Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 12

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

«Будет забавно посмотреть на этих смешных людишек, которые вмиг забудут о доброте к моему отцу после этих слов».

‘Мой голос все же немного дрожал’.

Я не звучала как “настоящая” Оливия.

Даже в прошлой жизни мне были незнакомы слова “отец” и “мать”.

Виконту явно было не очень приятно, однако он, почему-то, даже не начал мне противоречить.

«Лучше бы Вам это обдумать. Если в дворянском обществе поползут слухи, это будет очень плохо для Отца, нежели для меня».

«Вы мне угрожаете?»

«Это ведь окажет большое влияние на проект, над которым Вы так пашете?»

Его глаза застекленели, как я и ожидала.

Но меня это все так… расстраивало…

Это совсем не смешно, когда мужчина, ослеплённый своими желаниями, пытается продать свою дочь во имя своей выгоды.

Он же тоже это понимал.

«Моя Леди!»

Майкл рухнул на одно колено и начал растерянно умолять меня,

«Когда я увидел Вас, я влюбился с первого взгляда, Ваше лицо отпечаталось глубоко в моем сердце. Дело не в сторонних интересах, а в моей любви к Леди!»

«Даже не думайте».

Я хладнокровно оборвала мужчину, который с такой лёгкостью кричал о любви.

«Я не знаю, как Вы позволили себе говорить такие громкие слова, но если Вы сейчас серьезно, Вам стоит удержать Маркиза Велотта от подобных предложений».

«Н-на это была причина!»

Так я и думала.

И эта самая причина могла покрыть всю ситуацию.

«Боюсь, что я потеряю возможность заполучить титул Маркиза, если Леди возненавидит меня…»

Мои губы растеклись в довольной улыбке, когда я смотрела на этого актёра “погорелого театра”, и мое неоднозначное выражение лица удержало его от дальнейших разговоров.

Почему никто кроме меня не замечал, что это всего лишь спектакль?

«Забавно, не так ли?»

Лицо Майкла выражало обеспокоенность.

Он взглянул на Виконта, мысленно прося о помощи.

Однако Бриенн пытался избегать зрительного контакта.

Виконт, видимо, рассчитал все выгоды и осознал, что этот брак не принесёт ему должной пользы.

Это было даже лучше для меня.

Майклу оставалось лишь оглядываться по сторонам и нервно кусать губы, так как он осознал, что ситуацию он изменить уже не в силах.

«Ты пожалеешь, что угрожала мне таким образом».

п/п: Маркиз перешёл на “ты”, так как очень разозлился.

Мужчина, который минуту назад вёл себя как безответно влюблённый, теперь со злостью глядел на меня.

Я сделала правильный выбор.

Приподняв юбку, я присела в реверансе и отвернулась к двери.

«Будь осторожна по дороге домой».

***

Герцогство Кравантских посетила глубокая ночь.

Как обычно, кабинет герцога был хорошо освещен, однако атмосфера была какой-то другой, непривычной.

Нишир – помощник Леннокса и его тень – закончил докладывать о выполненной миссии с нервным выражением лица.

«Колдовство?»

Спросил Леннокс, подняв на мужчину какой-то обеспокоенный взгляд.

Это было изобретением злого мага, из-за которого давным-давно разгорелась священная война.

В конце концов, вроде бы, оно исчезло после масштабной очистки континента.

Однако история приобрела неожиданный оборот, когда Леннокс послал своего исследователя разузнать о Квалумских листьях.

«Какое колдовство связано с Квалумскими листьями?»

Нишир протянул ему внушительного размера том.

«Я нашёл это в секретной библиотеке императорского дворца».

Часть библиотеки с подобными книгами была строго охраняемой.

Лишь некоторые императорские семьи имели доступ к ней.

И, разумеется, для рода Кравантских вход был разрешён.

Не важно, было это законно или нет, у них были сотни карт, которыми они могли пользоваться для посещения.

‘Они неплохо припрятали такие ценные данные’.

Когда появился храм, подобный вид колдовства стал запрещённым.

Это было проявлением опасной зловещей силы, которая может навредить человеку и создать угрозу для целого мира.

Однако это было лишь официальное общепринятое мнение.

На самом деле, это колдовство никуда не исчезло.

‘Я должен придумать, как можно использовать эти данные’.

Он погряз в раздумьях.

Леннокс знал, что в кровь императорской семьи были примешаны алчность и жадность.

«Взгляните, Ваше Высочество».

Леннокс нахмурил брови и взглянул на то место, куда указал Нишир.

«Колдуны представили это изобретение для создания злых духов?»

«Да, и самым важным ингредиентом выступают Квалумские листья».

Нервно сглотнув, Нишир ответил.

Все из-за того, что он знал, как чувствителен хозяин к деяниям злых духов.

«Может быть именно поэтому Квалумские деревья выращивали в королевстве Шахар в прошлом».

