Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 14

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

— Малыш Грей, думаю, стоит подходить ближе к делу. Блуждая улицами, моля о еде, ты полностью потерял веру в этот мир. Я собираюсь открыть тебе глаза, показать насколько может быть красив и прекрасен этот прогнивший страданиями мир. Но для начала ты должен довериться мне. Я отведу тебя в место, в котором ты обретешь новые знания. Возможно, это место изменит твою судьбу.

Самурай протянул Грею руку, а тот в ответ протянул свою. Они пожали друг другу руки и обрели новые узы, которые позволили им быть друзьями. Самурай приподнял Дайске и вместе с Греем они потянули его тело за собой. Когда они шли по улицам, пейзажи казались знакомыми Грею. Он вновь видел тот самый мост, на котором спас его Дайске. Но увидев район, где каждый просил о мольбе, район, в котором каждая жизнь висит на волоске от гибели, тот самый район, где голод и страх берут верх над радостью и счастьем. Спокойствие Грея стало быстро улетучиваться, а ноги — подкашиваться.

— Куда мы направляемся? — дрожащим голосом спросил Грей. — Эти улицы… Они мне знакомы. Я родом из этих краёв, это место навевает ужасные воспоминания и мне очень страшно… — продолжил Грей.

Самурай положил свою руку Грею на плече и с улыбкой сказал:

— Грей, можешь считать меня своей опорой, я защищу тебя от всех невзгод, просто продолжай идти.

На горизонте виднелся старый пошарпанный дом. Надломанные доски больше не выдерживали постоянных дождей этого края. Старое бамбуковое покрытие крыши проваливалось внутрь дома и свисало над его основанием.

— Нет, нет, нет… Этот дом… Ты, гнусный хатамото! Неужели мой скрупулёзный отец не пожалел монету и нанял тебя? Неужели он решил вернуть своего блудного сына домой. Прошло уже два года с тех пор, как я не появлялся дома. Больше с этим местом меня ничего не связывает.

— Грей… Твой отец давно уже мертв, я похоронил его рядом с твоей матерью… Мы направляемся в твой дом для кое-чего важного, но узнаешь для чего именно чуть позже, просто продолжай ждать.

Самурай и Грей все ближе и ближе приближались к старому дому Грея. Воспоминания о матери глубоко спрятанные в сердце вновь возвращали странное чувство отчаянья. Грей упорно скрывал их, но увидев свой дом снова, дал волю чувствам. В этом доме никогда не царила идиллия, вечные побои и слезы развивали апатию в Грее. Именно это подтолкнуло маленького Грея на побег, но вот он вновь стоит перед входом в место, которое причинило ему столько боли. Нога Грея переступила через порог. Оглянувшись по сторонам, он пытался вспомнить все счастливые воспоминания, связанные с этим местом, но не было ни одного…

— Грей, вот мы и пришли, нам нужно пройти в гостиную.

Самурай крепко держал руку Грея. Вместе они шли по тёмному и длинному коридору. Грею казалось, что этот момент длился вечность… Они зашли комнату и из темноты прозвучал голос:

— Я слышу эти шаги… Асука, это ты? — сказал некто неизвестный.

Этот голос был знаком Грею, ему казалось, что он где-то, но слышал этот хриплый тембр. Самурай подошел к светильнику, достав спичку, он поджег его. В комнате загорелся свет и в дальнем углу был виден чей-то силуэт.

— Нет… Не может быть… — смотря на силуэт, сказал Грей.

Самурай подтолкнул Грея со словами: «Давай, малыш Грей, иди».

Слезы наворачивались на глазах у парня. Грей подбежал к силуэту и обнял его.

— Не может быть, Джанко… Я… Я думал ты мертв…- повторял Грей.

— Грей, я рад, что с тобой все в порядке, — сказал впервые с улыбкой на лице прадед. — Но что произошло с Дайске?.. Асука, это твоих рук дело? — спросил Джанко.

— Асука? — с удивлением спросил Грей.

