ДЕЛОВЫЕ ВСТРЕЧИ
Съемочная группа расположилась рядом с серф-клубом, окруженная толпой зевак. На площадке установили кухонный гарнитур, подключив холодильник и духовку.
— Сегодня у нас особенный гость, — произнесла Эрика, глядя в объективы камер. — Зрители моей предыдущей программы, возможно, помнят, что я время от времени приглашала своего младшего брата — до его безвременной кончины. Как выяснилось, он инсценировал собственную смерть при обстоятельствах, которые ему еще предстоит должным образом объяснить. Итак, впервые в эфире Прибрежной кухни, поприветствуйте моего брата — Джейсона Асано.
— Что это еще за представление? — спросил Джейсон, входя в кадр.
— Ну, если ты хочешь объяснить зрителям, чем занимался полтора года? И, может быть, почему ты в солнечных очках?
— У меня проблемы с глазами. И я совершенно точно не с похмелья.
— Что ж, надеюсь, рецепт ты принес получше, чем свои оправдания, — парировала Эрика. — На Прибрежной кухне неделя десертов, и Джейсон поможет мне приготовить русский медовик. Но прежде мы оба выбрали по простому рецепту, которые сделаем сами. Что у тебя для нас, братишка?
— Я остановлюсь на яблочном пудинге из бриоши с франжипаном. А у тебя что?
— Я решила отдать должное прекрасной теплой погоде, которой мы наслаждаемся здесь, в Касселтон-Бич, и приготовить простой летний лаймовый пирог.
— Пирог из вест-индского лайма, — поправил ее Джейсон.
— Большинство знает его как лаймовый пирог Ки, Джейсон.
— Мы в Австралии, Эри, а в Австралии их называют вест-индскими лаймами, а не лаймами Ки. Следовательно — пирог из вест-индского лайма.
— «Следовательно»? Ты что, пытаешься заставить зрителей возненавидеть тебя? Лаймовый пирог повсеместно признан восхитительным летним десертом, в то время как интернет скажет тебе, что пирог с вест-индским лаймом — это какая-то мерзкая сексуальная извращенность.
— Это же интернет, Эри. Там всё — мерзкая сексуальная извращенность, — сказал Джейсон, доставая телефон. — Ты наверняка это выдумала, так что я сейчас проверю.
На мгновение его лицо застыло, после чего он убрал телефон и ослепительно улыбнулся в камеру.
— Итак, сегодня Эрика приготовит восхитительный лаймовый пирог...
За пределами кадра, стоя рядом с исполнительным продюсером, Тайка наклонился и шепотом задал вопрос:
— Вы ведь не пускаете эти препирательства в эфир?
— Для трансляции мы их вырезаем, — ответил Уолли, — но делаем специальную нарезку для сайта. Каждый раз, когда он появляется, это дает колоссальный трафик. Публика обожает их дуэт. Я бы сделал его соведущим, если бы он только согласился. Торгует канцтоварами и не хочет становиться телезвездой. Не мог бы ты попробовать его уговорить?
— Не думаю, бро. Он больше не продает офисные принадлежности.
* * *
Несколько часов спустя Джейсон имел дело с группой суровых китайцев, которые совсем не походили на фанатов Прибрежной кухни. Мужчина, стоявший впереди, был лидером группы и одним из двоих, кто вообще проронил хоть слово за время встречи. Единственным цветком среди этих скал была красавица, выглядевшая совсем юной, — дочь лидера. На ней был такой же строгий костюм и такое же суровое выражение лица, как и у остальных.
— Вы совершаете глупость, отвергая наши предложения, мистер Асано, — произнес лидер.
— Я и так дурак, мистер Ли, так что мне не привыкать.
Тень улыбки коснулась уголков губ его дочери, но она быстро вернула лицу беспристрастность. Они стояли в конференц-холле крупнейшего бизнес-отеля Касл-Рича, хотя второй по величине был лишь немногим меньше. Ли Нин и его дочь, Ли Ли Мэй, оба обладали серебряным рангом, в то время как их молчаливые прихвостни были сплошь «железными».
— Вы еще пожалеете о своем легкомыслии, — отрезал старший Ли и зашагал прочь. Подручные последовали за ним в ногу, но дочь задержалась.
