{Алисия}
*
Я была в королевском дворце не так давно, но чувствовала, будто прошла целая вечность.
Мы выехали из дома едва солнце начало садиться, и добрались до дворца меньше чем за десять минут. Люди на улице расступались, провожали любопытными взглядами нашу карету, на крыше которой развивался флаг, с изображением королевского символа — белого сокола, раскинувшего свои крылья в полёте.
Вздохнув, я закрыла окно занавеской, надеясь заглушить громкие возгласы толпы, и откинулась на мягкое кожаное сидение.
— Что-то не так? — спросил отец, до этого безразлично перечитывающий пригласительное письмо от короля.
— Ничего, просто... — я пожала плечами, поймав его взгляд. — Просто не думаю, что когда-нибудь привыкну к такому вниманию.
— Но тебе придётся, — безапелляционно заявил он и протянул мне пригласительное письмо. Я неуверенно взяла его. — Ты — член королевской династии Фернестов, правителей Эшира со дня его создания.
Конечно, вот только такие величественные речи совсем мне не помогают. Покажите хотя бы одного человека, который не твердил мне тоже самое по сто раз на дню. «Следуй правилам, Алисия». «Веди себя как подобает, Алисия». «Старшие всегда знают что для тебя лучше, Алисия».
И кому какое дело, что хочу я...
Сжав в руках письмо, я быстро пробежала по строчкам глазами:
«Его Величество, король Эриан Фернест де Эшир, имеет честь пригласить Его Светлость герцога Самуэля Фернеста, а так же госпожу Аморэт Фернест и леди Алисию Фернест на празднование в честь возвращения Его Высочества принца Маркуса Фернеста де Эшира из Первой Магической Академии Лаграсс...»
Проще говоря, семейная встреча. И зачем всё так усложнять?.. Не став дочитывать дальше, я вернула письмо отцу.
— Это просто глупость, — фыркнула я, отодвигая занавеску и оглядывая толпу, которая, похоже, тянулась до самого королевского дворца. — Всё это.
— Возможно, — кивнул отец. — Но хочешь этого или нет, ты должна вести себя подобающе титулу.
Я нахмурилась, но промолчала. Ну конечно, титул. Ну конечно, «должна».
Остаток пути я неотрывно смотрела в окно. Отец тоже хранил молчание.
* * *
— Прибыли Его Светлость герцог Самуэль Фернест и Её светлость леди Алисия Фернест на личную аудиенцию с Его Величеством королём Эрианом де Эшир и Её Величеством королевой Велиндой де Эшир.
Я покосилась на слугу, который протараторил это в одном предложении без единой запинки. Да уж, непростая у него работа...
Войдя в тронный зал в сопровождении громогласного слуги, мы с отцом поклонились, как предписывали правила.
— Сердечно благодарим вас за приглашение, Ваше Величество, — произнёс отец, склоняя голову. Я присела в низком реверансе.
— Долгих лет жизни королю и королеве Эшира.
Король, не меняя бесстрастного выражения лица, кивнул и обернулся к приведшему нас слуге:
— Спасибо Розвальд, ты свободен.
Слуга поклонился, гораздо ниже, чем было нужно, и поспешно вышел из зала, по пути отвесив пару поклонов нам с отцом. Как только дверь за ним закрылась, король поднялся с трона, и направился к нам, широко улыбаясь.
— Самуэль, братишка, как давно я тебя не видел!
Король Эриан заключил моего отца в медвежьи объятия, чего тот явно не ожидал, судя по сдавленному вздоху, вырвавшемуся из его рта. Отстранившись, отец похлопал его по плечу.
— Ты же знаешь, я так занят, что у меня нет ни минуты свободного времени.
— Разумеется, я понимаю, — кивнул король, потом повернулся в мою сторону и погладил меня по голове. — А как поживает моя дорогая племянница? Алисия, я не видел тебя со дня твоего рождения.
— У меня всё хорошо, Ваше Величество.
— Брось, зачем нам эти титулы, называй меня как раньше, дядей.
Я хотела напомнить ему, что когда я в официальной обстановке называла короля дядей, мне было три года и я едва научилась говорить, но промолчала и лишь неуверенно улыбнулась.
— Конечно… дядя.
Как хорошо, что я уговорила Джесси остаться дома. Ведь услышь она такие фривольности, то непременно бы схватилась за сердце.
Молчавшая до этого королева Велинда, подошла к нам и поздоровалась, слегка наклонив голову.
— Я рада приветствовать вас здесь по случаю возвращения Маркуса из академии, однако жаль, что Аморэт не смогла приехать.
— Она уже идёт на поправку, уверяю, вы скоро встретитесь, — успокоил её отец, и королева грустно улыбнулась.
— Надеюсь на это.
Хоть Велинда и моя мама не так часто виделись, они весьма неплохо ладили. Особенно в детстве, когда мы с Маркусом играли в саду, а они проводили время за разговорами и чаепитием.
— Ну конечно всё будет хорошо, — ободряюще кивнул король и приобнял её за плечи.
— Маркус ещё не приехал, и у нас есть время до ужина, так почему бы не показать вам наш сад? — оживилась королева, хлопнув в ладоши. — В этом году там посадили новый сорт голубых роз, привезённых из Роккена.
— О, это было бы замечательно, однако нам с Самуэлем нужно кое-что обсудить. Покажи сад Алисии, уверен, ей это понравится.
