Мне было любопытно, насколько безумной и веселой окажется особа, влюбленная в Его Высочество наследного принца, поэтому я вышла из кареты с широкой улыбкой на лице. Но тут же скривилась, заметив мужчину, который только что сошел с корабля и помогал нести багаж Её Высочества принцессы.
— Кхек!
Удивительно, но человеком, добровольно взявшим на себя роль носильщика, оказался господин Лукиус.
— Это что еще за «кхек» при виде человеческого лица, а?
— Я не слышала, что вы тоже прибудете, господин Лукиус.
— Ну, я же неофициально здесь. Сегодня я просто носильщик багажа принцессы Ирини.
— Не говорите чепухи. Первый принц Империи Ларгол ступает на землю королевства Алрейн без предварительного письменного уведомления — это международная проблема.
— Странно. В списке носильщиков определенно должно быть имя Лукиус Айдемок.
Да кто вообще внимательно изучает имена носильщиков!
Я так разозлилась, что хотела немедленно проверить списки прибывших, но эти документы, должно быть, уже мирно покоились в моем чемодане в комнате на вилле.
Как бы я ни хотела помешать этому типу попасть на виллу, у меня не было для этого оснований.
Если он заранее внес свое имя в список носильщиков, подал документы и прошел иммиграционный контроль, как я могу его развернуть?
Чёрт возьми, эти бездельники из королевского отдела иностранных дел! Вернусь — задам им жару.
— Госпожа Розалита! Вы же Розалита Роксбург, верно?!
Пока я скрипела зубами, обещая себе отомстить позже, из-за спины господина Лукиуса раздался жизнерадостный голос.
Девушка, которой, как я слышала, было восемнадцать, обладала юным голосом, соответствующим её возрасту. Она подошла ко мне, приветствуя меня и развевая на ветру свои волнистые золотистые волосы.
Ох, какая неловкость, она первая меня поприветствовала. Нужно скорее ответить подобающим образом.
— Должно быть, я настолько поражена красотой Вашего Высочества, что потеряла дар речи. Прошу простить мою невежливость.
— Нет-нет! Такую незначительную принцессу, как я, которая живет в императорском дворце практически незаметно, вполне можно не узнать! А вообще, я так рада! Я слышала, что вы перевернули всю Империю Ларгол с ног на голову и уехали!
Хм...
А эта девушка чрезвычайно жизнерадостна.
Пожимая руку энергичной девушке и делая комплимент её прекрасному владению языком королевства, я незаметно подошла к Первому принцу и заметила, что принцесса выросла очень непосредственной.
— Раз вы сопровождаете её в качестве носильщика, должно быть, вы очень дорожите ею?
Хотя я и не слышала о ней раньше, если она пользуется расположением Первого принца, не помешает наладить с ней отношения. С такими мыслями я осторожно спросила, и мужчина, склонив голову набок, насильно вручил мне одну из сумок.
— А? Я сегодня впервые её вижу.
— Что?
— Ха-ха-ха, если бы я знал, что она такая забавная, я бы встретился с ней гораздо раньше.
Э-э-э? Такие вот отношения между членами императорской семьи? Даже если у них разные матери, неужели за 18 лет ни разу не встречал свою сестру?
Честно говоря, я была немного шокирована, и, похоже, моё удивленное лицо их забавляло. Брат и сестра, которые никогда не встречались за 18 лет, взяли друг друга под руки и просветили меня.
— Моя матушка, правда, пра-а-а-авда не имеет ни денег, ни власти, ни чего-либо еще, поэтому живет почти как мертвая! На самом деле, когда я хожу по дворцу принцесс, люди даже не знают, что я принцесса!
— Ха-ха-ха-ха, верно. Я даже не знал, что в империи целых восемь принцесс.
— Ваше Высочество Лукиус, в империи не восемь, а тринадцать принцесс. Я не последняя.
— Понятно. Кстати, какое еще «Высочество»? Зови меня старшим братом. Если все пойдет хорошо, ты можешь стать королевой, так что давай воспользуемся этой возможностью, чтобы наладить связи.
