[Вы получили Малая Область: Море!]
Сун Вун невольно рассмеялся.
"А, вот как?"
Хотя Двуглавый Демон был низкоуровневым, а Сун Вун ослабил его с помощью болезни, он все еще был Богом с Малой Областью. И несмотря на то, что его Область была первого уровня, она все равно давала возможность творить или контролировать, значит, можно было использовать Божественную силу.
"Похоже, это последствия случайного создания."
Однако Двуглавый Демон обитал в озере, а не в океане.
"Ну, змеи могут рождаться где угодно, если в том месте будет вода. Хотя это реальный мир, интересно, рождаются ли они здесь так же, как в Затерянном Мире? Может, этот Демон раньше жил в океане и как-то пробрался сюда?.. Или так было задумано изначально?"
Однако повезло, что Двуглавого Демона оказалось так легко одолеть.
"Проблема в том, что Малая Область: Море мне сейчас особо не нужна."
Контроль над водой - крайне ценная способность. Поэтому на этапе Малых Областей, а не Больших, водоемы делились на несколько категорий, и самыми ценными среди них были моря и реки.
"Но реки были лучше из-за размера. Даже если море подойдет ящеролюдам, которые, похоже, стали кочевниками, баланс был бы лучше, если бы моя следующая раса жила у реки."
С другой стороны, чтобы максимально эффективно использовать Малую Область: Море, требовалось соблюдение множества условий.
"Им придется выйти к морю, чтобы я смог использовать эту Область?.. Они сейчас глубоко в континенте, и выйти к морю - не лучшая стратегия."
Так что, хотя получение Малой Области было хорошей новостью, радоваться особо не стоило.
"Ладно. Это далеко не бесполезная Область, так что когда-нибудь пригодится."
Пока Сун Вун размышлял о будущих стратегиях, он вспомнил, что Сратис все еще оставался в деревне жаболюдов. В отличие от Божественного Контроля, где Сун Вун буквально входило в тело и управлял им, на поддержание Сратиса требовалось меньше очков Веры. Более того, Сратиса можно было призвать в любой момент, а также отзывать обратно. Поэтому в будущем Сун Вун, скорее всего, будет использовать Сратиса, когда потребуется физическая сила, а не Божественный Контроль.
"Хотя Божественный Контроль сильнее, учитывая, что к нему применяется мой уровень Божественности. Что ж, использовать можно и то, и другое."
Поскольку Сун Вун создал Сратиса ради преимущества на поле боя, ему казалось, что тот немного фанатичен и угрожающе серьезен. Но в этом не было ничего плохого. Если система Затерянного Мира действительно основана на реальном мире, то Сратиса можно было считать вечным другом, который никогда не предаст.
"Если я оставлю Сратиса там, ящеролюды будут восхвалять его до самого утра."
Сун Вун криво усмехнулся, глядя на ящеролюдов через озеро, и подошел к Сратису.
Хотя Сун Вун был невидим для всех существ на планете, Сратис видел его, ведь Сун Вун был его создателем. Когда Сун Вун прошел по воздуху и приблизился, Сратис заговорил с ним через телепатию.
"О Создатель, я исполнил Твою волю."
Сун Вуну показалось, что тот выражается слишком почтительно, но это подходило ему, и он не стал возражать.
"Ты хорошо справился. Можешь отдохнуть до следующего раза."
"Я снова исполню волю Создателя, когда придет время."
Сун Вун отозвал Сратиса, и тот исчез в тенях.
[Существо: Сратис добавлен в список владений Сун Вуна.]
"Ящеролюды немного успокоились... Лакрак, ты не тот, кто сидит сложа руки в такие моменты."
Сун Вун посмотрел на озеро.
**
Лакрак подбодрил своих воинов, когда увидел, как исчез Сратис.
— 'Сегодня мы одержим полную победу. Я проверил, остров пуст. Мы поплывем туда. Нужно, чтобы кто-то провел нас в последнюю оставшуюся верхнюю деревню жаболюдов. Есть добровольцы?'
После этих слов к Лакраку подошло несколько серо-бурых ящеролюдов.
Затем поднял голову Оуэн, лицо у него было залито кровью, а тело покрыто черным пеплом.
— 'Я проведу,' - сказал он.
— 'Думаю, тебе лучше отдохнуть.'
— 'Мне все равно нужно найти сына на острове. Я не устал.'
Лакрак посмотрел на Оуэна, а затем кивнул:
— 'Тогда ты поведешь.'