Я энергично закивала: ну ещё бы! Королевский сад был моим любимым местом.
— Ох, опять эти ваши «мужские разговорчики», — усмехнулась королева. — Только не задерживайтесь слишком долго.
— Не волнуйся, мы успеем к ужину, — заверил её король, и они вместе с папой вышли из тронного зала.
Я проводила взглядом их удаляющиеся силуэты. На первый взгляд король Эшира и мой отец могли сойти за близнецов, настолько они были похожи. У обоих высокий рост и стройная фигура, прямой нос и острые скулы, каштановые волосы и тёмно-синие глаза, прославляющие род Фернестов. Однако если присмотреться внимательнее, можно заметить лёгкие проблески седины в волосах короля, и морщины в уголках глаз.
Однако королеву, старение, казалось, обходит стороной. С каждой нашей встречей она только хорошела: сегодня её блестящие тёмные волосы собраны в высокую причёску, на лице ни единой морщинки, а румянец на щеках придавал ей свежести. Она взглянула на меня своими тёплыми карими глазами и улыбнулась. Внезапно в моей голове промелькнула мысль, что она похожа на ту танцовщицу с площади, с которой я танцевала несколько дней назад.
— Ну что, пойдём, осмотрим сад?
Образ прекрасной танцовщицы растаял, и я снова увидела Велинду, протягивающую мне руку. В нетерпении я ухватилась за неё.
— Да, скорее в сад!
* * *
Новый сорт голубых роз оказался прекраснее, чем я могла вообразить. Ярко голубые лепестки на концах переходили в сиреневатый оттенок, и чего стоил один запах! Я не могла оторваться от клумбы.
Велинда тихо хихикнула за моим плечом.
— Я попрошу служанку, чтобы она передала семена этих цветов вашему садовнику.
— Спасибо!
Подумать только, такая красота будет расти в нашем саду. И непременно перед моим окном! Чтобы если в следующий раз решу сбежать из дома, было приятнее приземляться. Хотя, если папа сдержит обещание и поставит замки на окна... Будем надеяться на лучшее.
Обойдя сад и посмотрев на новые виды, мы присели передохнуть в небольшой беседке около фонтана. На улице смеркалось, некоторые цветы начинали слабо сиять в темноте. Голубые розы в том числе.
— Выглядит потрясающе, — вздохнула я и улыбнулась, когда светлячок пролетел прямо мимо моего носа.
— Мне тоже нравится, как это выглядит, — согласилась королева. — Особенно вечером. Появляется чувство волшебства.
— Волшебства? — удивленно переспросила я. — Но ведь большинство из этих цветов буквально волшебные.
— И от этого сад становится ещё чудеснее, — подмигнула она и улыбнулась.
Наш отдых прервала служанка, которая торопливо пересекла дорожку из белых камней, вошла в беседку, и, поклонившись, что-то прошептала королеве. Та удивлённо моргнула и поднялась со скамьи.
— Извини, Алисия дорогая, я вынуждена ненадолго тебя покинуть. Розалина только вернулась с занятий, мне надо её встретить.
Моё настроение тут же поднялось.
— Розалина здесь?
Моя маленькая сестрёнка вот уже год посещала школу для юных леди, где её учили правилам поведения, манерам и всё в таком духе. Сегодня она вернулась на удивление поздно.
— Да. Знаешь, как она не хотела ехать на занятия, узнав, что ты приедешь? — улыбнулась Велинда. — Я с трудом уговорила её сесть в карету.
— Наверняка для неё сегодня счастливый день.
Ещё и её брат возвращается из академии. Наверное, она вне себя от радости.
— Отдохни пока тут, я пришлю за тобой служанку, когда Розалина переоденется к ужину.
С этими словами Велинда удалилась, оставляя меня наедине с цветами и тихим журчанием воды из фонтана. Вдохнув полной грудью пропитанный цветочными ароматами воздух, я сняла мешающие перчатки и швырнула на скамейку рядом с собой. Несомненно, Джесси подобрала мне шикарное платье: нежно-бежевого оттенка с пышной юбкой и обшитым бриллиантами лифом, но в комфортабельности этого наряда явно просчиталась. И я молчу о причёске, из-за которой мне так стянули волосы, что болела голова.
Вынув пару шпилек, я позволила локону свободно упасть мне на плечи. Потом ещё одному. И ещё. Не прошло и пяти минут, как я разворошила с таким усердием сделанную причёску, оставляя только заколку с драгоценными камнями на своих распущенных волосах.
Не буду скрывать, выдохнула с облегчением.
— Прости Джесси, я пыталась ходить с этим безумием на голове, правда пыталась. Но, как видишь, не вышло.
— Пожалей её. Своими выходками ты сведёшь её в могилу раньше времени.
Вздрогнув от раздавшегося в паре шагах от меня голоса, я резко повернулась и выронила все шпильки, которые с таким трудом вытаскивала из головы. Неожиданный гость подошёл ближе, и, усмехнувшись, наклонился, собирая упавшие шпильки.
— Прости, не хотел тебя пугать.
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы выйти из оцепенения и понять, что голос принадлежит не незнакомцу, как я изначально подумала, а моему брату.
— Маркус!
Он выпрямился, вложил мне в руку собранные шпильки и улыбнулся, сверкнув синими глазами в вечерних сумерках.
— Давно не виделись, сестрёнка.
*