— Я всегда жалею, — доверительно сообщил ей Джейсон. — Вообще-то, это ложь; я просто подумал, что так прозвучит круче. Если честно, у меня всё идет просто зашибись.
— Вы необычный человек, мистер Асано, — сказала Ли Мэй. — Хотя сегодня мы не пришли к соглашению, надеюсь, в будущем вы будете открыты для, возможно, более скромного сотрудничества.
— Скромность — это не совсем моё, но я постараюсь сохранить непредвзятость. Знаете, я уважаю ваш подход. Вы поняли, что у вас нет ничего, что могло бы меня склонить, поэтому ваш отец вошел в роль грозного босса, давая мне почувствовать силу, когда я ему отказываю. А затем вступаете вы — рассудительная, грациозная и сдержанная, чтобы оставить дверь открытой.
Она одарила его ироничной улыбкой.
— И это сработало?
— Определенно, — ухмыльнулся Джейсон. — Я бы дал вам свой номер телефона, но что-то подсказывает мне, что он у вас уже есть. Как насчет того, чтобы вы дали мне свой?
Она улыбнулась ему, словно солнечный луч, и обеими руками протянула визитку. Джейсон осмотрел её, увидев на лицевой стороне рабочие номера. Он усмехнулся, перевернув карточку: там от руки был написан еще один номер с пометкой «личный».
— Ваш отец действительно такой или это был спектакль специально для меня?
— Этот подход — его задумка, — призналась она, — хотя он играл на своих сильных сторонах.
— Думаю, вы оба играли.
— И в чем же, по-вашему, мои сильные стороны, мистер Асано?
— Почти во всем, насколько я могу судить. Кроме умения сливаться с толпой. Мне трудно представить место, где бы вы не выделялись.
— Дочь! — рявкнул отец от входа в холл. — Мы уходим!
— Мне пора, мистер Асано.
— Я искренне разочарован, мисс Ли. Буду ждать нашей новой встречи.
Когда делегация Пекинской Сети удалилась, Джейсон добрел до одного из диванов в холле и рухнул на него.
— Ну и дела, план был хорош, — сказал Джейсон. — Кажется, они прислали самую красивую женщину Китая.
— У нее серебряный ранг, мистер Асано, — заметил Тень. — Скорее всего, она слышала ваши слова.
— О, ты прав, — отозвался Джейсон. — И что же мне теперь делать? Она услышала, как я назвал ее самой красивой женщиной Китая.
— Ах, значит, вы хотели, чтобы она услышала. Возможно, я испортил ваш замысел, обратив на это внимание.
— Нет, я ожидал, что ты это заметишь.
— Тогда зачем это говорить?
— Потому что ей не нужно, чтобы я говорил ей, как она великолепна. Но так я могу сделать это, одновременно демонстрируя, что просчитал всё наперед, зная, что она слушает нас прямо сейчас.
— Вас не беспокоит, что она может счесть вас самодовольным?
— Я и есть самодовольный, Тень. Я считаю, что лучше сразу выложить это на стол, учитывая, что это моя основная черта характера.
— А когда вы планируете сообщить ей о своей склонности к мелодраматизму?
— В идеале — когда буду спасать ее, летящую с крыши здания.
— Она — серебряный ранг, мистер Асано. Полагаю, она спасет себя сама.
— Это действительно всё усложняет, — согласился Джейсон. — Насколько трудно будет организовать еще одну перестрелку на мотоциклах?
— Я считаю, что события такого рода лучше оставлять на волю случая.
— И как часто подобное случается само собой?
— Ну, мистер Асано, — произнес Тень, — как прошла ваша неделя до этого момента?
* * *
— Я надеялся, что мы сможем встретиться на вашем примечательном плавучем доме, — произнес Лэнс Хаусман с нейтральным акцентом. Это немного напомнило Джейсону Фарру, чьи способности к переводу делали ее английский несколько плоским. Не у всех был талант Джейсона проталкивать разговорный колорит сквозь сито магического перевода.
Однако акцент американца не был результатом магии. Это была классическая среднеатлантическая банальность, созданная для того, чтобы никого не обидеть, но при этом слегка раздражающая каждого. Или, возможно, дело было в его надменной самоуверенности, подумал Джейсон. На мгновение он задался вопросом, не так ли люди видят его самого, но тут же отогнал эту мысль.
