Пока менеджер команды в своих мечтах уже вел Тун Яо и Лу Сычена к алтарю, реальность, разворачивающаяся в салоне автомобиля, была куда прозаичнее.
— Чен Гэ, я слышала, что вчера ночью ты искал в интернете мальков пираньи... — нарушила тишину Тун Яо.
— Было дело, — невозмутимо отозвался Лу Сычен.
После минутной паузы девушка не выдержала:
— И как, нашел?
— В какой-то момент поисковые алгоритмы вывели меня на Венерины мухоловки, — ответил он, плавно объезжая препятствие. — В аквариуме эффект был бы схожим, так что я просто заказал одну.
Тун Яо тут же открыла поисковик в телефоне. Увидев изображения хищного растения с его «зубастыми» листьями-ловушками, она на мгновение лишилась дара речи.
— О каком эффекте ты говоришь?
— Любой, кто сунет лапу в аквариум, будет укушен..
Она уставилась в лобовое стекло, чувствуя, как внутри всё холодеет. Оставшуюся часть пути в машине царила тишина. Лу Сычен сосредоточенно вел машину, а Тун Яо мучилась единственным вопросом: кого именно он мечтает скормить этому растению — её или всё-таки кошку?
Когда они добрались до места, рынок встретил их гомоном и пестротой. Это был огромный лабиринт, до отказа забитый цветами и экзотическими питомцами. Мимо Тун Яо гордо прошествовал лабрадор, на шее которого висела табличка: «Ищу пару, деньги есть».
Удивительно: даже собаки знали, что за спутником жизни нужно приходить именно сюда.
Лу Сычен припарковал Maserati и подошел к ней. Он окинул взглядом колышущееся море людей, затем перевел взор на Тун Яо, чья макушка едва виднелась на уровне его плеча даже с учетом платформы. Помолчав, он произнес с глубоким вздохом:
— Я всерьез подумываю установить на тебя сигнализацию. Чтобы по нажатию кнопки раздавался вой на весь квартал — иначе я точно потеряю тебя в этой толпе.
Тун Яо возмущенно вскинулась:
— У меня есть телефон! Какая еще сигнализация? Если разойдемся, просто позвони мне.
— Не буду, — отрезал Лу Сычен, глядя на неё сверху вниз. — Просто не отходи от меня и всё.
Благодаря своему росту и дорогой, броской одежде Лу Сычен не просто выделялся среди прохожих — он рассекал толпу, словно Моисей воды Красного моря. Следуя за ним тенью, Тун Яо с удивлением обнаружила, что пробираться сквозь плотный поток людей стало на редкость легко.
Мужчина возвышался перед ней, как высокая гора, полностью перекрывая обзор. Всё, что она видела — его широкие плечи и поблескивание серебряных серег в ушах. Они смотрелись на нем неожиданно изящно. Тун Яо не припоминала, чтобы он носил их на базе.
— Чен Гэ.
— М-м?
— Я и не знала, что у тебя проколоты уши. Тебе очень идут серьги. Почему ты не носишь их дома?
— Перед кем мне там красоваться?
— А здесь тогда для кого? — не поняла девушка. — Для рыб?
— Разве на тебе не юбка? — парировал он, не оборачиваясь. — Для кого ты её надела? Для кошки? Ты даже новые туфли достала.
— Можно подумать, ты в старых пришел! — буркнула она.
Наступил момент того самого сладкого смущения, когда слова застревают в горле. Пока Тун Яо раздумывала, настанет ли момент, когда они смогут просто обменяться комплиментами без подколок, Лу Сычен резко замер. Девушка, засмотревшаяся на его серьги, по инерции врезалась ему прямо в спину. Чтобы не потерять равновесие, она инстинктивно ухватилась за его запястье.
Толпа немного поредела, освобождая пространство, но Лу Сычен продолжал стоять неподвижно. Он опустил взгляд на её ладонь, сжимающую его руку, и замер на мгновение.
— Мелкая.
Тун Яо подняла на него глаза.
— Ты сегодня подозрительно часто меня касаешься. Что происходит?
— Пошел ты!
Она тут же отдернула руку и отступила на три шага. Лу Сычен, напротив, шагнул к ней и прошептал почти в самое ухо:
— Ты даже на каблуках ходить толком не умеешь. Зачем притворяешься взрослой?
Не дожидаясь ответа, он развернулся к рыбному павильону. Девушка несколько секунд сверлила его спину взглядом, прежде чем поспешно догнать.
В павильоне было гораздо меньше людей. Лу Сычен был твердо намерен купить самую обычную золотую рыбку. Они остановились у первого попавшегося лотка. Тун Яо присела на корточки, вооружившись маленьким сачком, и принялась завороженно наблюдать за яркими бликами в воде.
— Чен Гэ, сколько штук берем?
— Без разницы.
— А цвет какой?
— Черный.