— Ой, ну вы даете, старший брат. Если что-то выглядит полезным, вы не разбираете, собака это или корова.
— Ты действительно забавная девушка. Почему я не знал об этом раньше?
Ладно, хорошо. Как же замечательно, что в этот раз братские отношения укрепились.
Я повернулась, чтобы передать Астер багаж, который мне навязал Его Высочество Лукиус, но что-то в поведении Астер было странным.
Она пристально смотрела на принцессу Ирини, а затем издала звук, полный враждебности, и, напрягая горло, приготовилась принять боевую стойку.
Если так пойдет, она натворит бед.
В тот момент, когда я так подумала, к счастью, вмешался Джек.
Прежде чем Астер успела воплотить свои мысли в действие, Джек сильно ударил её по затылку, выругался и, вытащив из часов рояльную струну, крепко привязал меч Астер к ножнам, чтобы они не разделились.
— Астер, что ты творишь? Я же говорил тебе держать себя в руках...
— Но запах...
Запах?
Я ничего не чувствую.
Заинтригованная тем, какой запах она почувствовала, я спросила Астер подробнее, и она сказала, что от принцессы исходит что-то вроде запаха лекарств.
— Может, это запах косметики?
— Логично предположить, что это запах косметики.
— Нет, говорю вам!
Боже, дожила до того, что Астер на меня огрызается.
Посмеявшись над этим странным зрелищем, я решила конфисковать меч у Астер и поручить его Джеку.
— В прошлый раз она чуть не вцепилась в герцога. Последнее время она рычит на кого попало, так что, Джек, присматривай за ней хорошенько.
— Вы меня специально для этого позвали?
— Именно.
— Тогда ничего не поделаешь.
Хотя его лицо скрыто противогазом, я могу сказать, что Джек взволнован.
Видимо, решив, что получил разрешение держать Астер на поводке, Джек пнул её несколько раз по ягодицам, забрал у меня багаж и направился к карете.
— Тогда давайте перейдем к нашим местам. Вы, должно быть, устали после долгого плавания, так что позвольте мне проводить вас к месту отдыха.
Проводив принца и принцессу к карете для почетных гостей, я заняла место рядом с Первым принцем и, повернувшись, тихо спросила. Я вежливо поинтересовалась, какие интриги он затевает под предлогом роли носильщика, на что мужчина по-прежнему беззаботно рассмеялся и ответил:
— Отпуск.
— Не несите чушь.
— Да ты стала гораздо грубее, чем когда мы встречались в прошлый раз.
— Эта земля — наша страна, и нас здесь больше, так чего мне бояться?
— Отпуск плюс хедхантинг.
...Ты всё еще не отказался от этой идеи?
Мне было не до смеха, когда он предложил титул имперского графа в обмен на предательство страны. Я сказала, что подумаю, если речь пойдет о титуле великого герцога, и пересела к принцессе.
— Должно быть, вам тяжело иметь такого старшего брата.
— Да нет, я же его никогда раньше не встречала.
И то верно.
Хотя это справедливое замечание, смеяться над такой шуткой могли только сами участники, поэтому я крепко сжала губы и сдержала смех.
«...»
Сидя прямо рядом с принцессой, я тоже как будто чувствую легкий запах, похожий на антисептик?
Может, у неё тоже обсессивно-компульсивное расстройство, и она имеет привычку дезинфицировать всё, что надевает? Если так, они действительно идеальная пара...
Теперь, когда я встретила принцессу, она кажется довольно приятной, и моё сердце постепенно смягчается.
Если после официального знакомства эти двое молодых людей в расцвете лет действительно подойдут друг другу и полюбят друг друга... хм... было бы неправильно мешать им.
Если она бесправная принцесса империи, она не посмеет возражать, даже если мы введем кого-то из нашей семьи в качестве наложницы.
Нужно посмотреть на реакцию Теодора и потом еще раз всё обдумать.