После этих слов к нему подошел еще один серо-бурый ящеролюд.
— 'Прошу прощения за дерзость, черночешуйчатый ящеролюд.'
— 'Зови меня Лакрак.'
— 'Простите, вождь Лакрак.'
— 'Что такое?'
— 'Разреши нам тоже сражаться. Пожалуйста.'
Лакрак посмотрел на говорившего. Перед ним стоял старый, раненый ящеролюд.
— 'Ты не воин. С таким телом ты не сможешь нормально сражаться.'
— 'Раньше я был воином. Сейчас - нет, но не только воины могут убивать жаболюдов.'
— 'Ты бы убил жаболюда, даже если бы он не был воином?'
— '...Я уже это сделал.'
Лакрак перевел взгляд на деревянную дубину в руках старика. С нее капала кровь, судя по густоте, явно не кровь ящеролюда.
Старый ящеролюд сказал:
— 'Я знаю, что это не по чести. Можешь назвать это трусостью, мол, мы взялись за оружие только сейчас, когда появился шанс. Ты можешь считать, что нападать на тех, кто не воин - это за гранью. Но когда я увидел, как вы сражаетесь, мое сердце воспламенилось. Хотя... На самом деле оно горело давно. С того дня, как я стал рабом жаболюдов.'
— 'Похоже на злобу,' - сказал Лакрак.
— '...Злобу.'
— 'Гнев.'
— 'Ты прав. Это злоба. И мне нужно ее выплеснуть.'
— 'Огонь, что исходит не от приказа, а из сердца.'
— 'Именно. Я хочу сжечь жаболюдов этим огнем.'
Старик ящеролюд заплакал и добавил:
— 'Этот гнев... из-за того, что я потерял спутницу, ребенка и внука. Я должен отомстить... любым способом.'
Лакрак осмотрел остальных серо-бурых ящеролюдов. Почти никто не держал нормального оружия. Все они были истощены, многие ранены.
"Им будет тяжело сражаться. У жаболюдов еще остались воины с луками. Я не хочу, чтобы эти изможденные ящеролюды продолжали получать раны или умирали. Если они пойдут в бой, кто-то точно погибнет. Возможно, было бы безопаснее, если бы пошли только наши воины... но..."
— 'Ты прав. У тебя есть право сражаться, и у меня нет власти его отнять,' - сказал Лакрак.
— '...Право?'
— 'Я говорю о мести,' - Лакрак повернулся ко всем серо-бурым ящеролюдам. - 'Те, кто хочет отомстить - идите за мной. Никогда не отказывайтесь от своего права.'
После его слов те подняли оружие и закричали.
Затем Лакрак обратился к Заол:
— 'Заол, оставшихся серо-бурых ящеролюдов нужно защитить.'
— 'Не беспокойся. А что насчет детей на острове?'
— 'Когда мы переплывем, у некоторых ящеролюдов не останется сил. Они отвезут детей обратно на лодках.'
— 'Хорошо.'
Сначала в воду нырнули воины. За ними последовали еще пятьдесят мстителей. Восемьдесят ящеролюдов пересекли озеро, высовывая из воды только морды. Как и предполагал Лакрак, десять из них обессилели по пути. Они взяли детей и вернулись в нижнюю деревню. Заол направила здоровых ящеролюдов на помощь раненым.
Лакрак посадил тех, кто плохо плавал, на оставшиеся лодки и велел Юру обогнуть верхнюю деревню по широкой дуге.
— 'Значит, мы нападем с двух сторон?' - спросил Юр.
— 'Да. Жаболюды будут следить за озером, а у нас теперь достаточно ящеролюдов, чтобы разделиться.'
— 'Хитро. Те сорок, что пойдут со мной, не умеют сражаться, но в темноте жаболюды растеряются, когда увидят нас.'
— 'Верно. Как только они отвлекуться, я поведу наших воинов с озера.'
— 'Ты справишься?'
— 'У них меньше десяти воинов, которые могут полноценно сражаться. К тому же, я обнаружил еще одно Благословение, которое дал нам Бог, пока мы плыли.'
Юр удивленно спросил:
— 'Какое?'
— 'У нас черная чешуя. Она будет переливаться под луной, как вода.'
Предсказания Лакрака оказались верны. Все бои в верхней деревни прошли именно так, как он задумал.
**
Шунен побежал, как только увидел, как его отца, Аулоя, пронзили копья.
— 'К-Ка... как так?! Двуглавый Демон! К-Ка... как...?!'