— Неужели ты не представился? Этого молодого человека, спасшего меня, зовут Асука. Юадаи Асука.

— Грей, моя фамилия должна была удивить тебя… Меня зовут Асука Юадаи и я являюсь вторым наследником и сыном клана Юадаи, — сказал самурай.

Грей не знал, что сказать. В его голове было слишком много мыслей, все обстоятельства, сложившиеся в один день, не могли быть приняты им.

— Грей, этот хатамото и вправду является вторым наследником на престол, но он не такой как весь его род. Он спас меня… Сегодня, в этот день, я должен был жестоко умереть в расплату за свои грехи молодости. Асука организовал подставное убийство перед глазами у самого советника клана… У одного из самых гнусных людей, которых я знаю. Он знал, что клан не даст мне умереть своей смертью и, подставив себя под угрозу, помог выбраться мне из данной ситуации. Думаю, у тебя много вопросов, Грей, и я готов на них ответить.

— Почему клан Юадаи охотиться за тобой? Что ты им сделал, что подверг опасности множество жизней?

— Хороший вопрос, малыш Грей, думаю, логичнее всего будет начать все с самого начала:

Я, Джанко Като, множество лет прослужил клану Юадаи в роли Даймё (Даймё — князья самураев)

Множество лет я провел, убивая других более слабых людей. Могу сказать, что сам Юадаи меня страшился. Мы жестоко захватывали поселки, села и города. Убивали всех: и детей, и женщин, и даже стариков. Нашей главной целью было забрать все имущество бедных людей. Сейчас, смотря назад, я осознаю каким глупцом был, но время быстротечно и его никак не вернуть. Когда-то нам поручили миссию по захвату одного небольшого городка. Мы должны были подчинить его или сжечь дотла. Творя отвратительные вещи, мы убивали каждого встречного, но однажды передо мной стояла девушка. У нее были прекрасные длинные волосы и подчёркивающая цвет ее прекрасных карих глаз одежда. Она не умоляла и не рыдала… Расправив руки в разные стороны, она как будто просила лишить ее жизни… Подняв катану, я не смог сделать замах. Впервые мои руки стали дрожать держа клинок. Вскоре эта девушка стала моей невестой и, отказавшись от своего поста, мы вместе переехали в Токио. Она родила мне красивую дочь. Для меня было счастьем воспитывать ее. К моей радости, она не пошла по моим стопам. Встретив парня, они вместе плавали в разные страны и занимались торговлей. Однажды мне пришло письмо, в котором была описана смерть моей единственной дочки… Корабль моей дочери захватили люди с эмблемой змеи… Думаю ты уже понял кто это был… Они убили всех людей на корабле, но к моей дочери нашли особый подход. Отрывая ей ногти и вырывая волосы, они глумились над ней. Она не просила о пощаде, она просила сохранить жизнь ее маленькому, на тот момент еще нерождённому сыну. Пройдя через все муки, ей на всем лице поставили клеймо с гербом клана Юадаи. Этот жалкий советник смог сотворить нечто подобное с моей любимой дочерью… Моя дочь родила сына и проткнув свой живот насквозь катаной она отпустила все свои мечты и умерла с улыбкой на лице… Вскоре я узнал о смерти своей жены… Собрав все свои вещи и забрав ребенка моей дочери, я отправился в городок Ямагути. В письме говорилось, что перед смертью моя дочь назвала сына Дайске. Я пообещал себе сохранить жизнь этого маленького мальчика, которого так оберегала моя дочь. Переезд в Ямагути помог моей жизни. Я скрывался тут на протяжении семнадцати лет и вот вновь клан Юадаи смог разыскать меня. Я встретил твою маму, Грей. Она множество раз говорила мне про свою мучительную жизнь. Про бедность и про мужа тирана, но всегда повторяла, что ты был маленьким лучом света в ее тусклой жизни. Она взяла с меня обещание, что при обстоятельствах, в которых она умрет, я возьму опеку над тобой. Маргарет была великой женщиной, но так же просила меня передать тебе это письмо…

Загрузка...