С таким решением я направилась к королевской вилле, ведя непринужденную беседу с членами императорской семьи.
◇ ◆ ◇
Действительно ли это сватовство может пройти успешно?
Не прошло и двух часов с тех пор, как я решила, что неплохо было бы благословить этих двоих, как моя решимость уже пошатнулась до основания.
Беда. Украдкой взглянув, я заметила, что наш наследный принц, кажется, немного напуган.
Это произошло ровно пять минут назад. Наконец-то проснувшийся после дневного сна Теодор с улыбкой на лице закончил приводить себя в порядок, и мы все решили устроить чаепитие. Он направился в гостиную, проявляя заметное напряжение и недовольство из-за незапланированной встречи с Первым принцем.
Я успокаивала и уговаривала Его Высочество, говоря, что господин Лукиус просто приехал в отпуск и не замышляет ничего серьезного, так что ему следует просто расслабиться, поговорить и провести время наедине с принцессой. Когда мы открыли дверь в гостиную, там были господин Лукиус, развалившийся на диване без приглашения и поедающий виноград, и принцесса с застывшим выражением лица.
Лукиус — он всегда такой, но поведение принцессы было странным. Она посмотрела на Теодора так, словно увидела что-то невероятное, затем встала со стула, решительно подошла и опустилась на колени у ног наследного принца.
И заплакала.
— У-у-у-у! Он такой красивы-ы-ый!
Она... она сделала то, чего я не осмелилась сделать даже перед господином Мариусом?!
Принцесса действительно рыдала. Как я могла это понять? Потому что на ковре расплывались капли, падающие из её глаз.
Её поведение, похоже, смутило даже Первого принца Лукиуса — он замолчал, жуя виноград, а наследный принц, который и так был напуган, начал пятиться назад.
— Что вы делаете, Ваше Высочество? Помогите ей встать. Она проделала такой долгий путь из империи ради вас.
— Н-но...
— Какое еще «но»? Протяните руку.
К тому же, это вы настояли на этом сватовстве.
Когда я подтолкнула Его Высочество в спину, он с неохотой протянул руку принцессе. Хоть всем телом он выражал отвращение, его лицо сохраняло улыбку. Никогда еще его неизменная улыбка не приносила мне такого облегчения.
Великолепно, Ваше Высочество. Превосходно, улыбающийся Теодор. Вы — образец для подражания среди членов королевской семьи.
«Рад... встрече. Меня зовут Теодор Алрейн».
Я в порядке, спасибо, а ты?
Что это за фраза, будто из учебника базового разговорного языка Империи Ларгол?
Неловко протягивая руку и запинаясь, Его Высочество выглядел довольно комично, но никто из присутствующих не засмеялся.
Скорее, хотелось поаплодировать ему. Он сделал всё возможное. Несмотря на то, что его собеседница была странной, он не убежал и протянул руку — это уже было прекрасно.
— Ох!
Когда принцесса издала то ли восторженный возглас, то ли что-то еще, рука наследного принца, который только начал успокаиваться, снова задрожала.
Не убегайте, Ваше Высочество. Понимаете? Не убегайте.
«Вы... в порядке? Ваша... рука...»
Держись, Теодор! Держись!
Не осознавая этого, я сжала кулаки и уже болела за Его Высочество. Он справляется. Правильно. Опустись на одно колено. Да. Возьми! Возьми её за руку!
— Ууф!..
Принцесса, которая нерешительно пыталась взять его за руку, тронутая добротой Его Высочества, внезапно зажала рот и затряслась. Её лицо мгновенно побледнело.
「Главы 85-130 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей. Главы 131-226 уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.」
ЧИТАЙ БЫСТРЕЕ ВСЕХ НА НАШЕМ САЙТЕ:
https://novelchad.ru/novel/e9cb203e-719e-4e53-a5e4-42c371c27480
НОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 11:00 по МСК здесь:
→ Телеграм канал: https://t.me/NovelChad
Рассылка и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте:
→ Телеграмм бот: https://t.me/chad_reader_bot