Они сидели в кафе Касл-Рича: американец с лонг-блэком, а Джейсон — с ледяным шоколадом, увенчанным горой сливок. Хаусман предпочел встретиться наедине.
— Ваши люди изучают мой дом уже несколько дней, — сказал Джейсон. — Спросите у них.
— Это были не мы, — ответил Лэнс. — В этом вопросе вам стоит присмотреться к китайцам.
— Вы только что солгали мне, мистер Хаусман, — произнес Джейсон. — Не самое лучшее начало.
Джейсон отхлебнул шоколад, испачкав нос взбитыми сливками, но, казалось, не заметил этого. Внимание американца невольно переключилось на это пятнышко, он отвлекся, но ничего не сказал.
— Почему бы нам не перейти сразу к делу, — предложил Лэнс. — Насколько я понимаю, вы не из тех, кто ходит вокруг да около.
— А вы не из тех, кто действует неосторожно, — вставил Джейсон. — Все эти «третьи категории», притаившиеся поблизости. Вы правда думаете, что я настолько опасен?
— Если бы это было не так, вы бы не стоили моего времени, мистер Асано.
— Еще как стоил бы, — возразил Джейсон. — Я мог бы быть набитым дураком, и вы всё равно были бы здесь, пока я остаюсь дураком со способностью к сбору трофеев. Даже если это единственная стоящая вещь, которую я там подцепил, это уже живые деньги.
— Не думаю, что вам нужны деньги, мистер Асано. Мы можем предложить вам больше, чем местные, в этом нет сомнений, но вам плевать, потому что вы в них не нуждаетесь. Вы ждете, когда я скажу, что мы можем дать вам такого, чего не могут они.
— Вообще-то, я жду, когда вы уйдете. Я заключил сделку, которую не могу закрыть, потому что вы и ваши люди достаточно назойливы, чтобы лезть туда, где вас не ждут. Чувствую себя какой-нибудь нефтедобывающей страной.
— Это дешевый выпад, Асано.
— Вы — слишком легкая мишень. Я слышал, что китайское и американское отделения куда более сплочены, чем большая часть Сети.
— В сильной национальной идентичности нет ничего плохого.
— Справедливо. Вы ведь знаете, что я австралиец?
— Австралия — это лягушатник. Мы смотрим на вас и видим человека с бесконечным потенциалом, но вы застряли здесь, обучая детей плавать. Присоединяйтесь к взрослым, которые уже умеют это делать, иначе вы никогда не раскроете свой потенциал.
— О, я и не осознавал, что вы можете объяснить это с помощью такой доступной метафоры; вы меня полностью переубедили.
— Сарказм — это тоже дешево.
— А вы обращаетесь со мной как с необразованным белым избирателем. Может, мы в Австралии и продолжаем выбирать собственных идиотов, но мы еще не Америка.
— Кажется, у вас проблемы с моей страной, мистер Асано.
— Друг, у всех проблемы с твоей страной. Вы заставили детей бояться неба, и это при том президенте, который людям нравился. Нужно ли мне вообще говорить об этом, нынешнем? Все знают, что вы не посвятили его в тайну существования магии только потому, что он еще не растрепал об этом в соцсетях.
— Мистер Асано, вы рассуждаете как студент-искусствовед. Один семестр политологии не делает из вас Ноама Хомского. Что бы вы ни думали о политике моей страны, наше магическое сообщество — это нечто совершенно иное.
— Пока что.
— Если вы останетесь здесь, мистер Асано, вы потратите всё свое время на то, чтобы тянуть других вверх. Пойдемте с нами, и расти будете именно вы.
— Очень капиталистический подход, — заметил Джейсон. — Вы предлагаете мне выбрать эгоизм вместо помощи другим.
— Вы слишком высокоморальны для человека, который пытался продать золото армянским гангстерам.
— Все мы лицемеры, мистер Хаусман. Я не несу ответственности за крупнейшую армию и крупнейшую экономику планеты, так что мой эгоистичный выбор может навредить лишь ограниченному числу людей. В вашей же стране эгоистичный выбор на данном этапе — это политическая доктрина.
