Эш попытался быстренько спрятаться, чтобы я притворилась, что одна.
«Вы здесь».
‘Что ты хочешь?’
Мэри появилась из ниоткуда.
п/п: ранее я называла ее Мари, так как ее полное имя Жан-Мари, а Жан-Мэри как-то не звучит. Но отныне я буду называть ее Мэри.
«Вам нужно поторопиться. Даже если начнёте готовиться сейчас, можете не успеть к ужину».
‘Ужин? Меня ждёт какая-то встреча? С кем?..’
п/п: так много вопросов, но так мало ответов…..
«Это же Ваша первая встреча с Его Светлостью Маркизом Велоттом, потому, если вы опоздаете, хозяин будет ругать Вас!»
Эти слова привели меня в чувства.
‘Если это Маркиз Велотт…’
‘Второстепенный герой, появившийся в самом начале романа и доставал Оливию’.
‘Ну, что ж, первое событие из оригинала’,
Пролог.
«Хорошо, я пойду».
Я встала с качелей, резко испытав прилив храбрости.
Когда я последовала за Мэри в поместье, в голове возник вопрос, который не терпелось задать.
«Кстати, Мэри».
«Да, моя леди?»
«Что там? Выглядит так, будто эта тропинка ведёт в какое-то секретное место».
Я указала на дорожку, которую заметила, пока шла сюда.
«…»
Когда Мэри замолчала и как-то подозрительно взглянула на меня, я заволновалась.
‘Я спросила что-то, что не следовало?’
Это действительно странно – Оливия, которая живет в этом поместье с рождения, расспрашивает прислугу об особняке.
Мое сердце забилось как бешеное, когда я осознала, что Мэри может что-то заподозрить, в том числе и тот факт, что я переселилась в тело Оливии.
Слава богу, она лишь удостоила меня добродушной улыбкой.
«Там ничего нет».
«Ничего нет?»
«Да, леди. Раньше там был склад, но сейчас – пустырь».
Я кротко кивнула в ответ на ее объяснение.
Эта информация не была особо важной, да и следует воздерживаться от таких бесполезных вопросов в будущем.
***
Маркиз Велотт был обыкновенной пешкой, потому его характер совсем не подходил под темперамент главного героя.
‘Он же просто мусор’.
п/п: хороша…
У него было два сына от бывшей жены, и оба были старше, чем Оливия.
Отец Оливии, Виконт Бриенн, тоже не был подарком.
‘Действительно ли имеет смысл отправлять свою дочь к мужчине, который старше тебя?’
Бриенна интересовали лишь сила и влияние, потому он и принял такое решение.
В оригинале “наша” семья была аристократичной и обладала местной властью.
Благодаря плодородной почве легко было прокормить себя, но на этом все.
Молодой Виконт Бриенн, который старался посещать все дворянские приёмы, уж очень активно пытался влиться в светское общество и получить силу, позволявшую обладать не только местной властью, но и влиять на решения государства.
Однако это было непросто для того, кто не обладает никакими способностями или же поддержкой авторитетных людей.
Он колебался даже высказывая свое мнение влиятельным дворянам.
Даже после долгих тренировок результаты оставляли желать лучшего.
И наконец Бриенну удалось привлечь внимание другого дворянина – Маркиза Велотта.
Все произошло во время дебюта Оливии, но отец никогда не интересовался ее жизнью и не уделял ей должного внимания.
‘Ох, это что, Леди Бриенн?’
‘Даже не догадывался, что у Виконта Бриенна такая очаровательная дочь’.
‘Все это были глупые слухи, когда люди болтали, что Виконт не готовился к дебюту своей красавицы’.
Не уделял внимания пока не осознал, что она – ключик к любой двери.
Да, у него не было авторитета и связей с центральной политикой, но у него были деньги на “проект”, который запланировал Виконт.
Он мог достигнуть многого с помощью Оливии.
‘Вроде, все’.
Казалось, что Мэри наряжала меня часами.
Когда мы пришли в гостиную и мне предстояло встретиться с виновниками моих многочисленных психологических травм, мои зубы скрипели так, будто готовы были стереться друг от друга.
«Хозяин. Прибыла Леди Оливия».
«Ох, Оливия, иди сюда!»
Я аккуратно приподняла юбку, ну, насколько мне позволяли мои трясущиеся руки, и присела в реверансе.
‘Это нормально, что я хочу заехать Маркизу по лицу?’
Но если я сорвусь, мне же будет хуже, потому я сделала шаг к приоткрывшему двери, пытаясь придать своему лицу спокойной выражение.
«Ваша Светлость Маркиз – Оливия Бриенн».
Я не забыла сделать глубокий вдох перед тем, как поднять глаза на мужчину.
Согласно истории, Маркиз красавцем не был.
Глубоко посаженные глаза, нос картошкой, куча прыщей.
‘Мне нужно следить за своим выражением лица’.