Он взывал к мертвому Богу. Но тот, разрубленный на части, молчал.
Здоровые жаболюды уже сбежали из деревни. Те, кого ловили ящеролюды, были заражены чесоточной болезнью и едва дышали.
— 'Тупые ящеролюды...'
Шунен не решился крикнуть, поэтому прошептал:
— 'У них больше воинов, но у нас гораздо больше жаболюдов. Некоторые зараженные все еще могут сражаться. Есть старики, способные стрелять из лука. Если бы мы только выиграли немного времени, мы могли бы собраться и отбиться...'
Но вскоре Шунен понял: таких, кто сможет выиграть это самое время, просто нет.
Аулой, его отец, был храбрым воином в прошлом. Но с того самого дня, когда Двуглавый Демон пробудился в озере, Аулой попал под влияние силы Бога. Демон исполнял все его желания, если ему была принесена жертва. С его помощью Аулой устранял соперников, изгонял враждебные племена, побеждал кокатрисов. Это казалось выгодным... сначала. Но потом Аулой перестал действовать сам и перестал быть воином.
А так как все учились доблести у него, жаболюды, которые должны были стать храбрыми, научились только хитрить и казаться слабыми.
— '...Они все стали трусами,' - пробормотал Шунен. - '...И я тоже.'
Осознание пришло слишком поздно. Он хотел выбежать и крикнуть жаболюдам, чтобы они не боялись, что шанс еще есть. Он представлял, как пускает стрелы в ящеролюдов, как ведет своих к победе... Но это были лишь фантазии.
— 'Проклятье... проклятье...'
Он спрятался в хижине, когда мимо пробежали воины ящеролюдов. Их черная чешуя переливалась во мраке. Они были быстрее и проворнее. Убежать от них Шунен не смог бы.
Он прислушался к последним крикам жаболюдов, подождал и выглянул наружу.
— '...Ушли?'
— 'А, вот ты где.'
Шунен вздрогнул, обернулся, рефлекторно потянулся к колчану... но стрел уже не было. Он выпустил их все. Некоторые попали в ящеролюдов, но не одна ни одно попадание не было смертельным. А ядовитые лягушки были бесполезны. Из-за привычки полагаться на яд, он не считал нужным целиться в жизненно важные места.
Из тени показалось лицо.
— 'Ла... Лакрак...'
— 'Шунен. Ты же воин? Встань и возьми меч. Я позволю тебе сохранить хоть какую-то честь.'
— 'П-Пощади...'
— 'Не будешь сражаться?'
— 'Пожалуйста, пощади. Мы ведь... мы встречались раньше. У нас... были дружеские беседы. Я никогда не питал ненависти к ящеролюдам...'
— 'Не питал, значит.'
— 'Да! Мы... мы тоже были под гнетом Двуглавого Демона!'
— 'Хм.'
Шунен судорожно искал слова, когда понял, что Лакрак не верил ему.
— 'Я... я расскажу секрет. Хочешь?'
— 'Какой?'
— 'Про луки. Ты хотел знать, из чего сделана тетива... если я скажу...'
— 'Говори. Из чего она?'
И тут Шунен понял, что торговаться бессмысленно.
— 'Из сухожилий двуногих.'
— 'А.'
Лакрак сразу понял. Он всегда догадывался, что это сухожилия животных... но было ощущение, что что-то не так. Если это сухожилия существ, ходящих на двух ногах, то это объясняет длину луков.
— 'И из кого были эти сухожилия?'
Шунен с опозданием пробормотал:
— 'Я... Ящеролюды.'
— 'Понятно. И даже этот лук?'
Лакрак указал на лук у себя на груди, тот, что получил от Оуэна.
Шунен кивнул.
— 'Ясно.'
Лакрак слегка наклонил голову. Его лицо снова скрылось в тени. Светились только глаза. Шунен не понимал, что замышляет Лакрак.
Шунен уже приготовился умереть, но слова, что прозвучали, были неожиданны.
— 'Ладно. У нас нет особой вражды. Победа уже моя, да и к тому же ты предложил сделку, которую я принял. Уходи, Шунен.'
— 'Т-Ты... серьезно?'
— 'Да.'
Лакрак отошел от входа. Шунен, боясь, что тот передумает, бросился прочь, даже не заметив знакомого ящеролюда рядом.
Оуэн спросил:
— 'Ты отпустил его?'
— 'Да.'
Лакрак поднял лук, наложил стрелу на тетиву.
— 'Мне нужна движущаяся мишень.'