— Нам нужно отойти от этой бесплодной темы, мистер Асано. Вы можете сколько угодно ненавидеть нашу политику, но, как вы только что заметили, у нас есть деньги и у нас есть власть. Это так же верно для магии, как и для всего остального. Если вы когда-нибудь захотите вернуть свою подругу домой, вам понадобится величайшая база знаний и крупнейший запас магических ресурсов на планете. Это мы.
— Кстати, о моей подруге, — произнес Джейсон. — Вам стоит отозвать своих людей, которые ищут возможности подобраться к ней отдельно. Вам не понравится то, что произойдет, если они это сделают.
— Вы не можете мне угрожать, мистер Асано. Мы не какие-то недоучки-предатели из Франции, обученные никчемным стратегиям, которые мы навязали остальному миру. Наши «серебряные» более чем способны сражаться на ваших условиях. Знаю, вы не настолько глупы, чтобы думать, будто сможете одолеть одного из них, не говоря уже о целой маленькой армии. Вы чувствуете их вокруг нас. Вот сколько серебряных рангов мы смогли выделить просто для того, чтобы прийти и поговорить с вами.
— Я не собираюсь с вами сражаться, — сказал Джейсон. — Я собираюсь дать миру инструменты, чтобы он мог противостоять вам.
— Вы не так ценны, как думаете, мистер Асано. Не выбрасывайте золотую возможность из-за упрямства. Подумайте о своей семье. Вы можете пробудить их здесь, но мы можем сделать каждого из них силой, с которой будут считаться. У каждого может быть особняк в Майами со шкафом для Ядер монстров в каждой комнате. Мы гарантированно превратим их всех в серебряные ранги. Не жалея средств.
— И всё, что мне нужно сделать, — это застегнуть ошейник на своей шее.
— Я не собираюсь сажать вас в клетку, — ответил Лэнс. — Если вы хотите быть крупной рыбой, вам нужен водоем побольше.
Джейсон рассмеялся.
— Вы и понятия не имеете, насколько велик этот водоем, мистер Хаусман. Вся эта планета — лягушатник. Попытки впечатлить меня тем, насколько велик и могущественен ваш угол Сети, не сработают.
Лэнс покачал головой.
— Мне больно смотреть на кого-то вроде вас, со всем вашим потенциалом, бегающего как скаковая лошадь в шорах. Всё, что вы видите, — это узкая тропа, которую кто-то другой проложил перед вами. Я хочу открыть вам глаза, чтобы вы увидели мир.
— До тех пор, пока я вижу те части, которые хочет показать гид.
Лэнс вздохнул.
— Я не хотел поднимать эту тему, — сказал он, — потому что знал, что она деликатная. Ваша подруга, Фарра. Она через многое прошла. Я хотел, чтобы это стало приятным сюрпризом после того, как вы подпишете контракт. У нас есть экспертные службы психологической помощи, специализирующиеся на травмах, связанных с магией. Наши люди могут помочь ей восстановиться после тех ужасных обстоятельств, через которые она прошла, потому что у них есть подготовка, знания и опыт, чтобы оказать ей помощь, в которой, как мы оба знаем, она нуждается.
— Вы серьезно думаете, что я доверю вашим людям залезть ей в голову? — спросил Джейсон. — Думаю, на этом мы закончили.
— Переговоры — это долгий путь, мистер Асано. Мы еще поговорим.
— Мистер Хаусман, прошу прощения за двусмысленность. Я не «думаю», что мы закончили. Я это знаю. Определенно. Это твердое «нет».
Хаусман встал и поправил пиджак.
— Жаль это слышать, мистер Асано. Придет время, когда вы поймете: мы пытаемся завербовать вас не потому, что вы нужны нам. Мы делаем это потому, что мы нужны вам.
Джейсон остался сидеть, отправляя в рот ложку сливок из своего шоколада.
— Всё в порядке, мистер Хаусман. Идти трудным путем — это в моем стиле.
Хаусман вышел и сел на заднее сиденье черного «Мерседеса», который тут же уехал. Джейсон почувствовал, как ауры серебряных рангов поблизости отступают.
— Он сказал «серебряный ранг», а не «третья категория», — заметил Тень.
— Я тоже это заметил, — сказал Джейсон. — А ты приметил ту одну ауру?