Придя к правильному решению, я подняла голову.
‘А?..’
Я в растерянности заморгала.
‘Это действительно Маркиз Велотт?’
Рядом с ним стоял Виконт Бриенн, мой отец, которого я вижу впервые.
Я послала ему взгляд, полный вопросов.
«Это… Маркиз?»
Что за бредятина.
‘Он же выглядит совсем по-другому’.
Мужчина напротив меня был гораздо моложе, чем я предполагала. Того же возраста как… я?
«Ох, я, должно быть, смутил Леди. Позвольте объясниться».
По его лицу скользнуло недоверие.
«Это честь встретиться с Вами, Миледи. Я – Майкл Велотт».
Он поприветствовал меня улыбкой.
‘Он действительно Велотт?’
Я готова была провалиться сквозь землю от шока, когда он, наконец, представился.
Учитывая его возраст и пол, он, должно быть, один из детей Маркиза.
‘Он, наверное, старший сын. Но совсем не похож на отца’.
Когда я наконец закончила со своими размышлениями, Виконт Бриенн вновь представил мужчину.
«Оливия, Вы же знакомы? Лорд Майкл очень известен, он – следующий, кто станет Маркизом».
«Да, но что привело его сюда?»
Я глядела на нежданного гостя, пока отец пытался объясниться.
«Леди осведомлена, что земли Бриенн и Велотт будут объединены прочной связью».
Я уже догадывалась об этом, но после того, как он произнёс это, все мое тело наполнилось диким бешенством.
Я сжала челюсть, пытаясь выдавить улыбку.
Майкл этого не заметил.
«С моим отцом несколько дней назад кое-что случилось».
А вот этого я не знала.
«Брак не может состояться в силу посетившей нас трагедии. Но как же мы можем нарушить обещание между семьями?»
«Зависит от ситуации», – цинично заметила я.
Майкл же, в свою очередь, мой ответ проигнорировал.
«Однако после долгих рассуждений я пришёл к варианту разрешения сложившейся ситуации!»
С драматичным выражением лица он продолжил страдальческим тоном.
«В контракте написано, что на Леди Оливии должен жениться ‘глава рода Велотт’».
‘Господи…’
Почему все идет наперекосяк?
‘Этого просто не может быть!’
«Потому я могу занять место своего отца, так ведь?»
«Что Вы сказали?»
В растерянности я приоткрыла рот.
Я знала, что Маркиз Велотт поехавший, но чтобы его сын был таким же…
Он устрашающе улыбнулся словно пес, из пасти которого норовили вылиться слюни.
«Не понимаю, о чем Вы, но Вы еще не Маркиз».
Майкл, нахмурившись, покачал головой.
«Несколько дней назад мой отец посетил любовника… Кхм, точнее, встретился с другом и столкнулся с большими проблемами. С того дня он впал в кому и до сих пор не пришёл в себя».
‘Что ты несешь?’
Как же так случилось, что с Маркизом такое произошло?..
«Я… сочувствую…»
‘Все это спланировано?..’
Учитывая мерзкий характер Маркиза, никакого сочувствия я на самом деле не испытывала.
Но…
‘Это тоже не соответствует сюжету’.
Все продолжалось так же, не совпадая с оригиналом.
Я начала нервно прокусывать губы.
Если сейчас ошибусь, сделаю себе гораздо хуже.
‘Не суть важно, какое решение ты примешь, надеюсь, это будет лучше для тебя’.
Я постоянно думала о тех словах Леннокса.
Наверное, мы больше никогда не встретимся.
‘Да, я не могу воспротивиться’.
Не суть важно, Маркиз Велотт или другой влиятельный дворянин, поменять ситуацию я не в силах.
Майкл продолжал болтать что-то несвязное.
«К сожалению, мой отец больше не в состоянии управлять родом, потому у меня нет другого выбора кроме того, чтобы занять его место. Боги уже благословили нас, и мне нужно лишь согласия Вашего Высочества».
Я больше не могла слушать эту бредятину.
Последовал холодный ответ.
«Тогда мы должны официально расторгнуть этот брак. Вы не должны просто толковать контракт о надуманной женитьбе и просить о таком нелепом решении».
«Оливия!»
Виконт Бриенн, услышавший такую чушь, вскрикнул.
‘Да, конечно, ты зол. Однако почему я должна идти у тебя на поводу и выходить замуж лишь ради твоей выгоды?’
Я даже не удостоила его взглядом.
Отступать в мои планы не входило.
«Я сказала что-то не так? Выходить замуж за сына невестки? Что за сумасшедшая семейка могла такое выдумать?»
«О чем ты, черт возьми! Я забочусь о тебе…»
‘А ты забавный’.
Я засмеялась, а Виконт вздрогнул и понизил голос.
‘Как ты можешь быть таким бессовестным?’
Переводчик и редактор: adariiia.