— Но эти золотые и красные выглядят куда лучше! — возразила Тун Яо. — Смотри, у них хвостики как маленькие прозрачные зонтики.
— О, правда? А я хочу черных.
— Красный — это красиво и празднично. Посмотри на эту, она такая юркая! Сразу видно, что проживет вечно...
— Та, что была у меня раньше, тоже могла бы жить вечно, если бы её не сожрал один жирный кот... Я сказал — черную. Опусти сачок. Кто из нас покупает рыбу, ты или я?
Лу Сычен опустился рядом и отобрал у неё сачок. Тун Яо попыталась перехватить его, но мужчина ловко отвел руку. Так они и сидели на корточках перед прилавком, толкаясь и ожесточенно споря из-за рыбешки стоимостью в полтора юаня.
— Это мой аквариум, мне и решать!
— Почему ты так невзлюбил красный? Тогда в будущем всегда отдавай мне красный бафф!
— Только попробуй коснись моего баффа.
— Раз ты такой способный, попроси разработчиков сделать тебе черного монстра в джунглях. Скажи им, что тебе так хочется и возражения не принимаются. Твои джунгли — твои правила!
— Слишком много болтаешь.
Они препирались добрых десять минут, восемь из которых посвятили дележке игровых ресурсов. Владелец лавки, наблюдая за этой симпатичной парой, несшей с предельно серьезными лицами какую-то околесицу, в конце концов не выдержал. Он всерьез опасался, что они просидят здесь до заката.
— Молодой человек, — вмешался он, — ну почему бы вам просто не уступить даме? Какой смысл спорить с девушкой из-за пустяка? Мы, мужчины, всегда остаемся в дураках, когда наши женщины не в духе. Вот увидите: в следующем месяце она откажется брать вас за руку и скажет, что это из-за того, что вы не дали ей купить рыбку нужного цвета. Вот тогда и пожалеете.
Лу Сычен осекся. Пользуясь его замешательством, Тун Яо ловко выхватила сачок, зачерпнула красную рыбку и пересадила её в миску для заказов. Затем она с победной улыбкой вернула инструмент владельцу.
— Вы ошибаетесь, я вовсе не его...
— За юань отдадите? — внезапно спросил Лу Сычен.
Тун Яо обернулась на своего капитана, не веря собственным ушам. Человек, приехавший сюда на Maserati, торговался за пятьдесят центов. Это было выше её понимания.
Но, что удивило её еще больше, продавец согласился. Он быстро упаковал покупку и с сочувствием сказал Лу Сычену:
— Моя точь-в-точь такая же, как твоя: упрямая. С ними сладу нет, что ни делай!
Лу Сычен промолчал. Он поднял пакет и принялся сосредоточенно рассматривать рыбку на свет. В этот момент, с этим серьезным и почти нежным выражением лица, он выглядел на редкость нелепо.
Тун Яо закатила глаза и предприняла вторую попытку:
— Послушайте, мы с этим другом совсем не то, что вы думаете...
Легкий хлопок ладонью по затылку заставил её замолкнуть. Она подняла голову и встретилась с отчужденным взглядом темно-карих глаз Лу Сычена.
— Чего застыла? Плати.
Девушке ничего не оставалось, кроме как выудить монету и вложить её в руку улыбающегося продавца.
— Пошли, — бросил он и зашагал прочь. Тун Яо едва успела подняться, как между ними вклинился грузчик с огромной тележкой. На несколько секунд она потеряла капитана из виду. Она встала на цыпочки, пытаясь разглядеть его голову в толпе, и вдруг почувствовала, как чья-то большая рука бесцеремонно дернула её за собой.
— Я здесь. Куда ты вечно смотришь?
Тун Яо, спотыкаясь, последовала за ним.
— И зачем только надевать рубашку с длинным рукавом в такую жару? — донесся до неё его ворчливый комментарий.
Она удивленно взглянула на него, но лицо Лу Сычена было абсолютно непроницаемым. Одной рукой он бережно нес пакет с золотой рыбкой, а другой крепко сжимал её тонкое запястье.
Он не отпускал её до самого выхода с рынка, где людей стало поменьше. Там он остановился, хмуро оглядываясь по сторонам — видимо, забыл, где оставил машину.
— Каждый визит в это место сокращает мою жизнь года на три, — проворчал он. — Если хочешь моей скорой смерти, просто позволь своей кошке сожрать и эту рыбу.
Тун Яо уже открыла рот, чтобы ответить, но её внимание привлекли котята, которых продавали у самой дороги. Один из них, маленький и пушистый, безмятежно спал в старой картонной коробке под лучами солнца, точь-в-точь как Дабин в детстве.
Этот котенок подействовал на неё как магнит.
Лу Сычен, уже окончательно раздраженный поисками машины, обернулся и обнаружил, что Тун Яо снова исчезла. Он нашел её глазами у обочины: она стояла в своей короткой юбке, склонившись над коробкой.