«Шахар…»

Шахар – разрушенное государство – ранее было пристанищем для колдунов.

Надоедливое мелкое государство было очищено и включено в территории Империи.

Очищение велось под руководством герцогства Кравантских.

Лес Рутору тоже был присоединён к государству, он был частью Шахар.

«Это не выдумки».

Листья дерева Квалум действительно порождают злых духов.

Леннокс закрыл глаза от усталости. Он не знал, почему его так волнует эта тема.

«Что-то не так…»

«Есть ли в рамках расследования какие-то проблемы?»

«Нет, нет».

В комнате повисла тишина.

Ему нужно было знать больше.

После долгих раздумий он заключил.

«Призови теней. Оставь минимум подобного».

п/п: тени – скрытые шпионы.

«Но Ваше Высочество, было замечено странное передвижение злых духов в лесу Рутору».

«Они все ведомы тёмными силами».

На восклицание Леннокса Нишир ответить не смог – его глаза расширились, потому он лишь подумал,

‘Если так говорит хозяин, значит, так оно и есть’.

‘Особенно когда речь идет о злых духах’.

«Я доложу им Ваш приказ прямо сейчас».

Леннокс, удовлетворившись ответом Нишира, вновь взглянул на старый том.

[Как кулинарные колдуны реабилитировали злых духов, используя Квалумские листья для размешивания их в воде].

Это просто догадки?

«Я думаю, что что-то еще было добавлено в мой напиток, потому я хочу выяснить, что это такое».

Ее лицо вновь всплыло в его голове.

Женщина, которая беспомощно предстала перед злыми духами.

Леннокс откинулся на спинку стула.

‘Почему я думаю о ней?’

Ее имя – Оливия Бриенн.

Казалось, что та дискуссия с этой беспечной женщиной была напрасна.

Он даже не знает, какими способностями она обладает.

«Могу я попросить Вашу Светлость об услуге?»

Ее голос был весёлым и переполненным добротой и наивностью.

Глаза девушки горели энтузиазмом даже после нападения на нее злых духов.

Леннокс медленно прикрыл глаза.

Мягкое и тёплое прикосновение ее рук.

Это было так необычно, что он до сих пор в красках помнил этот день.

Даже подобные мысли заставляли его кулаки сжиматься, а руки – напрягаться.

‘Все потому что она – Эпьюр?’

Он никогда не испытывал что-то подобное ранее.

Даже дышать ему удавалось с трудом.

‘Я не могу устоять перед ней…’

В голове не укладывалось, как ее сила очищения влияла на него тогда.

Леннокс сам загнал себя в угол.

Эпьюр. Очиститель. Сакральность*.

п/п: всё, имеющее отношение к божественному, религиозному, небесному, потустороннему, иррациональному, мистическому, отличающееся от обыденных вещей, понятий, явлений.

Спасительница проклятой крови.

Его тёмные ресницы задёргались на трясущихся веках.

Тёплое дыхание сошло с его мягких губ.

«Это же больше не повторится, так ведь?»

Он проигнорировал тот вопрос, который она задала его при их расставании.

Почему?

Он же был таким простым.

А ответ Леннокс знал.

«Нишир».

«Да, Ваша Светлость».

Леннокс вынужден был признать несвойственное ему же поведение.

«Хочу посетить кое-какое место завтра».

***

Все светлое и спокойное, что я знала об этом доме, вмиг улетучилось.

[Оливия.]

Сейчас я столкнулась с очень серьёзной проблемой.

[Эй, все в порядке?]

«Я выгляжу так, будто я в порядке?»

[Нет.]

Эш зашагал в мою сторону и раскинул крылья.

«Замкнутый круг».

Вздохнув, я взглянула на запертую дверь, а затем на окно.

Все было разбросано, будто сюда ворвался грабитель и все раскидал.

«Я должна была понять все, когда увидела разбитую лампу».

Все произошло в полночь.

Я никогда не дотрагивалась до лампы, но от ее “шапки” откололся кусочек стекла и со странным звуком отлетел в стену.

Нужно будет попросить Мэри заменить светильник.

Поздним вечером я почувствовала нечто странное, когда солнце начало скрываться с горизонтом.

Полог кровати был сломан.

Я развалилась на ней и услышала странный звук.

Скрииип!

Будто что-то прорезало твёрдую поверхность.

После Эш забарабанил крыльями в окно.

[Что ты делаешь?! Тебе нужно уйти отсюда как можно быстрее!]

Он вопил так, будто сейчас сюда ворвется что-то сверхъестественное и сожрет меня.

‘Что?’

[Этой энергией наполнено все поместье! Она такая же, как была при встрече с теми существами!]

Я привстала с кровати чтобы утешить Эша, который был очень взволнован.

Но было уже слишком поздно.

Двери и окна были плотно закрыты.

Переводчик и редактор: adariiia.

Загрузка...