«Бог смерти» и «Молодая ветвь» случайно встретились в столице империи Элис. Они оба были руководителями в одной организации и не являлись врагами. По предложению «Молодой ветви» они решили выпить чаю в кафе.
— Это мой ресторан. Можешь заказать всё, что пожелаешь.
— Не важно, хватит и чая.
— О как, ну ладно.
Принадлежащая «Молодой ветви» торговая компания Лукия, занимающаяся продажей товаров для аристократок, стала организовывать места для встреч аристократов, например, кафе. Этот ресторан был одним из таких мест, и они вдвоём вошли в приватную комнату, приготовленную для самого изысканного гостеприимства.
Казалось, ресторан был одновременно взволнован и нервничал из-за внезапного визита хозяйки.
— Хорошо. Мне вот это, это и завари по самому лучшему чаю, какой только есть.
— Слушаюсь.
Работник удалился.
Большинство работников этого заведения были красавцы, так как этот ресторан ориентировался исключительно на аристократок. Что до Шу, он чувствовал себя неуютно.
А причина этой неуютности заключалась в одежде Шу. Вместо привычной боевой формы на нём была одежда, соответствующая высококлассному ресторану. Кстати, эта одежда тоже была создана с помощью маны, так что надеть и снять её было делом нескольких секунд. Кроме того, он временно укоротил волосы, так что его привычная жутковатость стала менее заметной.
— Хороший видок. Почему бы тебе впредь не носить что-то такое же?
— И какой смысл наёмному убийце надевать что-то выделяющееся?
— И правда. Фу-фу.
Шу выглядел крайне недоволен этим.
Однако была причина, по которой он принял приглашение «Молодой ветви» в такой одежде.
— Если я правильно помню, ты торгуешь товарами для аристократии. У тебя есть мыло?
— Конечно есть. В последнее время мы разработали много новой продукции, и у нас даже есть мыло специально для волос. Самое популярное — с ароматом цветов.
— Принеси как можно больше.
— А чего так?
— Я решил немного пожить за городом. Нужно запастись средствами для очистки тела.
— Ну, ладно. Правда это или ложь, но дело серьёзное.
Будучи наёмным убийцей, у Шу наверняка было достаточно денег для заключения сделки, вот чего ожидала «Молодая ветвь». Однако его применение ей было не совсем понятно.
Она и подумать не могла, что он покупает его для Айрис.
«Раз уж мы теперь живём вдали от цивилизации, может стоит купить побольше вещей?»
Им также понадобятся предметы первой необходимости, такие как мыло, одежда и ткань.
А поскольку продукция торговой компании, которой руководит «Молодая ветвь», предназначена для аристократов, качество будет гарантировано. Встреча с «Молодой ветвью» была случайной, но для Шу это была удачная покупка.
— Как всё заберёшь?
— У меня свой способ хранения.
— О, магия пространства, да? Ты её закончил?
— Нет, я просто использую чудовище, которое специализируется на магике хранения.
— Удобно…… может, и мне поискать такое чудовище? А что это за чудовище?
— Я не собираюсь рассказывать тебе забесплатно.
— Хорошо. Я дам тебе скидку 30%.
— Что ж, это справедливо. Всё-таки, объём приличный. Покажу его, когда позже призову.
Дух тени, отвечающий за хранение, изначально был создан руками Шу. Поэтому неизвестно, существовал ли он в естественном мире. Даже если «Молодая ветвь» получит информацию от Шу, она не сможем заполучить его в свои руки. А даже если оно найдётся, чудовище не станет слушаться человека. Для чудовищ люди — это пища, обладающая большой маной. Чудовища подчиняются только таким же чудовищам.
— Сделка совершена.
«Молодая ветвь» была в восторге.
— Может, ты всё-таки будешь моим? Я найму тебя за хорошую сумму, что скажешь?
— Не интересно.
— Очень жаль.
К слову, она также приглашает Шу присоединиться к ней, но тот никогда не соглашается. Шу мгновенно отказывается.
Но «Молодая ветвь» не была настолько мягкотелой, чтобы опустить руки.
Эта женщина, которая вела дела с королевскими особами и аристократами, была сильна.
— У меня много личных связей. Думаю, я смогу подыскать для тебя хорошую работёнку.
— Дело не в этом.
— Ох, тогда что мне нужно сделать, чтобы ты был со мной?
— Назови мне того, кого ты хочешь убить, и дай награду. Тогда я сделаю свою работу в роли «Бога смерти».
— Но я же не это имела в виду.
Шу не собирался возиться с ней.
Зная это, «Молодая ветвь» и на этот раз отказалась от своих попыток убедить его. Как раз в это время принесли заказанные «Молодой ветвью» сладости.
«Руководитель Чёрного кота, как же хочется заполучить его в свои руки, и не важно как. Может, попробовать тот препарат?»
«Молодая ветвь» подумала о таком, что было не к месту.
◆◆◆
Армия империи Элис и паладины, которые пересекали море, наконец-то вошли в область тумана.
Туманный барьер, усиленный маной Шу, обладал эффектом сбивчивости. Поэтому прорваться сквозь него обычным способом было невозможно. Однако легенда о феях в империи Элис разошлась среди населения, и против тумана уже была принята контрмера.
— Я обнаружил источник могучей маны.
— Молодец.
На этот раз у армии империи Элис был секретный план.
