Венеция двадцать километров в длину. Если хотим прочесать и Мальту, то какая ж это зона? И сколько людей? Мы не сыщики из детективного романа!
— Я… в порядке.
Мёнри дышала быстро и пугающе поверхностно, а мокрое от пота лицо побледнело, но девушка всё же смогла подать голос.
Но...
— Я… в порядке. Я тоже солдат. Готовилась к худшему. Если дела и правда плохи, хотя бы.. отнесите мои жетоны… маме...
— Захлопнись, Мёнри! — прорычал Хейвиа. — Если видишь только плохое, держи язык за зубами!
Квенсер спокойно обратился к безнадёжному другу:
— Хейвиа, давай сделаем, что в наших силах.
Юный аристократ не нашёл, чем ответить.
Он услышал именно то, что хотел, но нависшую угрозу слова Квенсера не устранили.
— А что в наших силах?! Может, проще забить на приказ сисясной командирши и найти лодку? Если прорвёмся и попадём на базу в Мальте...
— Она сказала, мы окружены, помнишь? Мы не прорвёмся через толпу митингующих, даже если попадём на Мальту, и нас застрелят, если приблизимся к базе без кода доступа. Подумают, что мы бунтовщики, которые украли униформу. К тому же Катерина и я в гражданском.
Квенсер взял ослабевшую руку Мёнри и положил на обрывок ткани, который прижимал к её боку.
— Кем бы ни был тот чёрт с гранатомётом, в нормальной ситуации он бы десять раз подумал, прежде чем браться за пушку. Толку-то ему с неё. Нет, взять оружие его заставила паника. Вряд ли он из кожи вон лез, заказывая ствол по частям в интернете. Скорее уж какой-то «деловой партнёр» пару часов назад выдал ему готовую модель.
— Но кто? Капиталисты или Альянс?
— Не знаю, но кое-что меня заинтересовало. — Квенсер облизнул губу. — Вторая Венеция временно была под нашим контролем. Значит, мы мониторили весь грузопоток… Раз так, откуда взялся гранатомёт? По какому пути его провезли контрабандой? Мы контролировали официальные входы типа портов и аэропортов. Вариантов у наших неизвестных друзей было не так уж и немного. Если сузим поле для поисков, сможем их выследить.
Два придурка и Катерина Синеангельская окровавленными руками вызвали на хендхелде карту Второй Венеции.
Осмотрев карту с паутиной несчётных каналов и выстроенными рядом с ними высокими зданиями, троица выставила отметки на входах, которые контролировались Легитимным Королевством.
— Бесполезно. Мы всё покрыли… И где тут секретный чёрный вход?!
— Стойте, — опешила дьяволёнок в бикини.
Она указала запачканным кровью Мёнри пальцем на край экрана.
— Там склад контейнеров.
— А-ага. Но порт на северной стороне тоже контролировало Королевство. Если бы туда привезли гранатомёт, таможенники его бы засекли.
— Но напротив склада есть ещё одно судно. Плавучий ресторан. Допустим, там готовят рыбу, которую гости сами ловят. То есть он плавает в море.
Квенсер немедленно задвигался.
— Надо связаться с сисястой командиршей и попросить узнать владельца.
— И если это капиталисты...
— Там могли подбирать поздно ночью аквалангистов. А контейнерный склад позволял скрыть всё, что они затаскивают на борт. Вот так они и могли протащить своё добро во Вторую Венецию.
Роскошный курорт называли раем для шпионов, потому что большие шишки из всех четырёх мировых держав собирались тут и забывали о войне. Ничего удивительного, что существовали подобные лазейки.
Наконец, пришёл ответ по рации.
— Владельца зовут Уэлши Гарпун [1]. Как вы и надеялись, принадлежит конгломерату капиталистов. Но лодка, похоже, перевернулась после взрыва астероида. Поспешите к контейнерному складу на севере. Нам нужно одно единственное доказательство. Тогда мы вышлем подмогу, они унесут Мёнри на носилках, и врачи ей помогут. Бегом туда. Чтобы не жалеть до конца жизни.
Парни знали, что от них требовалось, и не собирались тратить время на разжёвывание всего малолетке Катерине. Но если они все уйдут к контейнерному складу, то кое-кого придётся оставить.
Они бросят Мёнри совершенно одну.
— Клянусь, — проскрипел Хейвиа сквозь стиснутые зубы. — Клянусь, мы вернёмся. Не вздумай умереть, Мёнри.
Девица не ответила. Она лишь хило улыбнулась.
И заляпанные кровью парни с девочкой вернулись на адское поле боя.
Но на этот раз их не просто забросили в самое пекло. Теперь на них лежала миссия по спасению товарища по оружию.
Примечания переводчика:
1. Гарпун» — это коктейль, который состоит из водки Ketel One, клюквы и свежевыжатого сока лайма