— Ту, серебряного ранга, в которой не было следов Ядер монстров? — спросил Тень. — Да, заметил. Она держалась поодаль, скорее всего, за пределами того, что они считали радиусом действия вашего восприятия аур.
— Похоже, он не лгал, когда говорил, что я не так ценен, как думаю. У американцев уже есть методы тренировок для продвижения без ядер.
— Это не слишком удивительно, — сказал Тень. — Если бы они смогли вычислить правильные техники медитации, это было бы не так уж трудно. Вряд ли они столь же отточены, как те, которым вас обучили мистер Ремор и мисс Хурин, но это явно выше того, что есть у остального мира.
— Это логично, — согласился Джейсон.
Он знал, что во многих отделениях есть кто-то вроде Найджела, кто пытался пробиться к продвижению без ядер на ощупь. Они даже обменивались идеями, ведь остальной мир не был так закрыт друг от друга, как великие державы. Джейсон подозревал, что американцы, как и любой обладатель способностей к сбору трофеев, забирали себе каждого, кто добивался реального прогресса.
* * *
Поскольку он уже был в Касл-Риче, Джейсон предложил забрать Эми из школы. Эрика согласилась, тем более что они всё еще жили на плавучем доме Джейсона. Когда Джейсон с племянницей вернулись домой, они услышали музыку, гремящую из кормовой части дома.
Джейсон почувствовал Хиро в его каюте с включенной на максимум звукоизоляцией, в то время как Фарра и Тайка, судя по всему, танцевали на задней палубе. Фарра выключила аудиосистему, как только Джейсон подошел, и бросилась к нему.
— Тина Тёрнер старая! — выпалила она.
— Я в курсе, — ответил Джейсон.
— Нам нужно немедленно дать ей эссенции.
— Не думаю, что Сеть это одобрит, — сказал Джейсон.
— А ты спрашивал?
— Спрашивал ли я, можно ли дать Тине Тёрнер набор эссенций? Нет, не спрашивал.
— Ну, у тебя же в кармане эта говорилка, так?
— Ты хочешь, чтобы я позвонил в секретное общество волшебников, чья основная цель — скрывать магию, и спросил, можем ли мы наделить магией всемирно известную певицу?
— Было бы здорово, спасибо, — сказала Фарра.
— Это не было предложением, — произнес он, в изнеможении потирая лицо рукой.
— Ну ведь звонок не повредит, правда, дядя Джейсон?
— И ты туда же? — спросил он Эми. — Не смотри на меня так, эти щенячьи глазки не... о боже правый.
Он ткнул пальцем в сторону племянницы, выуживая телефон, чтобы сделать звонок.
— Не верится, что я это делаю. Только потому, что мне всё равно нужно было позвонить Анне, и вы обе мне теперь должны за... Анна, добрый день.
— Чем могу помочь, мистер Асано?
— Можете просто звать меня Джейсоном. Послушайте, меня тут попросили узнать, есть ли хоть какая-то возможность дать эссенции Тине Тёрнер.
— Боюсь, что нет, — со смехом ответила Анна. — Международному комитету пришлось прекратить раздачу эссенций знаменитостям еще в восьмидесятых.
— То есть такое бывало? — спросил Джейсон.
— О, да, — подтвердила Анна. — Вилли Нельсон, Кристи Бринкли. Им следовало быть осторожнее с эссенциями, которые они дали Оззи Осборну.
— Так вот почему он до сих пор жив? А как насчет австралийцев?
— Ну, отделение в Перте почти целиком состоит из игроков в крикет, которых все считают мертвыми. Они всё время предлагают «омагичить» Стива Во, и я знаю как минимум один случай, когда они пытались втихаря дать эссенции Буни.
— Значит, по Тине Тёрнер отказ?
— Может, обсудите это с американцами? Вы уже общались с нашими иностранными гостями?
— Общался, но нашел их предложения непривлекательными. Я загляну к вам завтра, чтобы окончательно утвердить наше соглашение.
— О, это просто замечательно, — произнесла Анна, не скрывая облегчения в голосе. — Им не удалось вас переманить?
— Вы помогли мне вернуть Фарру, — сказал Джейсон. — Я знаю, что у вас и Международного комитета были свои цели, но вы помогли нам и потеряли при этом людей. Я этого не забуду.