Им был магический инструмент, анализирующий потоки маны и находящий источник иллюзорных магформ и магики. Туман затерянных упоминался в легендах о феях, и были те, кто его изучал. В результате этих исследований был создан магический инструмент. Его точность нельзя было назвать высокой, но он конструктивнее, чем поиск без подсказок.
Командир, солдатский начальник, увидев куда указывает компас, приказал штурману:
— Тридцать градусов на запад, смена курса.
Суда, которыми они управляли, были парусными. От направления и силы ветра, а также от волн зависела лёгкость их поворота. Однако специальная техника, называемая магией, облегчала этот процесс. Активируя магию ветра против парусов, они облегчали маневрирование судна. Впрочем, в силу маны они не могли использовать магию постоянно. Но даже в этом случае небольшое использование её при управлении судном могло значительно облегчить маневрирование.
Это была мудрость народа, живущего у моря.
— Тридцать градусов на запад! Готово!
— М-м. Сколько потребуется времени до места назначения?
— Докладываю! По словам мага, который следит за магическим инструментом, это займёт день. В крайнем случае, мы прибудем послезавтра.
— Ближе, чем я думал. По народным преданиям, люди блуждали десятки дней и нашли его только когда выбились из сил.
— Наверно, тут дело в том, что мы можем идти по прямой. Это неприятный туман.
— Скрытый остров фей…… мы узрим легенду.
Когда они были детьми, ещё шла эпоха Великой империи. То есть, не было никаких церковных ограничений, а легенда о деревне фей была хорошо известна. Деревня фей — это фольклор, который до сих пор щекочет детское воображение.
Это чувство, которое не понять паладинам из зарубежья.
Поскольку со времени объединения прошло немногим более 12 лет, единственными епископами и паладинами церкви являлись епископы, присланные из Священной Гринир и тамошних мест. Многие священники, которые следуют за ними в качестве учеников, родом из империи Элис, но им не доверяют управление церквями. Это объясняется тем, что есть опасение, что учение будет искажено, если оставить его на попечение тем, кто находится в переходном периоде и ещё не в полной мере прониклись доктриной демонизма.
Хотя в Священной Гринир ересей было не так много, в соседних странах они набирали силу. В отличие от конфессий, которые возникали из направления толкования, ереси, извращающие доктрину в своих интересах и распространяющие её как нечто иное, приятное на слух, были опасны. В конце концов, конфессии могут быть единоверцами, верующими в одного и того же бога. Однако и еретики могут провозглашать себя реинкарнацией бога, ошибочно полагать, что они, обладающие магформами, могут делать всё, что захотят, поскольку избраны богом, или даже расширять своё понятие о чудовищах и судить всех грешников как принадлежащих чудовищам.
Между солдатами империи Элис и паладинами, которые находились на одном корабле и искали одну и ту же деревню фей, существовала большая эмоциональная пропасть.
По факту, паладины только усилили свою бдительность.
— Господин Лазард, мне сказали, что мы сможем обнаружить деревню фей не раньше, чем через день.
— Спасибо, Мика. Уже пора…?
— Да.
— Я схожу на всякий случай в последний раз проверю магмечи. Я пойду в мою каюту.
— Поняла.
Паладин проверяет своё оружие.
Оружие, зачарованное магией, крайне сложно в обслуживании и хрупко. Небольшое искривление клинка может привести к искажению мана-поля и потере эффекта магмеча. Чтобы предотвратить это, мечу также даётся грант на укрепление, но это не абсолютно. Важность проверки магмеча перед боем выше, чем для обычного оружия.
Тем временем на носу другого корабля стоял ещё один паладин S-ранга.
— ……
— Господин Гаран Ригард. Мне сообщили, что мы достигнем деревни фей в течение дня, максимум двух дней.
— Ясно. Пора уничтожить ещё одно логово нечисти.
Гаран — пробуждённый магформист, живущий вот уже 150 лет. Он уже не раз разрушал гнездовья чудовищ. В частности, когда ему приходилось иметь дело с чудовищами, настолько сильными, что для их устранения требовался пробуждённый магформист, он набрал немалую мудрость и часто объединялся в группы со своими подчинёнными. Разрушение гнёзд чудовищ было для него привычным делом.
Но с оруженосцем Гарана всё было иначе.
В отличие от бессмертных пробуждённых магформистов, оруженосцы — обычные люди. Этот оруженосец не так привык к уничтожению гнёзд чудовищ, как Гаран, и выглядел несколько обеспокоенным.
— Тревожишься?
— Д-да. Прошу меня извинить.
— Не нужно извинений. Ты ещё молод. Тебе просто надо набраться опыта.
Гаран, демонстрировавший спокойное поведение, был полон уверенности в себе, тогда как его оруженосец был ещё молод и неопытен. И хотя он был недостаточно силён, чтобы сражаться в одиночку в качестве паладина, как правило такие как он становились оруженосцами из-за своих особых магформ. Но обратная сторона заключалась в том, что он не был уверен в своей магформе. Оттого его беспокойство было вполне объяснимо.
Но, услышав уверенные слова Гарана, оруженосец убедился в одном.
«Если я буду следовать за ним, ничего не случится»
Да, они кое в чём ошиблись.
Они не знали, что деревня фей, в которую они направлялись, принадлежит Тёмному властелину.