Ерек и мистер Рон подошли к столу детектива Мориса, который сидел за ним, поглощённый чтением. В одной руке он держал книгу, а в другой — чашку с кофе, потягивая его с медленным, почти ритуальным выражением. Стол стоял в центре комнаты, окружённый книгами и бумагами, отражая умиротворённую атмосферу, царившую вокруг.
Когда Морис допил уже вторую чашку с утра, мистер Рон, взглянув на него с недовольным выражением, сказал:
— Не слишком много кофе пей, иначе в следующий раз книгу в руках не удержишь.
Морис, не поднимая глаз, лишь усмехнулся и продолжил читать, будто не замечая замечаний.
«Сейчас от него ты ничего не услышишь, пока он не оторвётся от чтения. Мне нужно идти работать, а ты подожди немного, пока он не заметит твоё присутствие и не начнёт работать», — сказал мистер Рон, уходя к своему столу в другом конце комнаты. Через несколько минут тишины детектив Морис оторвал глаза от книги.
«Рон говорил, что для тебя нет работы... Хмм... Он точно ещё что-то говорил, но я был занят чтением. Так что теперь мы будем работать вместе», — сказал Морис, ставя книги на стол. «Ты любишь читать?» — спросил он Ерека.
«Да, я люблю читать в свободное время. А что за книгу вы сейчас читали?» — ответил Ерек.
«А, это новая книга, недавно только вышла, называется "Убегая от прошлого". Если хочешь, дам тебе почитать, как сам прочту», — ответил детектив Морис.
«Я не ощущаю такого дискомфорта и напряжения, как при нашей первой встрече. Он кажется даже дружелюбным», — подумал Ерек, глядя на него.
«Конечно, я был бы не против прочитать её», — ответил Ерек на вопрос детектива Мориса.
«Извините, детектив Морис, не могли бы вы мне рассказать о деле, над которым мы будем работать?» — спросил Ерек.
«Можешь звать меня просто Морис. Я ещё не настолько стар, чтобы ко мне относились с таким уважением. Мне только двадцать шесть», — с небольшой улыбкой сказал детектив.
«Хорошо, как вам будет удобно. Так что насчёт дела?» — ответил Ерек.
«Какой ты нетерпеливый, сразу переходишь к делу, даже толком не пообщавшись», — сказал Морис. «Ну, мы будем работать над убийством мужчины сорока лет. Пока что я жду отчёт от патологоанатома, он скоро должен его принести», — продолжил Морис.
Ерек заметил небольшой серебряный значок на столе у Мориса с изображением синицы на ветке.
«Какой интересный значок. А что он означает?» — спросил Ерек.
«О, этот значок... Он просто сувенир, но говорят, что связан с одной из самых популярных легенд в городе. Говорят, что охотник на призраков носит такой на груди. Я купил его, когда только приехал в город, и он стал для меня как талисман», — ответил Морис.
«Так вы не местный?» — с удивлением спросил Ерек.
«Нет, я приехал в Весту два года назад. До этого работал в своём родном городе, но там не было интересных дел, поэтому я и решил переехать», — ответил Морис, глядя на значок, лежащий на его столе. «Кстати, я слышал, что вы своеобразный в выборе дел, над которыми работаете. Чем вас заинтересовало это дело с убийством?» — продолжил задавать вопросы Ерек.
«Чем? Ну, ты скоро сам всё увидишь», — с небольшой улыбкой ответил Морис, смотря на человека, идущего к ним.
«Вот отчёт, который вы просили. Если хотите, можете сами пойти посмотреть на тело», — сказал мужчина лет пятидесяти в халате, отдавая Морису какие-то бумаги. Посмотрев немного на бумаги, Морис сказал:
«Иди домой, а завтра уже узнаешь, что такого в этом деле».
«Почему бы мне сейчас не узнать детали, чтобы лучше подготовиться?» — с недоумением спросил Ерек, глядя на Мориса.
«Так будет неинтересно», — снова ответил Морис с небольшой улыбкой. «Ты выглядишь уставшим, так что иди домой и отдохни. Сегодня, завтра у нас будет много дел», — продолжил он.
Ереку не было что делать.
«Ну, тогда я ухожу», — ответил Ерек и попрощался с детективом Морисом. Он ушёл, направляясь домой, но не хотел возвращаться в пустую квартиру, где воспоминания о происшествии не давали ему покоя. Решив, что лучше провести время в библиотеке, Ерек пошёл туда.
Шагая по улице, он снова подумал о значке, который заметил на столе у Мориса. «Может, стоит узнать, что это за легенда такая?» — подумал Ерек, и его шаги стали быстрее.
Ерек сидел за столом в библиотеке, перебирая страницы старого сборника городских легенд. Он искал что-то, что могло бы пролить свет на значок, который он видел у Мориса. И вот, среди рассказов о странных существах и забытых ритуалах, его взгляд остановился на истории, которая привлекла его внимание.
Триста лет назад жил мужчина, чью жену прокляла злая ведьма. От горя и утраты, неспособный смириться с потерей, он обратился к древнему демону, который обещал вернуть его любимую. Демон согласился, но взамен мужчина должен был принести душу тех, кто умер в страданиях, забирая их в мир тьмы. Женщина вернулась, но уже не как живое существо, а как дух, который всегда оставался рядом с мужем.
Демон подарил мужчине красную перчатку, которая имела страшную силу — она поглощала души призраков и отправляла их прямо к демону, собирая их в своей черной бездне. Мужчина стал охотником на призраков, и каждый раз, когда его перчатка поглощала душу, он чувствовал, как его сила возрастает. Но, несмотря на то, что он достиг своей цели — вернуть любимую, его душа была обречена на вечные страдания, в поисках и уничтожении призраков для демона, который когда-то выполнил его просьбу.
Ерек продолжал листать страницы сборника, поглощенный загадочными историями, наполненными мистикой и тайнами. Каждая легенда была словно окошком в иной мир, в котором духи, демоны и древние силы правили судьбами людей.