Гнев закипел в нем с новой силой. Он уже собирался подойти и отчитать её, как вдруг заметил, что Тун Яо о чем-то спрашивает продавца. В этот момент за спиной девушки раздался приторно-нежный женский голос:
— Ой, какой лапочка!
Чья-то рука бесцеремонно оттолкнула ладонь Тун Яо и подхватила котенка. Раздраженная такой наглостью, Тун Яо нахмурилась — у неё буквально увели добычу из-под носа. Она уже собиралась заявить, что была здесь первой, но, подняв взгляд, увидела высокого мужчину, стоящего за спиной симпатичной незнакомки. Он был модно одет, лицо скрывала маска, из-за которой виднелись лишь глаза и густые брови. Его облик показался ей до боли знакомым...
— Э-э... — вырвалось у неё.
Пока она судорожно пыталась вспомнить, где видела эти глаза, Лу Сычен за её спиной произнес приветствие на корейском. Тон его был ледяным, а обратился он к мужчине «Гэ».
•Тай Лунь Гэ?•
Ей потребовалось несколько секунд, чтобы осознать: перед ней джанглер команды Qing Dynasty. Тун Яо уже хотела поздороваться, но женщина, перехватившая котенка, собственнически прижалась к спутнику. Она обхватила Сюй Тай Луня за руку и заканючила:
— Купи его мне! Я хочу этого котика, он будет развлекать меня, пока тебя нет рядом!
Это выглядело подчеркнуто мило, почти приторно. Женщина даже не удостоила Тун Яо взглядом, лишь мельком мазнула глазами по Лу Сычену, после чего снова переключила всё внимание на Сюй Тай Луне.
Тот не произнес ни слова. Он лишь бросил короткий взгляд на Лу Сычена, а затем опустил глаза на Тун Яо. Его зрачки беспокойно метались, прежде чем он замер. На приветствие капитана он так и не ответил. Лу Сычен, не говоря больше ни слова, подхватил Тун Яо под локоть и буквально уволок её прочь.
Уходя, Тун Яо успела услышать шепот женщины:
— Это был Chessman?
•Она знает Chessman? Она из киберспортивной тусовки? Тогда почему она не узнала меня... И почему она не уверена, как выглядит Чен?…•
Девушка была в замешательстве.
— Погоди, к чему такая спешка?! — возмутилась она, когда они подошли к машине. — Мой котенок! Я нашла его первой!
Лу Сычен открыл дверцу.
— Тебе мало одного жирного кота? Решила собрать коллекцию? У нас на базе и так два нарушителя спокойствия, третьего я не переживу.
— В смысле «два»?
Лу Сычен бесцеремонно надавил ей на макушку, заставляя сесть в салон. Тун Яо не сдавалась:
— Кто второй-то?
— Ты.
— Тот котенок был такой чудесный, настоящий младший брат для Дабин... И из-за этой женщины мне пришлось наблюдать их КПК в упор, а потом она еще и котенка забрала! У меня аппетит на весь день пропал! — Тун Яо сердито повернулась к Лу Сычену, когда тот сел за руль.
— Какой КПК?
— Этот джанглер из Qing Dynasty и его девица.
— Его девушка — ведущая корейских турниров. Вчера на стриме фанаты вовсю обсуждали их КПК, — Лу Сычен завел мотор. — Не знаю, кто та девица на рынке, но вряд ли это она. Скорее всего, очередная поклонница, из тех, что бегают за игроками и создает дурную славу всем фанаткам в этом кругу... Кажется, именно такие вызывают у тебя наибольшее отвращение?
Тун Яо опешила.
— То есть он ей изменяет? Ну и мерзавец!
Тун Яо было все равно, кто эта женщина, но, Сюй Тай Лунь... Она всегда считала его одним из немногих порядочных и милых парней в профессиональной лиге.
— Вот именно. Сюй Тай Лунь всегда был таким. А теперь посмотри на себя в зеркало. Видишь это выражение лица? На нем огромными буквами написано «Смущение». Всё еще хочешь, чтобы я брал у него уроки китайского?
Тун Яо молчала, чувствуя, как краснеют щеки. Лу Сычен демонстративно не трогался с места, ожидая ответа. Ей пришлось сдаться — она лишь понуро покачала головой.
Мужчина удовлетворенно хмыкнул.
— Хм, сначала Ли Хуан Шо, теперь Сюй Тай Лунь... Никогда не знаешь, что у человека внутри. В следующий раз лучше держи рот на замке.
— Почему ты раньше мне об этом не сказал?
— Ты бы не поверила. Сказала бы, что я просто завидую и наговариваю на коллег без доказательств.
Тун Яо вздохнула. Иметь капитана, который видит тебя насквозь — сомнительное удовольствие. Он не упустит ни единой возможности прочитать лекцию и уж точно не даст шанса оправдаться.